Глава 2

Глава 2

— Нурхаци!

— Возьми младшего брата и идите таскать сухое сено, кормить скот! Целыми днями только и делаете, что ленитесь, скот скоро с голоду помрёт!

У входа в юрту вдалеке стояла женщина в ватном халате и громко кричала в их сторону.

Уголки губ лежавшего на траве юноши резко сжались, но затем медленно расслабились.

Шурхаци обернулся, сначала свирепо посмотрел на женщину вдалеке, а потом повернулся к старшему брату:

— Брат...

Нурхаци сдёрнул с лица шляпу, открыв своё лицо.

Кожа юноши имела самый здоровый для степи оттенок, а черты лица были чрезвычайно красивы.

Под густыми бровями-мечами сияла пара ясных глаз, нос был высоким и прямым, а губы плотно сжаты.

В степи даже зимнее солнце припекало. Он слегка прищурил глаза, но лоб его был совершенно гладким, выражая юношескую твёрдость и дерзость.

— Ладно, пошли, — сказал он, держа шляпу в руке, затем резко вскочил на ноги.

Юноша был очень высок. Когда Шурхаци смотрел на брата, ему казалось, что тот подпирает небо и землю.

Брату исполнилось тринадцать лет, и ростом он уже почти не уступал Ама, да и фигурой становился всё крепче.

Он всегда мог его защитить.

Когда Нала Ши обижала их троих братьев, старший брат всегда прятал его и младшего брата за своей спиной.

— Брат, давай отделимся, — выпалил Шурхаци.

Едва слова сорвались с губ, он понял, что не должен был этого говорить.

Сейчас Ама был занят делами племени и совершенно не вникал в домашние дела. Мачеха распоряжалась деньгами и скотом. Если они отделятся, что им достанется?

К тому же в степи часто случались набеги и кражи скота. Брату всего тринадцать, и даже если он очень способный, жизнь будет очень трудной.

Через несколько лет брат женится, у него будет своя семья, свой скот.

Он бросил пучок сухого сена, который держал в руках, и собрался встать.

Но тут услышал тихие слова старшего брата:

— Шурхаци, этот день обязательно настанет.

Шурхаци замер. Он поднял своё пухлое личико и посмотрел на брата.

Юноша дерзко улыбнулся младшему брату, протянул руку, поднял его, похожего на маленького телёнка, и сказал:

— Пошли, сначала натаскаем сена.

Холодный ветер пронёсся со стороны снежных гор, подхватив полы поношенного халата юноши и мех на капюшоне шапки младшего брата, похожего на телёнка.

..........

Гуньэр и её спутники неслись во весь опор и лишь к вечеру наконец добрались до Мансы-Сай.

Стражники у ворот издалека заметили Агуба Яня и его людей и заранее любезно открыли ворота.

Не сбавляя хода, они подъехали прямо к жилищу вождя и только там натянули поводья.

Мансы Дучжу стоял перед домом. На нём был толстый халат, его заплетённые в косы волосы были стянуты сзади верёвкой. Он был без шапки, и его смуглое лицо было открыто.

Он был уже немолод, и от долгого пребывания на солнце его лицо покрывали морщины, глубокие, как горные ущелья. Губы были почти того же цвета, что и лицо.

Только его глубоко посаженные глаза были острее, чем у вожака волчьей стаи в лесу.

— Совсем не слушаешься!

— укоризненно произнёс мужчина.

Гуньэр смотрела на отца и молчала.

Агуба Янь, привыкший, что его игнорируют, спешился сам.

Мансы Дучжу сделал несколько шагов вперёд, отогнав служанку, подошедшую взять лошадь под уздцы.

Он сам взял поводья и, подняв голову, посмотрел на младшую дочь:

— Ама специально велел приготовить вкусное молоко и молочные пенки. Пойдём, заходи есть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение