Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

В апреле погода стала жаркой, палящее солнце обжигало бесплодную землю.

Стоило подуть ветру, как в небо вздымались тучи желтого песка.

Это место называлось Жёлтопесчаный Посёлок и находилось на границе Великой Чэнь и Государства Ли. На самом деле, это была ничейная земля.

Как и следовало из названия, климат здесь был засушливым, трава не росла, и лишь бесконечный желтый песок день за днем поглощал этот маленький поселок.

Еще один день, и свадебный кортеж сможет покинуть этот поселок и въехать на территорию Государства Ли.

Путь для брака по расчету был долгим. Ли Цзяоцзяо уже не выдерживала тряски в дороге, к тому же стало жарко, и она страдала от летнего зноя.

Уже несколько дней она пила только немного бульона и теперь без сил лежала на мягкой кушетке, задремав.

Хорошо еще, что в карете было достаточно просторно, иначе было бы еще хуже.

Люй Чжу сидела рядом и обмахивала ее веером. Глядя на худеющее день ото дня лицо своей госпожи, она снова и снова краснела глазами.

Ли Цзяоцзяо и во сне не находила покоя: ее брови были плотно сдвинуты, а на лбу выступили мелкие капельки пота.

— Быстрее, защищайте принцессу!

Снаружи внезапно послышался шум, звон оружия, ржание боевых коней.

— Люй Чжу, что случилось? — Ли Цзяоцзяо проснулась от шума, ее глаза были еще полузакрыты. Она вспотела, волосы прилипли к спине, было липко и очень неприятно.

Люй Чжу тоже не знала, что произошло. Она подняла занавеску и выглянула наружу.

Стрела пролетела мимо ее лица.

— А!

Люй Чжу испуганно упала на пол. Она едва избежала смерти, и слезы непроизвольно потекли из глаз.

— Принцесса, не бойтесь, ваш подчиненный защитит вас.

Гу Юаньчжоу прискакал на коне, его лицо было напряженным, а взгляд серьезным.

— Что произошло? — Ли Цзяоцзяо к этому времени окончательно проснулась. Сердце смутно подсказывало, что случилось что-то плохое.

— Мы столкнулись с горными разбойниками.

— Охрана задержит их. Воспользуйтесь этим шансом, ваш подчиненный прикроет ваш побег.

Голос Гу Юаньчжоу звучал напряженно. Ему приходилось постоянно остерегаться догоняющих разбойников и летящих издалека стрел.

Эти разбойники оказались гораздо опаснее, чем он предполагал. Они могли на равных сражаться с императорской гвардией и совсем не походили на сброд.

Бежать?

Куда бежать?

Сердце Ли Цзяоцзяо упало. В этой бескрайней пустыне не было даже места, где можно было бы спрятаться.

— Ваше Высочество, что делать? — Люй Чжу растерянно схватила руку Ли Цзяоцзяо, ее тело неудержимо дрожало.

Ли Цзяоцзяо похлопала ее по руке, но не смогла вымолвить ни слова утешения.

Карета продолжала нестись вперед, ее сильно трясло. До ушей постоянно доносились звуки мечей, пронзающих плоть.

Сидеть сложа руки и ждать смерти — это было единственное, что приходило на ум Ли Цзяоцзяо в тот момент.

Неизвестно, сколько времени прошло, но снаружи постепенно стихли все звуки, и карета остановилась.

— Генерал Гу? Генерал Гу?

Люй Чжу дважды позвала, но снаружи никто не ответил.

Холодный пот мгновенно пропитал ее одежду, но она все же набралась смелости и сказала Ли Цзяоцзяо: — Ваше Высочество, служанка выйдет посмотреть.

— Вы не выходите.

Ли Цзяоцзяо схватила ее за руку и покачала головой, показывая, чтобы та не выходила.

— Не волнуйтесь, я быстро вернусь.

Люй Чжу высвободила свою руку. Уходя, она не забыла схватить лежавшую рядом свадебную вуаль и накинуть ее на голову Ли Цзяоцзяо.

— Кто вы такие?

— Как вы смеете останавливать свадебный кортеж?

— Мы и останавливаем свадебный кортеж!

— Ха-ха-ха-ха!

Ли Цзяоцзяо сидела в карете и слышала разговор Люй Чжу с кем-то.

Должно быть, это были разбойники.

Они издавали странный резкий смех, от которого становилось жутко.

— Стойте! Не подходите!

— Убирайтесь! Прочь!

Пшш…

Это был звук лезвия, пронзающего тело. Голос Люй Чжу резко оборвался.

Ли Цзяоцзяо уже заливалась слезами, тихо всхлипывая.

Она не понимала, что сделала не так, чтобы заслужить все это.

— Ты и есть принцесса?

Карета качнулась. Рука с четко очерченными костяшками пальцев подняла ее вуаль. На запястье незнакомца были надеты буддийские четки из малого сандала, на конце которых висела пара серебряных полумесяцев.

— И не такая уж красавица, а осмелилась приехать для брака по расчету.

Человек усмехнулся и сорвал с Ли Цзяоцзяо вуаль.

Ли Цзяоцзяо подняла голову, но никак не могла разглядеть его лицо.

Все было размыто.

*

Ли Цзяоцзяо резко проснулась от кошмара, прижав руку к груди.

«Значит, это был сон», — сердце бешено колотилось. Вспоминая все, что произошло во сне, она все еще испытывала страх.

Этот сон не был полностью сном. Она действительно столкнулась с разбойниками по пути на свадьбу, а затем упала со скалы.

Но она не помнила, произошло ли что-то еще в промежутке.

Кто был тот мужчина с неразличимым лицом во сне?

Ей все время казалось, что она забыла что-то важное.

Ли Цзяоцзяо встала и налила себе чашку чая. Чай уже совсем остыл. Выпив его, она смогла немного подавить беспокойство в сердце.

Она лежала на кровати, глядя на темный полог, сон как рукой сняло.

Снаружи послышался стук дождевых капель по черепице — кап-кап-кап, частый и тяжелый.

Пошел дождь.

Ли Цзяоцзяо немного удивилась. Вчера вечером не было и намека на дождь.

Но весенняя погода такова — меняется внезапно.

За окном было еще совсем темно, ни лучика света не проникало внутрь. Вероятно, еще не наступил час Кролика (5-7 утра).

Ли Цзяоцзяо плотнее закуталась в одеяло и под шум дождя снова уснула.

Когда она проснулась снова, был уже час Дракона (7-9 утра).

— Ваше Высочество проснулись?

Люй Чжу услышала шум и вошла с тазом горячей воды.

— Дождь еще не прекратился? — Ли Цзяоцзяо сидела перед туалетным столиком, зевнула и лениво спросила.

Когда Люй Чжу вошла, прохладный воздух снаружи наперегонки ворвался в комнату, и Ли Цзяоцзяо задрожала от холода.

— Откуда Ваше Высочество знает, что идет дождь?

Весенний дождь был мелким, как шелковые нити, и шел почти бесшумно, словно туман.

Днем шум голосов легко заглушал звук дождя.

— Ночью просыпалась один раз.

— Дождь шел сильно, вот и услышала.

— Ваше Высочество, может, сегодня сделать прическу Чуйхуань Фэньшаоцзи? — спросила Люй Чжу.

Ли Цзяоцзяо кивнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение