Глава 5

Глава 5

Весенний сон сладок, но не тогда, когда тебя засыпают звонками.

Меня разбудил шквал звонков от Тан Тан. Сонно подняв трубку, услышала её вопль:

— Ан Лэ, быстро сюда! Босс взбесился!

— Босс? Какой босс? — Сейчас у меня не было покровителя, так что любой мог быть моим боссом. Я так и спросила, за что получила нагоняй.

— Конечно, господин Бай! Бай Цзинчэнь! Он очень зол и требует тебя к себе! — раздался крик в трубке. Раз босс требует, надо идти.

Я уже хотела согласиться, но Тан Тан передумала:

— Ты ещё в квартире? Не выходи, я заеду за тобой. Оденься так, чтобы тебя не узнали. Приеду — позвоню, иди через чёрный ход! — Она быстро повесила трубку.

Не узнали? Чёрный ход? Неужели у меня под окнами репортёры? Я чуть не подпрыгнула от радости. Думала, без покровителя пресса потеряет ко мне интерес. Ха-ха, неужели я становлюсь популярной?

Я откопала давно купленные тёмные очки и шляпу. За три года в шоу-бизнесе они пригодились только на отдыхе у моря.

Когда Тан Тан позвонила, я, довольная, выскочила через чёрный ход. Тан Тан махала мне у машины. Но… где же журналисты?

Увидев меня, она расхохоталась. Я сердито посмотрела на неё из-под очков:

— Это ты велела мне замаскироваться!

В машине Тан Тан рассказала, что кто-то слил наши с Бай Чжичэнем фотографии из шашлычной. Теперь все СМИ смаковали наш «роман». Бай Чжичэнь как раз был номинирован на премию «Лучший молодой певец», и эта история портила ему репутацию. Поэтому его брат был в ярости.

Что касается меня, Бай Чжичэнь был куда популярнее, так что репортёры гонялись только за ним, забыв про вторую «половинку» скандала.

Меня это расстроило. Бай Чжичэнь вообще попал в шоу-бизнес, увидев меня. Он решил, что если такая, как я, пробилась, то и он сможет. И вот, три года спустя, он — суперзвезда, а я всё ещё мелкая сошка, выпрашивающая роли.

Я почувствовала себя падшим ангелом.

В офисе Бай Цзинчэня царила гнетущая атмосфера. Хотя он был братом Бай Чжичэня, у нас не было кровных уз, да и характеры у них были небо и земля. Я даже подозревала, что одного из них отец нашёл на помойке.

Глядя на ледяное лицо Бай Цзинчэня, я почувствовала благоговение. Если бы я знала его раньше, ни за что не стала бы с ним связываться.

— Ан Лэ, надеюсь, ты осознаёшь свою глупость, — ровным тоном, словно зачитывая текст, произнёс он, бросив пачку газет на стол. — И предложишь разумное решение.

— Это твоя мечта? Бесконечно использовать других ради своих целей?

— Брат! Как ты можешь так говорить! — В кабинет ворвался растрёпанный Бай Чжичэнь, явно только что вырвавшийся от журналистов. За ним шла… не Вэй Вэй. Куда она пропала?

— А как мне о ней говорить? Человек считает, что может добиться всего, используя других. Как мне о ней говорить? — спокойно спросил Бай Цзинчэнь, скрестив руки на груди.

— Брат, она же порвала с Сяо Чэ! Как ты можешь говорить, что она использует людей?

— Да, бросила Сяо Чэ и переключилась на тебя. Не будь Сяо Чэ, получила бы она роль Су Цзянь? Только потому, что похожа на тебя? Вы такие наивные.

Я думала, что получила роль благодаря сходству с Бай Чжичэнем, а оказалось, что это проделки моего бывшего покровителя. Я вспылила:

— Тогда я отказываюсь от роли!

— Отказываешься? На большее ты и не способна.

Бай Чжичэнь, видя, что дело плохо, потянул меня к выходу. У двери он обернулся:

— Брат, неважно, вышла Вэй Вэй замуж или родила, верни её! Я не привык работать с другими.

Мы вышли. «Вот избалованный мажор», — подумала я.

— Лэ Лэ, не принимай слова брата близко к сердцу, — тут же затараторил Бай Чжичэнь, хватая меня за плечи. — Да, ты получила роль из-за Сяо Чэ, но ты же хорошо играешь! Покровитель даёт возможности, но мечта — это твой труд. Я вот благодаря брату стал звездой, без него я никто. А ты бросила такого важного человека, как Сяо Чэ, ты смелее меня! Не унывай!

Я кивнула, но мысли путались. Тан Тан говорила, что связи — самый быстрый путь наверх. Мама тоже учила, что женщинам всё достаётся через постель. А Бай Цзинчэнь считает, что пользоваться покровительством — позор. Я была в смятении.

Решив отложить эти мысли, я спросила:

— Брат, ты сказал, что Вэй Вэй вышла замуж?

Бай Чжичэнь кивнул, с грустной улыбкой:

— Теперь её не назвать старой девой. — Несмотря на шутливый тон, в его голосе слышалась печаль. Я поняла, что он влюблён в Вэй Вэй.

Интересно, какой мужчина смог покорить моего брата?

Хотя Бай Чжичэнь и говорил, что обязан карьерой брату, он был куда профессиональнее меня. Если бы он не сказал, я бы и не заметила, как он переживает из-за Вэй Вэй.

Скандал с Бай Чжичэнем замяли. Но его больше волновала свадьба Вэй Вэй. Правда, ненадолго — она скоро вернулась.

В тот день у меня не было съёмок, и я смотрела сериал дома.

Пришло сообщение от Вэй Вэй: она вернулась и ждет меня дома.

Я обрадовалась: наконец-то брат перестанет ходить с кислой миной, и мне не придётся развлекать его в одиночку. Но Вэй Вэй теперь замужняя женщина, и это немного грустно.

Я навела порядок в квартире и стала ждать. К вечеру раздался звонок. На пороге стояла уставшая Вэй Вэй с горой багажа. Неужели это всё ко мне?

Вэй Вэй ввалилась в квартиру, сбросила вещи на только что вымытый пол и потащила меня за собой:

— Пошли выпьем! — Вот это темперамент!

В караоке Вэй Вэй заказала кучу крепкого алкоголя. Я решила поддразнить её:

— Вэй Вэй, ты что, замуж тайком вышла? Даже не предупредила!

Вэй Вэй залпом осушила бутылку и горько усмехнулась:

— Я не вышла замуж…

Оказалось, её жених передумал жениться. Она вернулась одна.

— Почему он так поступил? Что я сделала не так? Из-за того, что мы жили в разных городах? Это повод для измены? — Она снова выпила. Вэй Вэй, настоящая пацанка, схватила микрофон и завыла. Я не знала, как её утешить, и просто пила с ней.

— Зна…ешь, по…почему меня зовут Вэй Вэй? — заплетающимся языком спросила она, размахивая бутылкой.

— Почему? — Я попыталась отобрать бутылку, но она увернулась.

— Потому…что мою маму зовут Вэй, и папу…тоже Вэй! — Она сделала ещё глоток.

— Тогда тебя должны были назвать Вэй Ми! — Она явно перебрала и начала петь «В траве сидел кузнечик».

Я позвонила Бай Чжичэню. Он примчался моментально. Увидев Вэй Вэй, он замялся, но я шепнула:

— Она не замужем.

Он тут же подхватил Вэй Вэй и увёл.

«Ну и братец! — подумала я. — Бросил меня одну в караоке! Я тоже немного выпила!» В целях безопасности я решила позвонить Тан Тан.

— Пусть тебя Сяо Чэ заберёт, я занята, — ответила она.

Сяо Чэ тоже занят! Что за день такой? В итоге я поехала домой на такси и, глядя на вещи Вэй Вэй, задумалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение