Глава 9 (Часть 2)

— Эм... подпиши этот контракт. Товар все еще на большом складе, чтобы его вывезти, потребуется время...

Генриетта думала, что Тун Жань будет ее снова мучить, но он подписал документ очень быстро, а затем тихо сказал: — Я организую людей для перевозки товара. Вечером приезжай ко мне...

Генриетта, конечно, поняла, что имел в виду Тун Жань, но сейчас было не время для прямого противостояния. Она немного подумала и вежливо сказала: — Не сотрудники нашей компании не могут забрать товар. Мне нужно лично присутствовать. Вероятно, придется провести ночь в грузовом порту. Ты лучше останься с сестрой Чжоэр, не беспокойся обо мне...

Лицо Тун Жаня стало мрачным. Его нынешнее положение в деловом мире, где он мог вершить судьбы, похоже, делало его еще более нетерпимым к отказам.

Он отвернулся и больше не смотрел на Генриетту.

После ужина Тун Жань просмотрел каталог продукции и, указывая на этикетку, обернутую вокруг блокнота, сказал: — Логотип на этой этикетке нужно заменить на логотип нашей группы.

Высказав свои требования, он, казалось, все же решил дать ей еще один шанс "исправиться" и спросил: — Тебе нужна моя помощь?

Генриетта убрала подписанный контракт и покачала головой.

Каждая его помощь ей казалась безжалостным испытанием судьбы. Как иронично, что ей пришлось спокойно подписывать с ним контракт. Но бизнес есть бизнес: он платит свои деньги, а она делает то, что должна.

Поскольку группа Тун Жаня собиралась провести ежегодное собрание, эти блокноты были нужны срочно.

Генриетта не успела связаться с типографией компании и нашла типографию в Шанхае.

После оформления заказа ей нужно было срочно забрать свой товар из порта, иначе плата за хранение за каждый день просрочки была бы немалой.

Раньше она всегда управляла всем по телефону из офиса, и Генриетта никогда не приезжала в порт лично.

Она шла и спрашивала дорогу, пока не добралась до складской зоны порта.

Прибыв туда, она немного растерялась.

Складская зона была огромной, конца ей не было видно. Десятки складов были разбросаны по территории, расстояние между ними было большим, а дороги и тропинки переплетались в сложный лабиринт. Обойдя все пешком, она, вероятно, не нашла бы нужный склад и за несколько часов.

Прогулявшись полчаса, она наконец добралась до ближайшего склада. Оказалось, это Шэнли. Генриетта не ожидала найти нужный склад с первого раза. Она спросила, как пройти к Шэнши. Пожилой охранник склада нарисовал ей схему, показал жестами и много всего рассказал, но Генриетта все равно ничего не поняла. Она лишь уяснила, что Шэнши находится на северо-востоке и довольно далеко отсюда.

Она хотела нанять машину, но все машины были заняты.

Генриетте пришлось идти пешком целый час, пока она наконец не добралась до Шэнши.

Генриетта достала документы, чтобы забрать свой товар.

Сотруднику склада было около тридцати лет. Выслушав ее, он сказал: — Ты сама пришла, но это бесполезно. Как ты сама заберешь такую кучу товара, тем более у тебя контейнер. Тебе сначала нужно нанять машину в специальном автопарке. И вообще, тебе не обязательно было приезжать самой. Достаточно было отдать документы автопарку, и они сами забрали бы товар и доставили по указанному тобой адресу.

Услышав, что все ее усилия были напрасны, Генриетта с трудом сдержала слезы, глубоко вздохнула и сказала: — Мастер, что же мне делать?

Этот мастер, увидев перед собой молодую девушку с покрасневшим от солнца лицом, которая вот-вот заплачет, но изо всех сил сдерживается, почувствовал жалость и сказал: — Не плачь. Я познакомлю тебя с водителем, он отвезет тебя в автопарк, и там ты наймешь машину.

Генриетта последовала за водителем в автопарк, договорилась о цене с начальником, отдала ему документы на получение товара, обменялась контактными данными и договорилась, что он заберет товар после того, как Генриетта позвонит и сообщит адрес доставки.

В этот момент Генриетте позвонили из типографии и сообщили, что этикетки уже напечатаны. Она тут же поспешно поймала такси и отправилась на ближайший рынок труда, чтобы нанять рабочих.

На рынке труда мужчины-рабочие просили высокую цену, дневная оплата составляла 300-400 юаней, женщины-рабочие были дешевле, 100-200 юаней.

Генриетта быстро договорилась с женщиной лет сорока, выглядевшей довольно сурово. За день работы она согласилась на 150 юаней. Женщина сказала, что у нее есть много подруг, которые могут помочь.

Сначала Генриетта заинтересовалась, но потом подумала, что сегодня предстоит тяжелая работа, и если эти женщины устанут, объединятся и потребуют повышения оплаты или будут работать спустя рукава, она, будучи в Шанхае одна и никого не зная, ничего не сможет сделать. Поэтому она отказалась.

Найдя пятерых незнакомых женщин-рабочих, Генриетта спросила их, знают ли они о недорогих складах.

Женщины назвали несколько мест. После звонков оказалось, что цены слишком высокие. Наконец, одна из работниц, узнав, что нужно переклеить этикетки, сказала, что не нужно искать склад, можно просто припарковаться в безлюдном месте в пригороде, выгрузить товар на землю, сделать работу, а затем снова загрузить его в контейнер.

Генриетта подумала, что это тоже вариант, и к тому же можно сэкономить на дорогой плате за склад. Она наняла коммерческое такси и, следуя указаниям той работницы, нашла в пригороде место, где мало людей и машин. Она позвонила в автопарк и попросила доставить товар туда.

Через два часа прибыл контейнер. Генриетта также забрала напечатанные этикетки с логотипами и вместе с работницами приступила к выгрузке товара.

Водитель открыл двери контейнера. Внутри все было плотно забито, от пола до самого верха, на высоте более двух метров.

С помощью водителя они понемногу выгружали внешние картонные коробки на землю. Работницы складывали коробки в стопки и вставали на них, чтобы достать товар с верхних ярусов.

Блокноты были бумажные, выглядели небольшими, но весили много. Каждая коробка весила около 13 килограммов. Генриетта выгрузила несколько коробок, и руки у нее так устали, что она едва могла терпеть, но ей пришлось стиснуть зубы и продолжать.

В это время Лю Чжоэр позвонила ей и спросила, есть ли у Генриетты время сходить вместе по магазинам.

Генриетта, зажав телефон плечом, вытаскивала коробки и рассказывала, что еще не закончила свои дела, и поблагодарила ее за предложение.

Лю Чжоэр немного удивилась: — Ты могла бы просто сказать своему дяде. Зачем тебе, девушке, самой возиться под солнцем?

Генриетта не ответила, холодно и вежливо снова поблагодарила и повесила трубку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение