Лучший сосед в мире: господин Сяо
Инцидент с угрозами замяли, но при этом компания усилила мою охрану.
Я же полностью сосредоточилась на съёмках и тренировках боевых сцен. Каждый день я возвращалась домой совершенно без сил.
А Сяо Чэ всё продолжал бороться со мной за кровать. Ненавижу его!
Приближалась премьера «Кровавого злодеяния», и компания решила начать рекламную кампанию. Бай Чжичэнь, как исполнитель главной роли, должен был в ней участвовать. А мне, в силу особых обстоятельств, несмотря на важную роль, запретили появляться на публике, чтобы избежать новых инцидентов.
Из-за того, что Бай Чжичэню пришлось отпроситься со съёмок, режиссёр дал нам полдня отдыха. Как только утром работа закончилась, Бай Чжичэнь тут же уехал, а я не спеша собиралась домой. Я хотела поработать над сценарием и вдруг захотела KFC. Мне было неудобно самой идти, поэтому я попросила Тан Тан купить мне что-нибудь и принести.
— Ты не боишься, что от такой еды испортишь фигуру? — спросила Тан Тан, закатив глаза.
Я глупо улыбнулась и быстро достала кошелёк… Стоп. А где мой кошелёк?
Я вытряхнула всё содержимое сумки, но кошелька нигде не было.
— Ладно, я тебя угощу, — вздохнула Тан Тан и, цокая каблуками, ушла.
Дело не в том, что ты меня угощаешь! Мои ключи от дома остались в кошельке. Без ключей я не смогу попасть домой.
И тут я вспомнила о своём замечательном соседе, Сяо Чэ.
Когда я с баскетом KFC в руках попросила Тан Тан отвезти меня в компанию Сяо Чэ, она посмотрела на меня с нескрываемым любопытством. Я хотела объяснить, что мне нужны ключи, но она похлопала меня по плечу и сказала:
— Не нужно объяснять, я всё понимаю.
Что ты понимаешь?
Но раз она так сказала, я решила не объяснять и села в машину.
Под многозначительным взглядом Тан Тан я вошла в здание компании Сяо Чэ. Атмосфера здесь была странная. Мне казалось, что все смотрят на меня так же, как Тан Тан. Некоторые даже очень любезно со мной здоровались: — Здравствуйте, мисс Ань. — А потом продолжали смотреть с тем же любопытством.
Я считаю себя достаточно толстокожей, но всё равно чувствовала себя неловко под этими взглядами.
Я практически бежала до кабинета Сяо Чэ. Секретарь Сяо Ван, сидевший за столом перед кабинетом, тут же встал.
— Здравствуйте, мисс Ань. Вы к господину Сяо? — спросил он.
Я кивнула и с удивлением заметила, что Сяо Ван, двухметровый детина, явно меня испугался. На его лбу выступили капельки пота.
— Он сейчас на совещании. Прошу вас, подождите внутри, — сказал он, почтительно открывая дверь кабинета Сяо Чэ и приглашая меня войти.
— Разве посетители господина Сяо не ждут в приёмной? — спросила я.
— Обычно да, но… — Он вытер пот со лба. — Вам не нужно.
Он практически втолкнул меня в кабинет и закрыл за мной дверь.
Я редко бывала в кабинете Сяо Чэ. Помню, в последний раз я приходила сюда, чтобы расстаться с ним.
Кабинет был всё таким же: простым, сдержанным, но изысканным.
Не зная, сколько продлится совещание, я решила осмотреться. В кабинете стоял большой книжный шкаф, полный книг. Его коллекция поражала разнообразием: литература, история, военное дело, психология, экономика… Я даже подумала, что смогу найти здесь что-то вроде «Послеродового ухода за свиноматкой». О, а это что? Книга по актёрскому мастерству?
От нечего делать я достала книгу с полки. Она была в отличном состоянии, но, похоже, её часто читали.
Я открыла книгу на случайной странице и застыла.
Страницы были испещрены рукописными заметками. Я сразу узнала этот размашистый почерк — это был Сяо Чэ. Красиво, но очень неразборчиво.
Я, прищурившись, стала разбирать написанное. Когда мне удалось понять большую часть, я чуть не расплакалась. Там было написано: «У Ань Лэ слабое место здесь, нужно обратить внимание».
Я перелистнула несколько страниц. Везде было то же самое: «Ань Лэ отлично справляется с этим, нужно продолжать в том же духе» или «Ань Лэ ужасно лажает в этом, чтобы это исправить, нужно…»
Сяо Чэ, вечно занятый своими делами, находил время, чтобы так подробно анализировать мою актёрскую игру и давать советы! Теперь понятно, почему он так хорошо разбирался в этом во время наших репетиций. Я представила, как Сяо Чэ читает эту книгу и делает пометки, и невольно улыбнулась.
— Что тебя так развеселило? — раздался голос Сяо Чэ. Он только что закончил совещание. За ним шёл Мак, который, увидев меня, поздоровался и тут же вышел.
Когда Мак ушёл, я, торжествуя, показала Сяо Чэ книгу. Всегда невозмутимый господин Сяо явно растерялся. Он попытался выхватить книгу, ворча:
— Кто тебе разрешал рыться в моих вещах?
Я спрятала книгу за спину и с улыбкой спросила:
— Господин Сяо, можно мне одолжить эту книгу на пару дней?
— Нет, — тут же ответил он.
Я решила продолжить поддразнивать его:
— Почему? Ты же купил её для меня, правда?
Всегда такой крутой, властный и спокойный господин Сяо покраснел, как влюблённый подросток, только что поцеловавший свою девушку.
Сяо Чэ так редко показывал свои чувства. Глядя на его смущение… мне вдруг захотелось его поцеловать!
Я положила книгу на стол. Он стоял очень близко. Я схватила его за галстук и прижалась к его губам.
Я всегда считала себя порядочной и сдержанной. Не думала, что способна на такое. Я сама себя испугала.
Он тоже, кажется, был удивлён, а может быть, это галстук его душил. Он широко открыл глаза, а потом прикрыл их. Я, щурясь, наблюдала за его реакцией, а он, будто назло, закрыл мне глаза рукой.
Я погрузилась в волнующую темноту.
Если кто-то думает, что Сяо Чэ нежный, то он глубоко ошибается.
Когда я только коснулась его губ, они были прохладными и мягкими. Но постепенно они нагрелись, стали даже горячее моих. Я поняла, что в нём проснулся зверь.
Если говорить грубо, он вцепился в меня, как черепаха, и не отпускал.
Он воспользовался моим замешательством и проник языком в мой рот. Я пыталась отстраниться, но он прижимался всё сильнее. Когда я отступила к его креслу, он легонько толкнул меня, и я оказалась в нём.
Его язык скользнул по каждому моему зубу. У меня есть небольшая дырочка в правом нижнем зубе, и он специально задержался на ней, отчего меня всю затрясло.
Потом он уже не просто целовал, а кусал. Я не могла отстраниться, только терпеть. Щекочущее ощущение смешивалось с лёгкой болью. Мне казалось, что я умираю. От этих стыдных звуков поцелуев мне хотелось провалиться сквозь землю.
Он не давал мне дышать. Голова закружилась. Я слабо оттолкнула его, и он, наконец, неохотно прекратил поцелуй.
Я попыталась встать, но ноги подкосились, и я чуть не упала. Сяо Чэ подхватил меня и рассмеялся.
Я украдкой посмотрела на его губы, которые теперь были ярко-красными, и покраснела, отвернувшись.
Он посмотрел на баскет с KFC на столике, его глаза, полные желания, сузились. Он оглядел меня с ног до головы, обнял и предложил:
— Пойдём, я угощу тебя шашлыками.
Шашлыки… опять шашлыки.
После того случая с Бай Чжичэнем в шашлычной я поклялась больше туда ни ногой. Но… предложение Сяо Чэ звучало заманчиво.
Не успела я ответить, как Сяо Чэ потянул меня к выходу. Я отстранилась.
— Не надо меня тащить. Что люди подумают?
— О? — Он поднял бровь. — Ты меня уже поцеловала, а теперь боишься, что люди подумают?
Говорила же, что импульсивность — это зло. Как там говорится? Импульсивность — это и наручники, и кандалы, и бесконечное сожаление.
Сяо Чэ надел на меня наручники и кандалы, а я теперь только и мечтаю о таблетке от сожаления!
Но делать нечего, пришлось сесть в его машину.
Перед тем как сесть, я с тревогой спросила:
— А что, если нас сфотографируют папарацци?
Он фыркнул и промолчал. Я снова расстроилась.
Но, похоже, сегодня у него было отличное настроение.
Раньше, когда я ездила с ним в машине, мне приходилось самой начинать разговор. А сегодня всё было наоборот.
— Что ты сегодня такая свободная? Съёмок нет? — спросил он.
— Сегодня выходной, — ответила я, коря себя за сегодняшнюю импульсивность. Мне не стоило трогать его книгу. Если бы я её не трогала, то не узнала бы его секрет. Если бы я не узнала его секрет, то не поцеловала бы его. Если бы я его не поцеловала, он бы не поймал меня на крючок.
— Зачем ты приехала?
Точно, зачем я приехала? А… вспомнила.
— Я потеряла кошелёк с ключами и не могу попасть домой. — Значит, во всём виноват мой кошелёк. Нет, KFC.
Сяо Чэ снова рассмеялся. Сегодня он очень много смеялся.
— Ладно, после обеда я отвезу тебя домой.
Пока писала эту главу, вся покраснела. А мой папа спит рядом. >_<
(Нет комментариев)
|
|
|
|