Визит Ли Фэйфэй еще больше расстроил Цин Юэ. Она сидела, подперев щеку рукой, и размышляла, как сбежать из резиденции князя Мо. Ей нужно было отомстить! Оставаться здесь, будучи пешкой в чужой игре, было слишком опасно. Лучше воспользоваться этой ночью и уйти.
«Намерения Чу Сюаньжаня очевидны: для него я всего лишь ненужная вещь, подарок для Чу Цзымо», — с грустью подумала она. Ее взгляд потускнел.
«Я думала, что хоть немного значу для него, но, как бы я ни старалась, он все равно так легко отдал меня, словно какой-то предмет». Она опустила глаза и положила руку на плоский живот. Казалось, там зародилась новая жизнь.
«Что же мне делать?»
Две темные фигуры бросили несколько охапок хвороста к окнам и дверям, быстро подожгли их и скрылись во тьме.
Цин Юэ не могла уснуть. Она почувствовала запах дыма, встала и увидела, что окно уже охвачено пламенем. В ужасе она бросилась к другому окну. К счастью, огонь только разгорался и еще не успел перекинуться на всю комнату.
Она выбралась из дома. Внезапно Цин Юэ вспомнила о своем желании сбежать из резиденции. Оглядевшись, она решила, что это, должно быть, задний двор, и где-то должна быть задняя дверь.
Она тихонько направилась в сторону скрытой в тени двери. Позади послышались крики: «Пожар!»
Крики разбудили всех в резиденции. Одинокая фигура Цин Юэ скользнула за ворота. Ее силуэт казался особенно хрупким в лунном свете. «Куда же мне идти?» — подумала она, с тревогой оглядываясь на резиденцию князя Мо.
«Я чуть не сгорела заживо», — с содроганием подумала она, бесцельно бродя по тихим улицам.
— В сухую погоду будьте осторожны с огнем! — раздался голос. Цин Юэ быстро спряталась в тени.
Она хотела выглянуть, но услышала разговор.
— Хм! Эта Ли Фэйфэй заставила нас поджечь дом, а награда такая жалкая. Знал бы, не пошел. Из-за этого я не смог сегодня повидаться с Сяо Цянь из Павильона Лазурной Неги. Пошли, братец, найдем себе другую красотку и развлечемся, — говорили двое мужчин с закрытыми лицами.
Они не заметили, что в углу кто-то прячется. «И это те самые люди, которые пытались ее убить! А кто такая эта Ли Фэйфэй?» — подумала Цин Юэ.
— Вот так дела! Это они подожгли дом, чтобы убить меня! А кто такая Ли Фэйфэй? — мысли проносились в ее голове. Она не знала никого с таким именем.
Куда же ей идти? Она брела по улице, пока ноги не подкосились.
Голова закружилась, она прислонилась к воротам какого-то дома и потеряла сознание.
— Девушка! Девушка! Очнитесь! — рядом стоял мужчина. Он смотрел на нее, слегка прищурив красивые глаза, и улыбался.
Цин Юэ услышала сквозь сон чей-то голос: «Меня зовут?» Она открыла глаза и осмотрелась. Перед ней было красивое мужественное лицо.
«Где я? Кто он?» — она испуганно попыталась встать.
Но чья-то рука мягко прижала ее обратно. — Не бойтесь, — раздался приятный голос.
— Как я здесь оказалась? — спросила она, глядя на мужчину, похожего на весенний ветер.
— Это моя резиденция. Вы упали в обморок у моих ворот, утром слуги нашли вас лежащей на земле, — спокойно объяснил он. Цин Юэ с облегчением вздохнула.
— Спасибо, — с грустной улыбкой сказала она.
— Вы из другого города? Или потерялись? — спросил Наньгун Люинь, сидя рядом с ней на кровати. Он нахмурился.
Эта женщина была беременна! И одна. Это было странно.
— Вы беременны. Ваша семья не беспокоится о вас? — спросил он.
— Семья? — услышав его слова, она горько усмехнулась и тихо сказала: — У меня нет семьи.
— Как это? Отец ребенка тоже не заботится о вас? — его заботливый взгляд согрел сердце Цин Юэ. Она слабо улыбнулась.
— Я была всего лишь его служанкой. Он отдал меня другому, — ответила она.
Женщина на кровати была опрятно одета, не похожа на обычную служанку! Раз уж она не хочет говорить, лучше не спрашивать.
Он встал и с улыбкой сказал:
— Оставайтесь здесь. Я попрошу мою сестру присмотреть за вами. — Его высокая фигура вышла из комнаты.
Комната была обставлена со вкусом. Кроме цветущей сливы, здесь были только книги. «Этот мужчина, должно быть, очень любит читать», — подумала Цин Юэ.
В комнату вошла девушка. Она посмотрела на Цин Юэ и мягко улыбнулась.
— Сестра, вы проснулись! Вы голодны? Я сейчас принесу вам поесть.
На ней было светло-зеленое платье, которое подчеркивало ее изящество. Она подошла к кровати с улыбкой в миндалевидных глазах, заботливо поправила одеяло и уже собиралась уходить.
— Девушка, где я? — не выдержала Цин Юэ. Хотя она уже спрашивала мужчину, он сказал лишь, что это его дом.
— Это резиденция Наньгун, мой дом. Сестра, не волнуйтесь! — с улыбкой ответила Лин Эр.
Цин Юэ слышала о прославленном генерале Наньгун Цинъюне. Говорили, он был храбрым и отважным воином. Она улыбнулась.
— Тебя зовут Лин Эр. Прекрасное имя, как и ты сама.
— Да! Сестра, почему вы одна? Что, если бы вы встретили кого-то плохого? Хорошо, что вы упали в обморок у нашего дома, страшно представить, что могло бы случиться! — в ее глазах читалась тревога.
Цин Юэ улыбнулась.
— Лин Эр, спасибо вам!
— Сестра, где вы живете? Брат сказал, что вы беременны. Разве ваш муж не волнуется за вас? — невинно спросила она. Цин Юэ горько усмехнулась.
— У меня нет мужа… — она глубоко вздохнула, и ее глаза неожиданно наполнились слезами. Она опустила ресницы.
Лин Эр, заметив, что глаза Цин Юэ покраснели, нахмурилась, а затем улыбнулась.
— Сестра, если у вас нет мужа, как насчет моего брата? Как только я увидела вас, сразу поняла, что только вы подходите ему.
Цин Юэ замерла, а затем слабо улыбнулась.
— Я уже не невинна, как могу быть достойна молодого господина Наньгун? Лин Эр, не шути так.
Лин Эр с ясными глазами улыбнулась.
— Сестра, как тебя зовут? Я еще не знаю. Мне так понравилось ваше имя, как только я вас увидела. Вы такая красивая, я вам завидую. Было бы здорово, если бы вы стали моей старшей невесткой.
— Меня зовут Цин Юэ, — с улыбкой ответила она.
Ее взгляд был полон печали. Ей нужно было уходить. Если Чу Сюаньжань узнает, что она жива, он найдет ее.
Она не хотела возвращаться в резиденцию! Ей нужно было бежать. Она боялась, что не успеет отомстить за родителей и погибнет. Прошлая ночь была слишком страшной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|