...убийцам так легко ранить его.
Все думали, что он тайно прибыл сюда ради той половины нефритовой печати. Его отец-император тоже так считал. Но только он сам знал, что пришел ради нее.
Полгода назад он услышал от своих шпионов, что она упала, получила травму и ей осталось недолго жить. Все это было его виной. Поэтому он немедленно отправился в Великую Чжоу. Он знал об искусстве врачевания Сяо Жочжи и умолял его спасти ее. Всем был известен странный нрав Сяо Жочжи: спасет он или нет, зависело лишь от его настроения в тот день. Даже угрозы мечом или соблазны были бы бесполезны. Лю Чжань без колебаний раскрыл ему секрет нефритовой печати, чтобы заинтересовать его тайным руководством Усадьбы Божественного Меча.
Но он понял, что ошибся. Она очень дорожила этим руководством, даже больше собственной жизни. Несколько ночей подряд он прятался снаружи и видел, как она тайком выливает лекарство, которое приносил ей Сяо Жочжи. От этого его сердце сжималось от боли, словно его резали ножом.
С глухим стуком, в момент замешательства, он угодил в другую ловушку. Он уже падал вниз, где его могли пронзить острые клинки, но внезапная сила отбросила его в безопасное место.
— Кто вы, господин? Лю Чжань не забудет этой спасительной доброты до конца своих дней! Прошу, покажитесь!
— Я не господин, а хозяин этого Ядовитого массива, — юноша в красном одеянии спокойно стоял неподалеку. На его губах играла вечная загадочная усмешка. Даже заклятый враг не мог не восхититься его неземной красотой.
Раны на руке и внутренние повреждения дали о себе знать одновременно. Лю Чжань лишь нахмурился, но лицо его осталось бесстрастным, что говорило о его сверхчеловеческой выдержке.
Сяо Жочжи поигрывал нефритовой флейтой в руке.
— Четвертый Принц Ци, вы действительно не похожи на обычных людей. Если я не ошибаюсь, ваш Яд, пожирающий сосуды, действует уже довольно давно. — Этот яд в легких случаях лишал рассудка, заставляя забывать родных, а в тяжелых мог привести к саморазрушению или неконтролируемой ярости, когда человек нападал на других. — Четвертый Принц, какая сила воли! Восхищаюсь!
— Нефритовый лекарь слишком добр. Я давно слышал, что вы равнодушны к женщинам, но вы даже сблизились с Лишу, чтобы вывести меня из равновесия.
Увидев их поцелуй в воде, он действительно потерял самообладание и упустил лучший момент, чтобы напасть на Сяо Жочжи, пока тот восстанавливал силы после лечения.
— У Четвертого Принца поистине проницательный взгляд, — Сяо Жочжи бросил ему флакон с лекарством. — Примите. Это новое противоядие.
Он добавил:
— Еще не испытанное. Может помочь, а может и убить на месте.
Лю Чжань без малейших колебаний открыл флакон и выпил содержимое.
— Если я умру от твоего лекарства, матушка-императрица не скажет тебе и слова упрека, — тихо произнес он. Помедитировав немного, чтобы успокоить дыхание, он добавил: — Матушка-императрица просила передать тебе кое-что.
Взгляд Сяо Жочжи стал ледяным.
— Императрица Ци помнит обо мне? Какая честь.
— Ты ведь тоже ее сын, зачем быть таким бессердечным? — произнес Лю Чжань.
— Четвертый Принц хочет обсуждать прошлое здесь, в Ядовитом массиве? — взгляд Сяо Жочжи стал еще холоднее. Каждый раз, когда упоминалась женщина, бросившая его умирающего отца, ушедшая от них и ради богатства и славы вышедшая замуж за императора Ци, его охватывал ледяной холод.
Чем красивее женщина, тем она бессердечнее. До Чжи Лишу он никогда не лечил женщин и не прикасался ни к одной из них.
Он начал изучать медицину лишь для того, чтобы создать чудодейственное лекарство, которое навсегда сохранило бы его отца в добром здравии. И в конце концов ему это удалось.
Практикуя медицину, он познал человеческую натуру. Ради спасения жизни люди готовы были отказаться от родственных уз, дружбы, даже жертвовать близкими в обмен на несколько лишних лет жизни. Чем искуснее он становился как врач, тем чаще встречал таких людей.
На его лице всегда играла загадочная улыбка, но сердце его было холодным. Насколько холодным?
Даже ему самому становилось страшно.
Используя самые темные стороны человеческой натуры, он заполучил сокровища, желанные для всех в мире боевых искусств. То самое тайное руководство, из-за которого погибли сотни, если не тысячи людей, и которое придворные сановники жаждали получить любой ценой, было для него легкодоступно. Но все это, казалось, не стоило одной искренней улыбки.
Да, он завидовал Чжи Лишу. Завидовал ее чистой, незамутненной улыбке. Ему всегда было интересно, как ей это удается. Поэтому он снова и снова переступал через свои принципы, сближаясь с женщиной, и даже позволил себе интимную близость с ней.
— О чем ты задумался? — спросил Лю Чжань, потому что никогда раньше не видел его таким.
Сяо Жочжи слабо улыбнулся, уже вернувшись к своему обычному состоянию.
— Разумеется, я думаю, как с тобой поступить.
Их связывали лишь взаимные интересы да тот факт, что Лю Чжань раскрыл ему секрет руководства, умоляя спасти Чжи Лишу. Никаких других... кровных уз между ними не ощущалось.
Он был принцем Ци, его долг — защищать свою страну и отца-императора. А Сяо Жочжи поклялся убить его отца.
— Лишу... с ней ведь все в порядке? — спросил Лю Чжань после долгой паузы.
— Не волнуйся. Раз я обещал спасти ее, я не дам ей умереть. А вот тебе, если не хочешь умереть, лучше пойти со мной.
Лю Чжань покачал головой.
— Ее болезнь началась из-за меня. Я не могу смотреть ей в глаза. И не хочу, чтобы она видела меня в таком состоянии.
— Раз так, до встречи.
— Подождите!
Лю Чжань и Сяо Жочжи одновременно повернули головы к женщине, стоявшей у входа.
— По... подождите, — Чжи Лишу посмотрела на измученного мужчину, а затем умоляюще взглянула на Сяо Жочжи. — Господин... Сяо, спасите его, пожалуйста. Иначе он умрет.
Сяо Жочжи бесстрастно посмотрел на нее.
— Так волнуешься? — он одарил ее своей чарующей улыбкой. — Я всегда спасаю людей на определенных условиях.
«Автор хочет сказать: Дорогие девушки, давайте спать вместе!»
«10. Ревность»
Глядя на мужчину, который когда-то клялся быть с ней всю жизнь, не оставляя ее, Чжи Лишу испытывала смешанные чувства. После долгого молчания она, словно приняв решение, тихо и медленно произнесла:
— Я согласна. На любые условия.
— Очень хорошо, — Сяо Жочжи поднял глаза. — Я спасу его.
**
Отец часто вздыхал, что за годы торговли семейное дело процветало и росло, но, к сожалению, некому было его унаследовать. Каждый раз он говорил это с сожалением, и она молча запоминала его слова. Невзирая на предрассудки, она упрашивала отца научить ее торговле и ведению счетов. К удивлению, игривая и непоседливая, она оказалась чрезвычайно способной к этому делу. Все, чему учил ее отец, она схватывала на лету. Даже старый управляющий Лао Лю не переставал ее хвалить. Через шесть лет усердных занятий она уже могла самостоятельно вести дела.
Эта история стала легендой в округе. В шестнадцать лет, окрыленная успехом и похвалами, она стала немного самонадеянной. Удивление и восхищение окружающих породили в ней гордыню.
Шел сильный снег, на пустынной равнине не было ни души. В тот год ей было шестнадцать. Она самонадеянно полагала, что может превзойти мужчин во всем: и в торговле, и в делах. Она тайно последовала за торговым караваном семьи Чжи. Поначалу все шло гладко, пока они не достигли местности Ланьчжоу на границе государства Ци. Там внезапно поднялся сильный ветер. Опытные люди из каравана знали, что в этих краях часто бывают бури, и были готовы. Но Чжи Лишу, впервые отправившаяся в столь далекий путь, была застигнута врасплох. Прежде чем она успела среагировать, ее затянуло в эпицентр бури. Ее спас некий мужчина — это был Лю Чжань.
Он сказал, что она первая женщина, которую он встретил, осмелившаяся сопровождать торговый караван. Она была тяжело ранена и находилась в чужой стране, но не выказывала страха. Он был заинтригован ее стойкостью и испытывал к ней некоторое восхищение.
В Великой Чжоу торговля была развита, и женщины-торговцы не были редкостью, но таких умных и рассудительных, как она, было мало. Он пригласил ее к себе в поместье. Когда она подробно раскритиковала недостатки его коллекции мечей, которую он собирал много лет, он, глядя в ее серьезные глаза, почувствовал волнение, словно встретил родственную душу.
Она поправилась лишь через полмесяца. Ее внутренняя сила была недостаточной, а техника владения мечом имела много изъянов. Лишь ее Танец меча Небесных одежд потряс его до глубины души, так что он долго не мог прийти в себя. В тот момент судьба предрешила их встречу.
Хотя Лю Чжань не верил в любовь с первого взгляда, она все же настигла его.
Он был принцем Ци, и его брак всегда был связан с политикой. Отец-император разгадал его чувства. Он должен был отослать ее, иначе... Отец-император всегда держал свое слово. Он был любимым сыном императора, будущим правителем Ци. Отец... мог убить ее.
Мучительные воспоминания заставили его постепенно терять сознание, погружаясь во тьму.
В гостевой комнате на Девяти Небесах Беззаботности.
— Госпожа, перестаньте плакать! Что же будет, если вы заболеете от слез? — Сяо Лай уговаривала ее уже почти полчаса, но госпожа все не переставала рыдать.
— Госпожа... — Сяо Лай решила высказать все начистоту. Как говорится, развязывать узел должен тот, кто его завязал. — Четвертый Принц здесь, поэтому вы, госпожа... — Она перестала уговаривать. — Плачьте. Выплачетесь — станет легче.
Она надула губки, готовая сама расплакаться.
— Сяо Лай так жаль видеть, как вы столько лет все держите в себе. Выплачьтесь! У-у-у...
Чжи Лишу, устав плакать, подняла голову от стола, откинула волосы с лица и, всхлипнув несколько раз, посмотрела на Сяо Лай, которая рыдала громче нее.
— Эй, эй, ты чего плачешь? — постучала она по столу. В лесу Сяо Жочжи обошелся с ней непочтительно, она была зла. К тому же Лю Чжань был тяжело ранен и без сознания. У нее в душе царил хаос, и она просто дала волю слезам. А эта девчонка чего прицепилась?
— Я... я плачу из-за господина Сяо! У-у-у-у~~~~
Чжи Лишу недоуменно подняла красивые брови.
— А что с Сяо Жочжи?
Сяо Лай шмыгнула носом и с укором посмотрела на Чжи Лишу.
— Сколько красивых и талантливых женихов вам подыскивали няня и глава альянса! А вы за столько лет никого не выбрали! Разве не потому, что все еще не забыли Четвертого Принца? И вот теперь, когда Четвертый Принц пропал так надолго, он вдруг появился!
Чжи Лишу явно избегала этой темы. Она отвернулась и равнодушно сказала:
— Какое это имеет отношение к Сяо Жочжи?
— Конечно, имеет! — Сяо Лай так разволновалась, что чуть не засучила рукава. — Госпожа, господин Сяо такой хороший! Такой красивый, такой искусный врач, такой сильный воин! И с генералом у него давняя дружба! Такого замечательного мужчину вы отвергаете! И при нем же просите спасти вашего старого возлюбл... — Поймав предостерегающий взгляд, она быстро поправилась: — Старого... старого знакомого! Вы просите его спасти вашего старого знакомого!
Она вздохнула. Эмоциональный интеллект у госпожи был просто на нуле!
— Господин Сяо, должно быть, очень расстроен. Как бы он чего с собой не сделал...
Чжи Лишу поджала губы. Она была человеком, который не умел скрывать свои чувства, даже в делах...
(Нет комментариев)
|
|
|
|