Глава 4

Глава 4

Ночной степной ветер принёс с собой леденящий холод далёких ледников.

В свете зажжённых факелов показался высокий юноша.

На нём был халат коричневого цвета с тёмно-синим воротником, на ногах — кожаные сапоги. Взгляд его был добрым, а лицо — смуглым.

Заплетённые волосы юноши падали на виски, и весь его облик дышал степной вольностью.

Однако, когда его взгляд встретился с глазами девушки, он стал похож на испуганную жирную степную мышь.

Мгновенная радость сменилась неловкостью и робостью.

Гуньэр удивлённо посмотрела на него.

— Вэй Чжунь приветствует Вождя и Командующего.

С этими словами он поклонился в знак приветствия.

Голос юноши был зычным, но в нём всё ещё слышалась детская незрелость.

Когда он кланялся, его смуглое лицо в свете факелов приобрело оттенок, похожий на цвет утренней зари.

Агуба Янь насмешливо взглянул на сестру и первым вошёл внутрь.

Даже Мансы Дучжу высвободил свою руку и, улыбаясь дочери, сказал:

— Ама пойдёт вперёд поджарить тебе молочные пенки. Потом за тобой пришлют.

Гуньэр промолчала.

Честно говоря, иногда она думала, что ей действительно трудно привыкнуть к таким прямолинейным степным обычаям.

На их фоне она казалась каким-то старомодным реликтом.

Через некоторое время во дворе остались только они вдвоём.

Юноша выпрямился. Его застенчивое и радостное лицо выглядело особенно простодушным и добрым.

— Ама сказал, ты специально приехал ко мне?

Гуньэр была не низкого роста, но доставала юноше лишь до плеча.

Хотя её тон был мягким, выражение лица оставалось несколько холодным.

А стоявший перед ней юноша, хоть и был высок ростом, и его тело под халатом уже обрело мужскую стать, перед лицом девушки, задавшей вопрос, выглядел таким незрелым.

...

Агуба Янь стоял у окна, наблюдая за парой во дворе. Он слегка нахмурился.

Раньше он не обращал внимания, думая, что сестра, возможно, слишком придирчива. Но теперь ему показалось, что этот будущий зять выглядит несколько слабохарактерным.

Одна лишь оболочка, а смелости посмотреть в глаза собственной женщине нет.

У Мансы Дучжу, однако, было другое мнение. Он сидел на стуле, его глаза, в которых отражался огонь, слегка прищурились. Он с улыбкой спросил:

— Ты думаешь, твоя сестрёнка из тех, кем легко помыкать?

Агуба Янь обернулся. Тяжёлый халат ничуть не стеснял его движений, а, наоборот, подчёркивал его внушительную стать.

— Такой мужчина ей больше всего подходит. Легко уступает, во всём будет слушать Гуньдай.

— Если он такой, что на людях слушает Гуньдай, то не будет ли он дома слушать свою старую мать? Когда сестра выйдет замуж, обычная чжурчжэньская девушка просто подралась бы, и дело с концом. А я беспокоюсь, что сестру там будут обижать.

Дрова в печи тихонько треснули. Мужчина посмотрел на своего всё более возмужавшего сына и сказал слегка охрипшим голосом:

— Если так, то от неё [матери] просто избавятся.

Сказав это, он скривил губы в усмешке, и на его лице появилось свирепое выражение, совершенно не похожее на недавнее добродушное.

...

— Так зачем ты меня искал?

Гуньэр улыбнулась, сделала пару шагов к дому и, глядя на юношу перед собой, сказала подчёркнуто вежливо.

Ночная степь казалась немного пустынной, и в воздухе витал запах увядающей травы.

Щёки юноши пылали. Это было время его первой влюблённости. Глядя на девушку, которая была красивее всех, кого он когда-либо видел, он тихо сказал:

— Я просто пришёл повидать тебя. Ты... ты... я... я привёл много скота, всё тебе. Сейчас я могу дать только это. Когда у меня будет больше, я всё отдам тебе.

Гуньдай искоса взглянула на него. Её глаза, яркие и прекрасные даже в тусклом свете факелов, ясно отражали смущение и пыл юноши.

Кто бы мог подумать, что этот пылкий юноша так внезапно умрёт через несколько лет?

Даже в истории не было чётко указано причины его смерти.

Ну да ладно, если бы он действительно заболел, она бы сделала всё возможное.

Но месяц назад его мать сама пришла к ней.

Говорила о жизни после свадьбы, надеялась, что Гуньэр будет лечить людей только в установленное время, и даже требовала, чтобы при этом присутствовала она сама или присланный ею человек.

В её словах сквозило явное недовольство тем, что Гуньэр сейчас повсюду ходит лечить людей.

В отличие от робости и мягкости юноши, его мать была властной.

Гуньдай усмехнулась про себя, не высказав своего мнения.

Девушка молчала, но её ясные глаза прямо смотрели на него. Её лицо, славившееся красотой по всей степи, сейчас, в ночи, обрело какое-то особое очарование, которого не было днём.

Он не мог подобрать пышных и красивых слов, чтобы описать её. В голове всплывал лишь образ полной луны, слегка прикрытой лёгкими облаками в ночном небе.

Он знал, что Э-нян (матушка) приходила к ней. Он волновался и хотел тогда же прийти к Гуньдай, сказать ей, что бы она ни делала, он всегда будет рядом.

Но Э-нян угрожала покончить с собой. Только вчера, услышав, что Гуньдай, кажется, хочет расторгнуть помолвку, он, не обращая внимания на запреты матери, поспешно пригнал скот и примчался сюда.

Он так много хотел ей сказать, но, увидев её, не смог вымолвить ни слова.

Глядя на молчаливую девушку перед собой, он вдруг выпалил, словно ударившись головой:

— Гуньдай, через несколько дней приедут мои двоюродные братья. Хочешь пойти с нами погулять?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение