Гуньдай: «.........»
Гуньдай с удивлением взглянула на Вэй Чжуня. Неужели этого юношу так легко обмануть?
Впрочем, да. В степи торговля часто велась путём обмена вещами. И даже при обмене чаще всего использовали агат и другие распространённые в степи камни. К тому же Вэй Чжунь — мужчина, возможно, он и правда не разбирается в цене таких вещиц.
Нурхаци… Хоть они и виделись всего несколько раз, и то мельком, но это ведь был Нурхаци. Гуньдай всё ещё ясно помнила ауру юноши, подобную обнажённому мечу.
Но и только.
Возможно, брак с Вэй Чжунем — это временная мера, но она ни за что на свете не выйдет замуж за Нурхаци.
Юный герой, а в душе уже тысячи замыслов. Когда он повзрослеет, его ум и хитрость будут таковы, что Гуньдай, даже переродившись ещё десяток раз, вряд ли сможет ему противостоять.
Сейчас её больше волновали отец и братья. До какой стадии дошёл конфликт её братьев с властями Мин?
Возможно, эта жизнь отличается от предыдущей? Может ли она что-то изменить, чтобы исход не был таким трагичным?
Она передала вещицу Цзоцзо, велела поставить её на полку, а затем повернулась к Вэй Чжуню и спросила:
— Ты знаешь, как там мои братья в последнее время?
— Старший брат Агуба Янь, естественно, самый могучий орёл в степи! Даже Ли Чэнлян ничего не может с ним поделать.
У Гуньдай перехватило дыхание. Она тут же прервала Вэй Чжуня и резко спросила:
— Что?!
— Ли Чэнлян уже на границе?!
— Да. Пока ты тяжело болела, эти коррумпированные чиновники из Мин посмели посягнуть на наш Цзяньчжоуский правый караул! Разве мог старший брат стерпеть такое?
— Он тут же провозгласил себя Ату-ханом и повёл людей в набег на Шэньян и Ляоян, чтобы схватить и наказать продажных чиновников.
Гуньдай словно ударило огромным камнем. Её и без того исхудавшая грудь, казалось, вот-вот не выдержит бешено бьющегося сердца, и она невольно прижала к ней руку.
— Гуньдай!
— встревоженно позвал Вэй Чжунь.
Но девушка уже ничего не слышала. Она попыталась встать, но её словно что-то удерживало. Сердце сжималось от боли, голова закружилась, дыхание стало прерывистым.
Она, конечно, знала, что это предвестники обморока. Но её тело не должно было подвести её в такой момент! Гуньдай изо всех сил вцепилась в подлокотник кресла-качалки, заставила себя считать и подстраивать дыхание под ритм счёта.
Медленно, медленно её сердцебиение стало выравниваться, дыхание тоже постепенно восстановилось.
Едва она пришла в себя, как у входа появился её отец. Не взглянув на Вэй Чжуня, он направился прямо к дочери.
Отец был стар, но его фигура в халате, украшенном степными узорами, символизирующими долголетие, всё ещё выглядела крепкой.
Гуньдай без сил откинулась в кресле-качалке. Слёзы, непроизвольно наполнившие глаза, застилали взгляд, дрожали на ресницах и, наконец, сорвались, скатившись по щекам и исчезнув в воротнике плаща.
— Ама, скорее отговори брата!
Она до хрипоты убеждала старшего брата и думала, что это возымело действие. Но, кто знает почему, конфликт с властями Мин не только не был предотвращён, но даже начался на год раньше.
— Не волнуйся, дочка, не волнуйся. С братьями всё в порядке. Там ведь не только твой старший брат, все пятеро братьев там. Всё хорошо.
Эти слова должны были успокоить, но, вопреки ожиданиям, дочь в кресле-качалке расстроилась ещё больше. Она резко вскочила, схватила отца за руку и сказала:
— Отец, отец, мне приснился дурной сон! Мне приснилось, что с моими братьями на войне случилась беда!
Перед битвой нельзя говорить о дурном. Но, глядя на отчаяние дочери, Мансы Дучжу не смог произнести ни слова упрёка.
Однако слова были сказаны, и кто-то мог их услышать. У входа стоял один из подчинённых Вэй Чжуня, принёсший тонизирующие средства. Выражение его лица слегка изменилось, и он переглянулся с другим слугой.
— Ну-ну, дочка. Сейчас решающий момент. Ты с детства училась медицине, и, конечно, у тебя сердце лекаря — сострадательное. Сейчас тебе нужно хорошо заботиться о своём здоровье и выздоравливать. А твои братья должны сражаться за семью. Если случится худшее — такова их судьба.
— Судьба.
— Да. Твоя судьба — наслаждаться жизнью под защитой семьи. Твоё тело сильно ослабло после болезни, и сейчас нужно как следует о нём позаботиться. Ама уже послал за шаманом, пусть он тебя осмотрит. На этот раз ты должна полностью восстановить силы.
...
Гуньдай знала, что говорить что-либо бесполезно. Так было раньше, так и сейчас.
— Ама, не волнуйся. Я сама лекарь. Сегодня ничего серьёзного не случилось, просто тело ещё не восстановило кровь и ци, вот я и разволновалась немного, только и всего.
— Мгм.
Отец и дочь вошли в дом. Вэй Чжунь хотел было последовать за ними, но мужчина перед уходом бросил на него такой холодный взгляд, что тот не осмелился сдвинуться с места.
...
— Гэгэ слишком много тревожится. Из-за тайного истощения сердечной крови появилось учащённое сердцебиение.
— Больше нельзя так сильно волноваться.
— Ты разбираешься в медицине лучше меня и, конечно, понимаешь, что эмоции не только влияют на здоровье, но в тяжёлых случаях могут даже угрожать жизни!
Сейчас в комнате были только шаман и Гуньдай. Служанки методично занимались своими делами. Мансы Дучжу недавно позвали, сказав, что есть срочное донесение.
Гуньдай беспокоилась о братьях. Но она вспомнила слова Ама о «судьбе». Неужели именно из-за её предупреждений и вмешательства битва началась раньше?!
Тяжесть давила ей на сердце. Глядя на старого шамана, она, словно вопрошая небесных духов, спросила:
— Господин Шаман, как Вы понимаете слово «судьба»?
Шаман не спросил, почему она задаёт такой вопрос. Немного подумав, он ответил:
— Всё сущее обладает духом. Счастье и несчастье, случающиеся в степи, — всё это знаки воли небесных духов.
Гуньдай слегка кивнула:
— Значит ли это, что путь каждого человека предопределён небесными духами?
— Нет. Но всё сущее обладает духом. Жизнь каждого человека, возможно, и предопределена, но его радости, печали, гнев и счастье — вполне реальны, это его собственный выбор.
— Возможно, дух — это своего рода проводник, и результат этого водительства — и есть судьба.
Шаман не задержался надолго. Он прописал ей успокоительное и ушёл.
Гуньдай накинула плащ и лично проводила шамана до ворот.
Когда во дворе снова воцарилась тишина, была уже глубокая ночь.
Гуньдай обернулась. Лунный свет, почти такой же, как в ту ночь, когда она простудилась, точно так же заливал двор, освещая то самое место, где она стояла тогда.
Но почему-то Гуньдай чувствовала, что что-то изменилось.
— Госпожа, давайте скорее войдём, не простудитесь снова.
Снова?!
Гуньдай решительно шагнула и быстро вошла в дом.
— Собирай вещи. Я еду в Гуле Чэн.
Разве она, Фуча Гуньдай, из тех, кто отступит, испугавшись один раз?
На этот раз она рискнёт жизнью и поборется с Небесами за жизни людей!
(Нет комментариев)
|
|
|
|