Глава 7: Похищение невесты (Часть 1)

С тех пор, как Е Цин сказал, что тушеная капуста с редькой невкусная, Су Лян Юй зациклился на этом блюде. Утром, спрашивая Е Цина, что тот хочет съесть, Су Лян Юй, стоя по колено в капусте, получал ответ: — Тушеную капусту с редькой.

В обед, задавая тот же вопрос, он, окруженный горой редьки, слышал: — Тушеную капусту с редькой.

Вечером, сидя у очага, Су Лян Юй снова спрашивал, и Е Цин отвечал: — Разве не видишь? Капусту...

— ...с тушеной редькой, — дополнил Е Цин.

Но после трех дней капусты с редькой Е Цин все еще был недоволен. Повар Су Лян Юй не выдержал и, стукнув по столу, спросил: — В чем же дело?

Е Цин ковырял в зубах: — Три дня ем одну редьку, настроение испортилось.

Су Лян Юй: — ...

Тогда повар Су Лян Юй решил выбраться из кучи дров и вытащить Е Цина в город Гу Су, чтобы развеять его тоску.

Так и случилось, что в этот радостный день, когда одна богатая семья справляла свадьбу, улицы были наполнены музыкой и весельем.

Видя все это, Су Лян Юй испытал смешанные чувства. Похоже, их прогулка не ограничится просто поднятием настроения.

Персиковые деревья цвели, как и в прошлый раз, когда Е Цин похитил невесту. Только сейчас он пока что был спокоен. Как правило, это затишье перед бурей.

Су Лян Юй чувствовал, что должен проявить благоразумие. Хотя у Е Цина было плохое настроение и странная привычка похищать невест, это не оправдывало его потакание прихотям Е Цина.

Он потянул Е Цина назад, крепко схватив за рукав, пытаясь оттащить его. Е Цин, почувствовав это, обернулся: — Что ты делаешь?

— Господин, может, вернемся домой? — запинаясь, спросил Су Лян Юй.

— Поедим и вернемся, — помедлив, ответил Е Цин. — Твоя тушеная капуста с редькой стала немного хуже.

Су Лян Юй: — ...

Громкие звуки барабанов и гонгов разносились по улице, лепестки цветов кружились в воздухе. На первый взгляд, это был действительно прекрасный день. Жених, сияя от счастья, ехал верхом на высоком коне, кивая и улыбаясь всем вокруг. Большой красный цветок на его груди колыхался, ярко сверкая.

Жених был довольно красив, с приятными чертами лица. Его длинные, изящные руки держали поводья, взгляд был устремлен вперед. Он выглядел как образованный молодой господин, исполненный достоинства и вежливости.

Е Цин с интересом смотрел на коня под женихом. Конь шел неторопливо, как взгляд Е Цина, его шаги были уверенными, как движения раскрывающейся ладони Е Цина, а взгляд — острым, как заклинания Е Цина.

Он начал действовать. Су Лян Юй резко закрыл глаза рукой и, подняв голову к небу, тяжело вздохнул. Он снова ошибся. Не стоило ему сегодня приводить сюда Е Цина.

Похоже, старания Юэ Лао (бога брака) снова пойдут прахом.

И действительно, поднялся сильный ветер, словно переворачивая страницу. Ритмичные звуки музыки сбились. Прохожие закрывали глаза руками, зеваки разбегались, лошади вставали на дыбы, поддавшись воздействию заклинания, и начинали пританцовывать. Жених крепко вцепился в шею коня, пытаясь не упасть, и с закрытыми глазами кричал: — А-а-а! Помогите!

Конь, подняв передние ноги, кружился на месте, опираясь на задние. Опадающие лепестки цветов кружились в такт с копытами. Жених, болтаясь на шее коня, растрепался на ветру. Ржание коня заглушало крики о помощи, но все стояли поодаль, никто не спешил на выручку. Словно это было обычное представление, танец человека и животного.

Восхитительный танец коня — настоящее чудо в мире животных.

— Не слишком ли... празднично? Господин, давайте вернемся... — Су Лян Юй схватил Е Цина за руку, пытаясь остановить его заклинание.

Е Цин, услышав это, замер и, немного подумав, прекратил действие заклинания. Конь, который так хорошо танцевал, остановился. Жених, вися на шее коня, тяжело дышал, его одежда была растрепана, вид — жалкий. Он потерял всякое достоинство.

Руки Су Лян Юя дрожали, он смотрел на жениха, губы шевелились: — Гос... господин...

Он обернулся, но Е Цина уже и след простыл.

Е Цин действительно исчез в пространстве, растворившись в воздухе за несколько мгновений. Поскольку всеобщее внимание было приковано к танцующему коню, только Су Лян Юй заметил его исчезновение.

Су Лян Юй, кажется, догадывался, куда он направился.

Жених, не успев встретить невесту, столкнулся с Е Цином. Теперь и невеста не избежит этой участи.

S3

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение