Глубоко вздохнув, Цин Юэ посмотрела на него с холодным отчаянием в глазах.
— Я, конечно, помню! — холодно усмехнулась она. — Ваша Светлость, вам не нужно напоминать мне о моем месте. Цин Юэ прекрасно понимает, что она всего лишь безделушка.
Едва она закончила говорить, как сильная рука ударила ее по лицу. Жгучая боль заставила ее на мгновение забыть, как дышать. Она ошеломленно смотрела в его холодные глаза.
— Я ненавижу тебя! Чу Сюаньжань, я ненавижу тебя! — выкрикнула она.
Ее слова дошли до него, но на его бесстрастном лице не дрогнул ни один мускул. Он презрительно усмехнулся.
— Я не обязан спрашивать твоего разрешения. Хорошо, что ты это понимаешь, мне не придется повторять. Ты еще не доросла до того, чтобы ненавидеть меня! Лучше запомни свое место, в резиденции князя Сюаня не место бездельникам. Я заплатил за тебя десять тысяч лянов серебра и сто золотых слитков. Неужели ты думаешь, что стоишь этих денег? Ты слишком высокого мнения о себе. Даже если ты похожа на нее, ты никогда не будешь такой же благородной.
Он отпустил ее подбородок и, повернувшись спиной, холодно сказал:
— Я хотел отправить тебя к Чу Цзымо в качестве шпионки, но, похоже, ты недовольна. Что ж, давай заключим пари. Посмотрим, чью сторону выберет твое сердце. Все женщины страны Небесной Луны мечтают о моей благосклонности. Что касается ребенка… мне не нужен наследник от тебя. Пешка всегда остается пешкой, ей не место на троне.
В его глазах мелькнул расчетливый блеск. Он холодно улыбнулся.
— Пари начнем завтра. Если ты не сможешь заставить меня полюбить тебя, ты будешь беспрекословно выполнять мои приказы! Ну как, согласна?
Цин Юэ молчала, лишь уголки ее губ скривились в горькой усмешке. Он никогда не станет ее возлюбленным.
«Я уже давно поняла это, еще в резиденции Чу Цзымо. У него нет ко мне никаких чувств», — с грустью подумала она. Она твердила себе, что не стоит питать напрасных надежд, но сердце не слушалось.
— Ты беременна. Почему ты не сказала мне? — В его холодном голосе слышалась горечь. Узнав о пожаре в резиденции Чу Цзымо, он не находил себе места. В конце концов, он покинул резиденцию и отправился в резиденцию Наньгун, чтобы обсудить помощь пострадавшим. Кто бы мог подумать, что эта женщина окажется там? Увидев ее в объятиях Наньгун Люиня, он чуть не разорвал ее на части. Тогда он понял, что не может отпустить ее.
Слова Наньгун Лин Эр поразили его. Она беременна.
Цин Юэ лежала на кровати с мрачным лицом. Она не хотела разговаривать с ним, отвернулась и, глубоко вздохнув, спокойно сказала:
— Так вот почему Ваша Светлость так разгневан? Вы думали, что Цин Юэ мечтает родить вам ребенка? Ребенок, рожденный вне брака, будет обречен на страдания! Цин Юэ это прекрасно понимает.
Она холодно усмехнулась.
— Ваша Светлость, не нужно напоминать мне о моем месте. Цин Юэ все понимает. Завтра я избавлюсь от него. Я не позволю ему родиться и осквернить чистоту императорской крови.
— Лучше бы ты так и сделала! — холодно бросил он и вышел.
Его ледяной голос, словно нож, вонзился в ее сердце. Она вздрогнула.
«Перестань надеяться», — сказала она себе.
В тихой комнате мерцали свечи. Подул легкий ветерок. С крыши спрыгнул мужчина и подошел к кровати. Он улыбнулся.
— Женщина, похоже, Чу Сюаньжань тебя не жалует. Как насчет того, чтобы уйти со мной прямо сейчас?
Внезапное появление Е Ян Мои и его презрительная улыбка заставили Цин Юэ рассмеяться.
— Ха… Все вы, мужчины, одинаковы! Чем ты отличаешься от него?
— Что тебе здесь нужно?! Ты слишком часто появляешься в Плетёном дворе, как будто это твой дом! Убирайся, я не хочу тебя видеть! — холодно крикнула она.
Его яркие глаза, словно вода, были чисты и прозрачны. Он улыбнулся.
— Ого! Какая ты грозная! Ты живешь с Чу Сюаньжанем без имени и статуса. Как насчет того, чтобы я на тебе женился?
— Не твое дело! Я не хочу тебя видеть, уходи! Иначе я позову на помощь! — крикнула она Е Ян Мои. Она не хотела разговаривать с ним, как и с любым другим мужчиной. Все они были бездушными.
— Ха-ха! Злость делает тебя еще прекраснее! Я от тебя не отстану, так и знай! — сказал он с нахальной улыбкой, подошел к кровати и разлегся на ней, глядя на нее с нескрываемым весельем.
— Не строй из себя красавчика! В прошлый раз мы договорились, что квиты. Тебе лучше уйти, иначе я не гарантирую, что не позову на помощь. Тогда тебе не удастся сбежать, — холодно сказала она, прищурившись.
«Что этот мужчина себе позволяет? Он постоянно приходит сюда. Рано или поздно он меня погубит. Я не хочу так просто умирать, я еще не отомстила!» — в ее глазах промелькнула тревога. Что же ей делать?
Е Ян Мои самодовольно усмехнулся.
— Чу Сюаньжань даже с Чу Цзымо справиться не может, не говоря уже обо мне. Не волнуйся, если окажешься в безвыходном положении, приходи в Дом Цветов. До встречи, красавица! — бросил он, вставая, и, словно призрак, исчез из комнаты.
«Кто же он такой? Как он мог так долго находиться в моей комнате, и Чу Сюаньжань его не заметил?» — с недоумением подумала Цин Юэ.
Снаружи послышались шаги, направляющиеся к Плетёному двору. Похоже, их было много.
На ее лице появилась легкая улыбка.
«Чему быть, того не миновать», — подумала она.
Дверь тихонько открылась, и в комнату вошел лекарь. За ним следовала Сяо Е, та самая служанка, которая привела ее сюда. Она подняла глаза и с улыбкой сказала:
— Госпожа, князь прислал меня, чтобы я проверил ваш пульс.
— Хорошо, — после недолгих колебаний ответила Цин Юэ. Она была всего лишь пешкой в чужой игре. Этот ребенок появился не вовремя. Она была всего лишь куртизанкой, и рождение ребенка принесло бы ей только позор. Она не хотела, чтобы ее ребенок страдал вместе с ней и подвергался насмешкам, пока она сама была бессильна.
Она вспомнила ту ночь и жестокость Чу Сюаньжаня. Ее охватило отчаяние и чувство унижения.
Когда Чу Сюаньжань выкупил ее, она думала, что, покинув бордель, приблизится к своей цели — мести. Но оказалось, что она попала в другую, еще более красивую ловушку. Она была всего лишь ненужным подарком.
— Просто дайте мне отвар для прерывания беременности. Это всего лишь избавление от ребенка, лекарь, не нужно так тщательно меня осматривать, — холодно сказала она.
Лекарь удивленно посмотрел на нее. Он хотел что-то сказать, но сдержался. Встав, он собрался уходить.
Повернувшись к Сяо Е, он серьезно сказал:
— Приготовь, пожалуйста, отвар по этому рецепту. Прощайте.
Цин Юэ опустила глаза и с грустной улыбкой подумала: «Как мог князь позволить девушке из борделя носить под сердцем его ребенка?» Она вздохнула, ругая себя за напрасные надежды.
Это пари было не только ради сердца Чу Сюаньжаня, но и ради шанса отомстить. Хотя все это было лишь призрачной надеждой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|