Глава 14 (Часть 1)

Приехав в аэропорт, она увидела стоящий рядом блестящий небольшой самолет. Поднявшись на борт, она увидела улыбающуюся бортпроводницу, которая поклонилась и сказала: — Господин Шан, маршрут полета уточняется, пожалуйста, подождите немного.

Пройдя в салон, она увидела роскошные полукруглые кожаные сиденья вдоль фюзеляжа. На маленьком круглом столике перед сиденьями уже стояли различные фрукты и закуски.

Ноге Генриетты было неудобно, и когда она проходила, ее тело слегка наклонилось в сторону. Шан Те протянул руку, чтобы поддержать ее, но прежде чем она успела выпрямиться, его рука тут же отдернулась, словно обожженная.

Генриетта села с одной стороны дивана, Шан Те — с другой, не обращая на нее внимания, он занялся своим делом, открыв ноутбук и просматривая документы.

Она смотрела на его позу, полную элитной важности, и вдруг вспомнила его прежнее поведение. Кажется, он тоже всегда игнорировал ее.

Хороший парень, но как только начинал говорить, сразу таращил глаза. Его любимая фраза была: — Моя мать не может мной управлять, а ты тем более!

Это так злило ее, что несколько раз она выливала воду из стакана прямо на его золотистые волосы.

Свидания в молодости были такими странными. Вроде бы время для двоих, чтобы посмотреть фильм или погулять, но он обязательно тащил с собой кучу друзей, знакомых и незнакомых, и они шли вместе, крича и шумя. Тогда она сидела на подержанном мотоцикле Тун Жаня, а Харлей Дэвидсон Шан Те всегда послушно ехал за чадящим отечественным мотоциклом, который еле дышал.

В то время она любила корчить рожицы упрямому парню позади. А он молча смотрел на нее, держась на расстоянии.

А сейчас она пыталась найти следы того прежнего простака, но обстановка была не та, и атмосфера тоже. Прошло не только юность, но и люди, которые когда-то были рядом, шагнули далеко вперед, а она, кажется, осталась на месте.

Генриетта самоиронично улыбнулась и подняла глаза к иллюминатору самолета.

Когда самолет прибыл в город А, еще не рассвело. Машина Шан Те уже ждала у аэропорта.

Генриетта не собиралась снова садиться в его машину и решила поймать такси, чтобы добраться домой.

Но Шан Те, не говоря ни слова, схватил ее и снова усадил в машину, включил навигатор и спросил: — Где твой дом?

Генриетта не хотела тратить на него лишние слова и быстро назвала адрес. Машина быстро доехала до ее дома.

Генриетта поблагодарила его и приготовилась выйти, но Шан Те схватил ее за руку.

— Больше не беспокой брата Жаня!

Генриетта почувствовала, как рука болит от его хватки, и в душе ей стало еще смешнее: — Ты знаешь лучше всех, какая жестокость таится в твоем брате Жане, даже если он теперь стал бизнес-элитой. Я только молю, чтобы он оставил меня в покое. Как я посмею, не зная страха, беспокоить его?

Шан Те фыркнул и, прыгнув в машину, умчался.

Генриетта, потирая руку, повернулась и на лифте поднялась в свою квартиру.

Открыв дверь, она почувствовала знакомый запах. На столе все еще лежала булочка с кремом, оставшаяся с того утра. За эти несколько дней на ней уже образовался слой зеленой плесени, источающей запах гнили.

В аквариуме на обеденном столе две большеглазые золотые рыбки, увидев, что кто-то приближается, тут же стали быстро вилять хвостами. Она бросила им несколько корминок, и рыбки тут же принялись жадно их глотать.

Генриетта постучала по стенке аквариума и вздохнула: — Большой Дурачок, Маленький Дурачок, похоже, нам снова придется переезжать.

Оглядевшись, она поняла, что вещей у нее не так много. За два часа Генриетта быстро собрала все, что нужно было забрать. Три большие коробки — это все ее имущество.

Утром она снова связалась с хозяйкой, сообщила о досрочном расторжении договора аренды, извинилась и договорилась о времени встречи, чтобы вернуть ключи.

Пока ей некуда было идти, и она могла только позвонить своей университетской подруге Чжао Или.

— Кто там?! — Голос в трубке был очень недовольным.

— Это я... Генриетта.

— Что тебе?! — Грубый тон ничуть не смягчился.

— Я съехала с квартиры, и мне пока негде остановиться, поэтому я хотела...

Не успела она договорить, как ее грубо прервали: — Ключ на дверной коробке снаружи, открой дверь сама и заходи, только не разбуди меня! — Сказав это, она быстро повесила трубку.

Генриетта вызвала электрический грузовой трицикл, села на коробки и, прижимая к себе аквариум, доехала, трясясь, до дома Чжао Или.

Чжао Или была из хорошей семьи. Она еще не окончила университет, но когда решила остаться в этом городе, родители купили ей однокомнатную квартиру в этом дорогом городе в качестве подарка на выпускной.

Это вызывало зависть у многих однокурсников.

Из-за своего вспыльчивого характера и невыдающейся внешности, а также того, что ее семья была из уездного города, Чжао Или всегда пользовалась низким спросом на университетском рынке знакомств. Но в тот момент, когда она купила квартиру, многие ее однокурсники, у которых не было ни машины, ни квартиры, ни денег, тут же воспылали к ней безграничной любовью.

Чжао Или, к удивлению, никого не отвергала и, взяв Генриетту с собой, сходила на десяток "признаний в любви", испробовав всевозможные тактики ухаживаний, а затем, вытерев рот, сказала: — Моя университетская жизнь удалась!

С тех пор она, махнув рукой, распрощалась с мужчинами, чья любовь быстро разгоралась.

Хотя Чжао Или изучала внешнюю торговлю, родители уже подготовили для нее путь, чтобы она могла стать государственным служащим с гарантированным доходом, но она наотрез отказалась. После окончания университета она тихонько нашла себе работу, совершенно не связанную с ее специальностью — преподавателя для детей.

И девушка развивалась хорошо, стала основным преподавателем в школе, ее зарплата превышала десять тысяч юаней.

В этом городе третьего уровня, который не был ни большим, ни маленьким, она определенно могла смотреть свысока на всех и доминировать на рынке браков.

Но после всех тех обедов, которые она съела в то время, у нее остались последствия: девушке было почти двадцать семь лет, а у нее не было ни одного серьезного романа.

Когда Генриетта нащупала ключ и открыла дверь, она увидела ужасную картину беспорядка и грязи в квартире. Она слегка вздохнула, тихонько велела водителю электрического трицикла занести ее коробки в дом, а затем тихонько начала убираться.

Она так увлеклась уборкой, что постепенно "поле боя" переместилось под кровать, где спала Чжао Или. Генриетта усердно вытаскивала из-под кровати комки носков и пакеты от закусок, и наконец "большой кокон", завернутый в одеяло на кровати, показал голову.

— Сестра!

— Можно мне еще поспать немного?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение