Глава тринадцатая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Малая Чжоухоу

— Карету, обратно во дворец, — превозмогая головокружение, Ли Юй бессильно произнес Линь Жэньцину, который неотступно следовал за ним.

Линь Жэньцин услышал слабый голос Ли Юя и понял, что тот вот-вот потеряет сознание, поэтому поспешно отправился готовить карету.

Хуан Юаньцай собирался подойти и поддержать Ли Юя, но император, словно угадав его намерения, оглянулся и бросил на него взгляд, после чего Хуан Юаньцай не посмел приблизиться и лишь поклонился, следуя за Ли Юем.

— Провожаем Его Величество! — Все, увидев, что Ли Юй собирается вернуться во дворец, одновременно пали ниц, расступаясь и освобождая широкую дорогу.

Ли Юй медленно спустился с помоста. С каждым шагом его ноги и поясница пронзала невыносимая боль. Крупные капли крови, словно дождь, падали с его тела, смешиваясь с дождем, и никто этого не замечал. Он широкими шагами подошел к карете и, неизвестно как, забрался внутрь. В тот же миг, как опустилась занавеска, Ли Юй потерял сознание.

Хуан Юаньцай, поднявшийся в карету следом, увидев это, не посмел поднять шум. Он лишь тревожно торопил возницу ехать быстрее, снимая свою одежду, чтобы обернуть раны на спине Ли Юя.

Несущаяся карета вскоре достигла дворцовых ворот. Пожилой и ослабевший Хуан Юаньцай, неизвестно откуда взяв силы, взвалил Ли Юя на спину и побежал во дворец.

Пока он бежал, он громко кричал: — Сюда! Сюда! Вызовите императорского лекаря! Быстрее вызовите императорского лекаря!

Через мгновение несколько седовласых стариков в дворцовых халатах, с сумками для лекарств за спиной, поспешили в Зал Янсинь, где находился Ли Юй. Они быстро обработали его раны, нанесли лучшее ранозаживляющее средство и приказали приготовить отвар.

Ли Юй, находясь без сознания, не знал, что его реформы и указ о самообвинении подняли его авторитет в Южной Тан до невиданных высот. К тому же, на плацу у Восточных Врат, он одним махом казнил более шестисот злодеев, а затем, словно слово весит девять дин, сам принял плети, получил ранения и истек кровью, что, казалось, тронуло небо и землю: разразилась гроза, и на ясном небе пошел проливной дождь. Вкупе с его пламенной речью, а также преувеличенными рассказами солдат Цзяннаньской армии, Армии Лунсян, Императорской гвардии из лагеря вокруг города и присутствовавших там простых людей, эта история быстро распространилась по всему Югу, по трем областям и шести уездам. Вся Южная Тан, как военные, так и гражданские, теперь почитала Ли Юя как божество. Многие суеверные люди даже установили у себя дома таблички с именем Ли Юя для поклонения.

В Цзиньлине, независимо от того, был ли человек подданным Тан или нет, никто не смел сказать ни единого дурного слова о Ли Юе. Потому что, если бы ты сказал, и тебя бы услышали, бесчисленные жители Цзиньлина пришли бы, чтобы "научить" тебя, то есть преподать урок кулаками.

Ли Юй очнулся лишь через два дня. Плеть нанесла ему лишь поверхностные раны, но отсутствие своевременной помощи привело к большой потере крови и переохлаждению из-за проливного дождя. Хотя это наказание лишь сильно ослабило его, то, что он, с его хрупким телом, выжил и выдержал это, можно считать чудом.

Ли Юй потер глаза и, открыв их, увидел перед собой несравненную красавицу в нежно-желтом дворцовом наряде. У нее было округлое личико, тонкие брови-ивы, яркие глаза, вишневые губы и волосы, ниспадающие на плечи, а кожа была подобна белому нефриту. Красавица выглядела немного изможденной, словно плохо спала: под глазами были темные круги, а в глазах виднелись красные прожилки. Она с беспокойством смотрела на Ли Юя.

Еще раз потерев глаза, Ли Юй убедился, что не ошибся.

В его сознании всплыли воспоминания прежнего владельца тела: Чжоу Нюйин, нынешняя императрица Великой Тан, младшая сестра покойной императрицы Чжоу Эхуан, которую Ли Юй любил больше всего.

Увидев, что Ли Юй очнулся, Чжоу Нюйин расправила брови, ее красивые брови радостно изогнулись. Она наклонилась над кроватью и с очаровательной улыбкой сказала Ли Юю: — Хе-хе, Ваше Величество, вы наконец-то проснулись! Ваша наложница дежурила у вашей постели несколько дней. Хорошо, что с вами все в порядке, хм, иначе ваша наложница непременно убила бы этого старого негодяя Чжан Цзи! Хе-хе, но главное, что с вами все хорошо!

Слушая чистый, сладкий и нежный голос Чжоу Нюйин, Ли Юй на мгновение потерял дар речи. В истории, после того как Чжоу Нюйин последовала за Ли Юем в плен, Чжао Куанъинь даровал ей титул Госпожи княжества Чжэн. Позже, после смерти Чжао Куанъиня, его брат Чжао Куанъи узурпировал трон. Чжао Куанъи давно жаждал ее красоты, поэтому неоднократно вызывал ее во дворец и, угрожая жизнью Ли Юя, заставлял ее подчиняться. Оба они были в чужой власти, она не смела сопротивляться и не могла найти никого, кто мог бы ей помочь. Ли Юй, как ее муж, был рогоносцем, который даже не смел выразить своего недовольства. Действительно, чтобы император и мужчина дошли до такого, требовался определенный "уровень".

В истории Чжоу Нюйин, после многократных унижений со стороны Чжао Куанъи, скончалась от тоски в 978 году, то есть через три года после капитуляции Ли Юя. Она была женщиной с чрезвычайно трагической судьбой.

— Ваше Величество, вы и вправду бессердечный! С тех пор как на вас было совершено покушение, вы ни разу не навестили меня. Знаете, как сильно я по вам скучала? Мне так скучно одной во дворце. Вдовствующая императрица (Вдовствующая императрица Чжун) постоянно говорит, что у вас важные дела, и почему-то не разрешает мне приходить к вам. Ваше Величество, скажите, вы меня больше не любите? Ой? Ваше Величество, что с вами?

Чжоу Нюйин, надув губки от обиды, приблизилась к Ли Юю и, глядя на него своими влажными глазами, жалобно спросила.

Глядя на несравненную красоту Чжоу Нюйин, которая в современном мире затмила бы любую супермодель, и вспоминая, как в прошлой жизни его бросила обычная девушка из-за отсутствия денег, а здесь, в древности, у него такая заботливая и постоянно беспокоящаяся о нем красавица-жена, Ли Юй был переполнен эмоциями от этого контраста.

Возможно, раньше он никогда не верил в любовь с первого взгляда, но в тот момент, когда Чжоу Нюйин появилась перед его глазами, он, сам того не зная, глубоко полюбил эту чистую, милую и несравненно прекрасную девушку. Он хотел лишь посвятить свою жизнь ее защите и беречь ее.

Подняв руку, Ли Юй крепко обнял Чжоу Нюйин, вдыхая легкий девичий аромат ее тела и цветочный запах ее черных волос. Ли Юй тихо прошептал ей на ухо: — Любимая наложница, я клянусь тебе, ты всегда будешь моей самой любимой женщиной. Я никогда в жизни не предам тебя. В этой жизни и в этом мире я не позволю никому прикоснуться к тебе даже волоском. Любой, кто посмеет тронуть тебя, пожалеет, что появился на свет!

Услышав непонятные, но полные обещаний слова Ли Юя, на нежном личике Чжоу Нюйин быстро выступил румянец, а ее изящные мочки ушей покраснели так, словно вот-вот потечет кровь.

Нежно поглаживая Ли Юя по лбу своей белоснежной мягкой рукой, Чжоу Нюйин, с влажными глазами, нежно сказала: — Ваше Величество, что с вами? Ваша наложница всегда будет вашей. И я всегда буду любить только вас одного. Я слышала от евнуха Хуана, что вы издали указ о личном походе. Ваша наложница с нетерпением ждет добрых вестей о вашей победе над сунской армией и возвращении во дворец. Если... если... ваша наложница не будет жить одна!

Сказав это, слезы из глаз Чжоу Нюйин потекли ручьем.

— Я просто выразил свои чувства, любимая наложница, не плачь и не беспокойся обо мне. Ты должна помнить, что в этом мире еще не родился тот, кто сможет мне навредить. Какая-то там сунская армия, о чем тут говорить! — Ли Юй поднял руку, чтобы вытереть слезы Чжоу Нюйин, и нежно утешил ее.

— Угу, угу, ваша наложница верит Его Величеству, — нежно ответила Чжоу Нюйин и, забравшись на большую кровать, прижалась к груди Ли Юя.

Она взглянула на Ли Юя своими влажными глазами, потерлась головой о его грудь и хихикнула. Вскоре она затихла, и послышалось тихое мурлыканье, словно спала маленькая кошечка.

Глядя на Чжоу Нюйин, на слезы, висящие на ее длинных ресницах, и думая о этой несравненной семнадцатилетней красавице, которая мгновение назад клялась ему в вечной любви, жизни и смерти вместе, а теперь уже крепко спала в его объятиях, Ли Юй невольно усмехнулся.

Когда Чжоу Нюйин крепко уснула, Ли Юй осторожно укрыл ее одеялом, нежно поцеловал ее гладкий лоб, затем перевернулся, встал с кровати и тихонько вышел.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение