— обратился он к Чэнь Цаю. — Хотя эти люди и замышляли недоброе, их легкие и селезенка в порядке. Как насчет того, чтобы сохранить их для дальнейшего использования?
Чэнь Цай, не поднимая головы, смотрел на клетку, которую всегда носил с собой, и капал несколько капель лекарства белой мыши.
— Хорошо, хорошо, я сейчас же этим займусь, — сказал он, взмахнув рукавом. Неизвестно откуда взявшаяся белая ткань накрыла тела убийц. Он обернулся и простодушно улыбнулся.
— Госпожа Лишу, этим лучше займется мужчина. Идите спать. — С этими словами он скрылся под тканью, и оттуда послышалось шипение.
Чжи Лишу, которую уводили, все время оглядывалась.
— Чэнь Цай, он…
— Он делает доброе дело, — ответил Сяо Жочжи, обнимая ее за плечи и поднимая на руки. — Так сильно дрожишь, испугалась? — В ночной темноте волосы юноши развевались на ветру, его красивое лицо с резкими чертами выглядело еще более изысканным и чарующим в лунном свете.
Он легко ступил на глазурованную черепицу, неся на руках ошеломленную Чжи Лишу.
Чжи Лишу всегда считала, что хорошо владеет искусством легкости, но сейчас ей стало стыдно.
— Онемела от страха? — раздался насмешливый голос, и она пришла в себя.
— Скорее, от голода.
— От голода? — Уголки его чувственных губ изогнулись в многозначительной улыбке.
«Автор хочет сказать: Я знаю, о чем вы думаете, но не скажу вам~ (гнусная улыбка). Сегодня праздник Дуань-у (праздник драконьих лодок), вы голодны? Если голодны, ешьте цзунцзы~ хе-хе-хе-хе~~»
«8. Покушение»
Чжи Лишу закатила глаза. Она была так голодна, что на ее лице ясно читалось: «Не приставайте».
Ночная красота Девяти Небес Беззаботности была завораживающей.
Сяо Жочжи, решив, что с нее достаточно, замолчал и лишь задумчиво смотрел на нее. Он был удивлен деловой хваткой этой свободолюбивой и прямолинейной девушки. Он завел ее в дом и указал на ароматные блюда на столе.
— Ешь.
Чжи Лишу ела, думая про себя: «Вот нахал, среди ночи накрыл стол с моими любимыми блюдами и тайком тут ужинает!»
Юноша, с интересом наблюдавший за тем, как она ест, вдруг сказал:
— Эти блюда были приготовлены для гостей.
— Гостей? Каких гостей? — Чжи Лишу смахнула с губ рисинку и вдруг поняла.
— Ты имеешь в виду тех убийц?!
Юноша одобрительно посмотрел на нее, подтверждая ее догадку.
После этих слов Чжи Лишу больше не могла есть. Он сказал, что в эти дни будет много гостей. Значит, в ближайшее время будут появляться и другие убийцы. Судя по реакции Сяо Жочжи, эти убийцы явно охотились за ней.
Захлопав себя по груди, Чжи Лишу с облегчением подумала: «Хорошо, что он так плохо ко мне относится, заставил меня переодеться в мужскую одежду и поселил в комнате для прислуги. Иначе убийцы, следуя полученным ранее сведениям, ворвались бы прямо туда и убили меня».
— Но зачем им убивать меня? — Она задумалась, грызя ногти, и вдруг ее глаза расширились от понимания. — Из-за секретного руководства моего клана?
«Конечно, из-за него!»
Юноша в красном лениво откинулся на диван и снова одобрительно посмотрел на нее.
— Хм, если я узнаю, кто распустил слухи о том, что руководство у меня, я разорву его на куски! — Она не сводила глаз с юноши с уставшим лицом.
Тот, казалось, ничуть не смутился ее угрозой, а, наоборот, с удовольствием закрыл глаза, словно собираясь заснуть. Чжи Лишу стало скучно. Судя по его виду, это был не он. «Может, в Усадьбе Божественного Меча есть предатель?»
Наевшись и напившись, Чжи Лишу, видя, как сладко спит юноша, не стала его будить, убрала со стола посуду и тихонько вышла.
Неся тарелки, миски и палочки, Чжи Лишу задумалась: «С детства за меня все делали слуги. С каких пор я стала такой трудолюбивой?»
Вернувшись в свою комнату, она переоделась и помылась. Едва она прилегла, как снаружи снова поднялся шум. Чжи Лишу с неохотой встала, потерла глаза и, сонная, открыла дверь, зевая.
— Кто там? Ужасно шумно!
Чэнь Цай стоял у двери с маленькой клеткой в руках. Увидев Чжи Лишу, он кивнул.
— Доброй ночи, госпожа Лишу.
— Если бы я еще немного поспала, ночь была бы еще добрее.
— Прошу прощения, что разбудил вас! Простите, простите!
Чжи Лишу не понимала, как эти странные люди могут спать днем и бодрствовать ночью. Она снова зевнула и невнятно ответила:
— Ничего страшного. — Она уже привыкла.
Чэнь Цай хихикнул и наконец рассказал, что случилось.
— Только что я закончил свои дела и случайно нашел в лесу девушку. Похоже, она долго голодала. Я спрашивал ее, но она ничего не говорила, только назвала ваше имя. Поэтому я пришел спросить, знаете ли вы ее. Если нет, то, когда она поест, я ее выгоню, — спокойно сказал Чэнь Цай.
Чжи Лишу замерла. «Неужели это Сяо Лай?»
— Эта девушка… полная, довольно милая, с двумя косичками?
— Именно! Так вы ее знаете!
Когда Чжи Лишу подошла к кухне, то издалека услышала громкий храп. «Сяо Лай и правда беззаботная, может уснуть где угодно».
— Эм… спасибо тебе, брат Чэнь…
— Не беспокойтесь, госпожа Лишу, я уже приготовил для этой девушки лучшую комнату, — ответил Чэнь Цай. Он был таким расторопным, неудивительно, что Сяо Жочжи оставил его на Девяти Небесах Беззаботности.
Чжи Лишу заглянула внутрь, где крепко спала Сяо Лай, и, убедившись, что с ней все в порядке, вернулась к себе.
Среди ночи снова поднялся шум. Услышав визг Сяо Лай, Чжи Лишу тут же села в постели, с тоской посмотрела в окно и выбежала наружу.
Выходя из комнаты, она столкнулась с Сяо Жочжи. Он посмотрел на нее и быстро побежал в юго-восточном направлении.
Он и Чэнь Цай уже проснулись и преследовали двух человек в черном, которые разбежались в разные стороны. Чжи Лишу, беспокоясь за Сяо Лай, ускорила шаг.
— У-у-у, что ты хочешь сделать?! — В лучшей комнате Сяо Лай, держа в дрожащих руках вазу, указывала на мужчину, который пытался с ней «договориться». — Мне все равно, кто ты! Я… я ничего тебе не скажу! Что бы ты ни спрашивал!
Мужчина, казалось, был в отчаянии. Он сделал шаг вперед с угодливой улыбкой.
— Не бойтесь, госпожа Чжи, я не причиню вам вреда. — Он не ожидал, что дочь главы альянса окажется такой… свирепой! Ее внешность не соответствовала слухам.
— Хе-хе… Госпожа Чжи, давайте поговорим спокойно. Поставьте вазу, будет плохо, если вы что-нибудь разобьете. — Дело было серьезным. Если бы не приказ генерала, ему не пришлось бы так спешить. Хотя его поступок и был несколько дерзким, но если бы люди Динго Гуна добрались до нее первыми и забрали то, что им нужно, все было бы кончено!
Сяо Лай с опаской смотрела на него.
— Т-тогда… зачем ты пришел в мою комнату посреди ночи? М-можно поговорить завтра… — Мужчина потянулся к чему-то в кармане. «Неужели это скрытое оружие?»
Но он достал платок и вытер пот со лба, продолжая улыбаться.
— Позвольте мне все объяснить, госпожа Чжи.
— Какая я тебе госпожа Чжи? — Сяо Лай надула губы. — Я служанка нашей госпожи!
— Вы не госпожа Чжи?
— Сяо Лай! — Чжи Лишу распахнула дверь и, увидев Сяо Лай с вазой в руках, проследила за ее испуганным взглядом до мужчины, спокойно сидевшего за столом и пившего чай. — Вы… — Что здесь происходит?
Мужчина, вытиравший пот, посмотрел на нее оценивающим взглядом.
Он внимательно осмотрел юношу в грубой одежде, стоящего у двери. Его черты лица были очень красивыми, во взгляде читалась живость и беззаботность. Судя по хрупкому телосложению, это была девушка.
С такой внешностью она никак не могла быть простой служанкой.
Он встал и поклонился.
— Меня зовут Гао Цзи, я командующий императорской гвардией. Я пришел посреди ночи, потому что мне нужно было поговорить с дочерью главы альянса, госпожой Чжи Лишу. Неужели это вы, госпожа Чжи?
Чжи Лишу была удивлена мастерству этого человека, который смог проникнуть на Девяти Небеса Беззаботности незамеченным для Сяо Жочжи. Еще больше ее поразило то, что он сразу узнал ее. А теперь еще и его должность — оказывается, он не какой-то там воришка.
Сам командующий императорской гвардией пришел за ней. Она знала, что его цель та же, что и у тех убийц.
Хотя он говорил вежливо, если бы она сопротивлялась, он бы ее не отпустил.
Раз уж он смог отвлечь Сяо Жочжи, похитить ее было бы для него еще проще. Этот человек был так хитер, что притворяться дальше не имело смысла. Лучше быть честной.
— Это я, никчемная дочь моего отца.
— Ха-ха-ха, что вы такое говорите, госпожа Чжи! — Гао Цзи снова поклонился, сохраняя вежливый тон. — Неудивительно, что люди Динго Гуна вернулись ни с чем, обыскав все лучшие комнаты на Девяти Небесах Беззаботности. Оказывается, настоящая Чжи Лишу переоделась слугой. Похоже, Сяо Жочжи предвидел наше появление. Генерал был прав: он действительно тот самый человек, который когда-то помогал ему советом, тот самый мудрец, подаривший ему блестящий план! И он так молод, ему, похоже, чуть больше двадцати.
«Если ничего не случилось, те двое, которых он послал для отвлекающего маневра, уже схвачены».
— Господин Гао, почему вы не служите генералу, а пожаловали в мое скромное жилище? — раздался голос Сяо Жочжи.
Он небрежно играл нефритовой флейтой, его движения излучали изящество. Он посмотрел на Чжи Лишу, а затем, обернувшись, усмехнулся.
— Похоже, многие положили глаз на мою служанку.
Гао Цзи усмехнулся в ответ.
— Я давно слышал, что Нефритовый Лекарь непревзойден в искусстве легкости. Сегодня я убедился в этом лично! Когда-то господин Сяо Хуа одной иглой спас наложницу Жуань. Теперь наложница…
(Нет комментариев)
|
|
|
|