(Отрывок) Книга

(Отрывок) Книга

Цзи Е сидел на берегу озера в Восточном дворце и читал книгу.

После полудня почти не было ветра. В книге рассказывалось о принце Бай Цинъюе и о том, как он познакомился со своими подчинёнными в Цзигуне. Сюжет был банальным и скучным, поэтому эти страницы выглядели новее, чем те, на которых описывались битвы. Впрочем, сейчас, когда его клонило в сон, это было как раз кстати.

Когда Цзи Е читал, он всегда был очень сосредоточен. Хотя он слыл не слишком грамотным, но и во время тренировок с копьём, и во время чтения любимых историй его тёмные глаза всегда были серьёзны, и никто не осмеливался ему мешать.

Краем глаза Цзи Е заметил что-то яркое. Это был белый наруч Люй Гуйчэня. Заметив, что его увидели, Люй Гуйчэнь подошёл и сел рядом, взяв другую книгу.

Цзи Е не стал двигаться. Он знал, что Люй Гуйчэнь тоже любил истории о героях и не просто составлял ему компанию.

Однажды Люй Гуйчэнь нашёл среди книг Цзи Е «Кровавый подсолнух», в котором упоминались предки Цинъян, и долго читал его, словно надеясь найти в нём какие-то ответы.

Цзи Е не любил «Кровавый подсолнух». Потомки героев и новые герои были подчинены какому-то главе секты, какому-то учителю, и лишь после того, как он сам себя уничтожил, они смогли вздохнуть свободно.

Секта Цэнь Юэ, словно тень, как и всё то, что заставило его кричать на Ин У И, вечно насмехалась, говоря, что даже самый яркий огонь в конце концов угаснет в грязи. На вкус Цзи Е, такие книги следовало бы сложить в ящик и отправить в кабинет Цзи Цяньчжэна. Они говорили о благородстве, но поступали так же, как и секта Цэнь Юэ.

Было очень жарко. Люй Гуйчэнь собрал свои длинные волосы в высокий хвост. Его волосы всегда были очень тёмными, как у настоящего степняка.

Когда он перевернул страницу, выбившаяся прядь упала ему на шею.

Этот степной принц, у которого больше половины крови было от жителей Восточного континента, повзрослев, перестал быть таким хрупким, но его кожа всё ещё была бледной. Под тонкой кожей проступали тёмно-синие вены, словно река Тецинь, текущая по белому нефриту.

Цзи Е вдруг вспомнил, что взял эту книгу два месяца назад и ещё не вернул. Он попытался вспомнить, сколько медных цзы было в той горстке монет, которую он схватил перед выходом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение