Глава 19. Он твой отец, не нервничай

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хуа Цзиньчэн спокойно сидела на стуле, выпив подряд два чайника горячего чая, но на её лице по-прежнему не было ни капли пота.

— Цзиньчэн, он твой отец, не нервничай, — внезапно заговорил Лю Хуэй, поглаживая волосы Хуа Цзиньчэн. — Бедное дитя.

— Мастер, — Хуа Цзиньчэн почувствовала себя немного неловко, когда её мысли были раскрыты, но на лице это никак не отразилось. — Мастер уверен, что хочет заказать монашеские одеяния у нашей мастерской Цзиньюнь Фан?

— Я ищу не вашу мастерскую Цзиньюнь Фан, а тебя, Хуа Цзиньчэн, — лицо Лю Хуэя было полно серьёзности.

— Что? — Хуа Цзиньчэн нахмурилась.

— Разве ты не хочешь взять на себя управление Цзиньюнь Фан? — Лю Хуэй выпрямил спину.

Хуа Цзиньчэн молчала, её тонкие пальцы медленно поглаживали край чашки.

— Госпожа, готово! — Ли'эр и Сяо Люцзы торопливо подбежали.

— Вот это молодёжь! — Лю Хуэй посмотрел на них двоих, а затем перевёл взгляд на Хуа Цзиньчэн. Он наконец понял, что не так с этим ребёнком: в возрасте, когда она должна быть полна энергии, она была подобна застоявшейся воде, словно одной ногой уже стояла в гробу.

— Мастер хочет взять что-нибудь с собой? — Хуа Цзиньчэн встала, в её голосе прозвучало облегчение.

— Как вкусно пахнет! — Глаза Лю Хуэя слегка загорелись.

— Это арахис и мармелад из боярышника, приготовленные Ли'эр, они возбуждают аппетит. Если мастер желает, я попрошу Ли'эр упаковать их для вас, — Хуа Цзиньчэн говорила немного медленно, она подняла руку и потёрла висок, казалось, она устала.

— Тогда старый монах примет это. Цзиньчэн, если в будущем возникнут какие-либо дела, просто отправь кого-нибудь в Храм Пяти Будд, чтобы найти меня. На своём небольшом участке земли в округе Цзянчжоу старый монах всегда поможет.

— Благодарю вас, настоятель, — поблагодарила Хуа Цзиньчэн, но в душе ей было всё равно.

Лю Хуэй, видя её вид, понял, что она не приняла это близко к сердцу, но ничего больше не сказал.

Хуа Цзиньчэн рано вышла из дома. Все остальные ждали внутри, но она одна, ведя Ли'эр и Сяо Люцзы, подняв подол платья, шла до самого конца переулка, и только там остановилась.

Отдалённый звук повозки донёсся до её ушей. В тот момент Хуа Цзиньчэн почувствовала, будто что-то ударило её в сердце. Она невольно сделала несколько шагов вперёд, пока повозка полностью не появилась в поле зрения, и слёзы, наворачивавшиеся на глаза, уже невозможно было сдержать.

— Папочка! — Она быстро побежала вперёд, слёзы катились, переливаясь всеми цветами радуги на солнце.

Возница натянул поводья, и мужчина в повозке, естественно, услышал шум снаружи. Он поспешно встал и откинул занавеску.

— Папочка, — Хуа Цзиньчэн стояла рядом с повозкой, по её бледному лицу текли две струйки слёз. Её губы слегка дрожали, капюшон скрывал лоб, но не мог скрыть лёгкую радость и глубокую тоску на её лице.

— Цзинь'эр, — Хуа Жун посмотрел на свою дочь, и его сердце невольно сжалось. Он быстро спрыгнул с повозки и, не успев ничего сказать, увидел, как Хуа Цзиньчэн бросилась ему в объятия.

— Папочка, — Хуа Цзиньчэн крепко обняла Хуа Жуна, слёзы промочили его одежду на груди. — Цзиньчэн скучала по тебе, Цзиньчэн так сильно скучала по тебе.

— Глупышка, папочка просто злился, поэтому и отправил тебя в поместье. Прошёл всего месяц, а ты уже совсем как ребёнок? — Сердце Хуа Жуна смягчилось. — Это папочка был неправ, не стоило мне с тобой ссориться, тем более, что тогда ты ещё болела.

— Цзиньчэн не винит вас. Это дочь была неразумной и рассердила папочку, — глухо ответила Хуа Цзиньчэн. — Папочка, позволь Цзиньчэн обнять тебя немного, скоро всё будет хорошо.

— Хорошо, — Хуа Жун уже и не помнил, когда дочь так близко к нему подходила. Казалось, с момента смерти её родной матери между отцом и дочерью возникла какая-то преграда. В этот момент эта преграда, казалось, бесследно исчезла. Он словно снова увидел ту прежнюю Цзиньчэн, которая хваталась за его рукав, прижималась к нему, как маленький ребёнок.

Ли'эр стояла позади Хуа Цзиньчэн и почему-то почувствовала, как защипало в носу, а крупные слезы покатились из её глаз.

Её мысли были чистейшими, поэтому она могла видеть то, что многие не замечали. Ей казалось, что госпожа словно пережила смерть, и поэтому, снова увидев господина, она так неудержимо плакала.

Е Литан, глядя на обнимающихся отца и дочь под солнцем, тоже слегка опешила. По её мнению, Хуа Цзиньчэн никогда бы так не поступила.

— Амитабха, какая глубокая отцовская и дочерняя любовь, — взгляд Лю Хуэя тоже изменился, но в конце концов все его мысли были скрыты в глубине глаз, не выдавая ни малейшего намёка.

— Младший брат-монах, женщина, которую ты нашёл, не так проста!

Однако, поразмыслив, Лю Хуэй успокоился: если этот парень кого-то приметил, даже если это лиса-демон, он, несомненно, бросится к ней, не жалея себя. Если Небеса воспротивятся, он, вероятно, сломает их.

Вспомнив того демонического мужчину, Лю Хуэй снова глубоко вздохнул, не зная, была ли это злая судьба или что-то ещё.

— Мастер, — — Господин Хуа, — Лю Хуэй пришёл в себя. — Поздравляю вас с воссоединением отца и дочери. Этой девочке пришлось нелегко, очень надеюсь, что господин Хуа будет её ценить.

— Конечно, в будущем такого определённо не повторится, — Хуа Жун тоже сильно сожалел в душе. На самом деле, и отец, и дочь были упрямыми, никто не хотел уступать другому. К тому же, пока Е Литан была в поместье, Хуа Жун чувствовал себя немного спокойнее.

— Мастер, прошу, войдите, — — Нет, я просто ждал возвращения господина Хуа. Конкретные детали старый монах уже обсудил с Цзиньчэн. Если господин Хуа согласится, пусть отправит кого-нибудь в храм, чтобы сообщить. До следующей закупки ещё три месяца, так что будет хорошо, если господин Хуа сможет сообщить мне до этого.

Сказав это, Лю Хуэй быстро вышел за ворота. Пройдя несколько шагов, он остановился перед Ли'эр. — Девочка, ты хочешь пойти со старым монахом?

Ли'эр слегка опешила, затем покачала головой. — Благодарю вас, мастер, но Ли'эр хочет следовать за госпожой, всю жизнь следовать за госпожой.

— Ах, глупышка, ну что ж, — Лю Хуэй покачал головой. Он вынул из-за пазухи серебристый кулон. — Помни, ни в коем случае не снимай его. Если хочешь всю жизнь быть рядом со своей госпожой, обязательно запомни мои слова: даже когда спишь или принимаешь ванну, он не должен покидать тебя. Запомнила?

Ли'эр не поняла его слов, но Хуа Цзиньчэн, услышав их, вздрогнула. — Ли'эр, быстро поблагодари мастера и запомни его слова! Если ты снимешь этот кулон, то больше не останешься рядом со мной!

— Да, госпожа, Ли'эр запомнила! — Ли'эр тоже вздрогнула от испуга, поспешно поблагодарила мастера Лю Хуэя и послушно надела кулон на шею.

Прошло некоторое время, прежде чем Хуа Цзиньчэн почувствовала, как дрожь в её сердце утихла. Она тихо выдохнула и, увидев кулон на шее Ли'эр, немного успокоилась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение