Причина, по которой Тан Чжису так разозлилась из-за этой фотографии, заключалась в том, что это был единственный снимок, где она была вместе с братом.
Это была единственная вещь, оставшаяся ей от брата.
И единственное воспоминание…
Двадцать три года назад ее мать, Тан Сумэй, узнав, что беременна разнополыми близнецами, решила родить ее и брата.
Но когда брату было четыре года, он внезапно исчез. Сколько бы она ни искала его все эти годы, найти так и не смогла.
А когда Тан Сумэй была беременна ею и братом, она понятия не имела, кто их отец.
Именно поэтому Тан Сумэй, будучи младшей и единственной дочерью дедушки, с самого рождения детей жила с ними в доме семьи Тан.
Все эти годы ее два дяди считали, что она и Тан Сумэй остались в доме Тан только для того, чтобы отобрать у них наследство, поэтому они всячески, тайно и явно, строили им козни.
Но даже так, ее и Тан Сумэй было нелегко обидеть.
Спустя десять лет после исчезновения брата, она случайно встретила бездомную Тан Вэйвэнь, скитавшуюся по улицам.
Тогда Тан Вэйвэнь звали иначе.
Увидев ее, Тан Чжису без колебаний привела ее в дом семьи Тан и признала своей сестрой.
Пока Тан Чжису предавалась этим воспоминаниям, позади раздался вздох.
— Дорогая, ты винишь меня в том, что я потеряла твоего брата? — прозвучал голос Тан Сумэй, полный грусти и вины.
Затем Тан Чжису увидела, как рядом с ней кто-то сел.
Тан Чжису повернулась и увидела изысканное, чарующее лицо своей матери, омраченное печалью.
Губы Тан Чжису дрогнули, она мягко улыбнулась:
— Красавица Су, не думай об этом, я тебя не виню.
— Я знаю, что ты все эти годы тоже искала брата. Я верю, мы обязательно его найдем.
Глаза Тан Сумэй покраснели, но она сдержалась, подняв голову, чтобы не заплакать.
Тан Чжису знала, что мать всегда старалась казаться сильной перед ней, но в вопросе брата она страдала больше всех.
Тан Чжису похлопала ее по плечу и утешила:
— Красавица Су, если хочешь плакать — плачь. Я не буду смеяться.
Тан Сумэй надула губы, упрямо моргнула своими сияющими, соблазнительными лисьими глазами:
— Не хочу, макияж испорчу.
Тан Чжису потеряла дар речи.
— Дорогая, как думаешь, если бы я тогда, прежде чем переспать с тем мужчиной, спросила его контакты, может, брата бы уже нашли? Или он бы вообще не пропал? — Тан Сумэй сдержала слезы, ее лицо выражало уныние.
Тан Чжису посмотрела на нее с сомнением:
— Ты уверена, что даже если бы ты спросила, он бы тебе сказал?
Тан Сумэй нахмурилась, задумалась, а потом ответила:
— Кажется, нет. У того мужчины было ледяное выражение лица. Я даже подозреваю, что если бы он узнал, что это я та женщина, которая с ним переспала, он бы меня задушил.
— Но надо признать, ваш биологический отец был чертовски красив. Я многое забыла о той ночи, но его лицо помню отчетливо. Он был просто в моем вкусе. За столько лет я флиртовала с доброй половиной мужчин Империи Ди Лань, но ни один не сравнится с ним.
На лице Тан Сумэй появилось мечтательное выражение.
Тан Чжису снова промолчала.
Она отвернулась и уставилась на белую стену.
Да, она и ее брат появились на свет, потому что Красавица Су двадцать три года назад переспала с их биологическим отцом.
На мгновение обе замолчали, погруженные в свои мысли.
Неизвестно, сколько времени прошло, пока не раздался голос Тан Вэйвэнь.
— Крестная, сестра, одежду доставили. Хотите примерить?
Тан Вэйвэнь, чью внешность было трудно отнести к определенному полу, с аккуратной короткой стрижкой, делавшей ее черты лица еще более выразительными и притягательными.
Ее внешность и харизма были такими, что могли очаровать кого угодно.
Услышав это, Тан Сумэй тут же потащила Тан Чжису к выходу, говоря на ходу:
— Дорогая, пойдем примерим наряды. Я купила тебе и Вэньвэнь много платьев. Посмотрите, что подойдет. Завтра вечером на дедушкином банкете мы будем выглядеть сногсшибательно, пусть эти мать и дочь лопнут от злости.
...
В этот день Тан Цансяо исполнялось восемьдесят шесть лет.
Семь часов вечера.
Роскошное, огромное поместье семьи Тан было украшено празднично и торжественно, создавая впечатляющую картину.
К этому времени уже собралось много гостей, все как один — люди богатые и влиятельные. Вручая подарки, они подходили к старому господину Тану, чтобы перекинуться парой слов.
Когда Тан Чжису, Тан Сумэй и Тан Вэйвэнь вошли в банкетный зал, они немедленно привлекли всеобщее внимание.
На стройной и высокой фигуре Тан Чжису было темно-синее вечернее платье без бретелек, открывающее ее белоснежные плечи и изящные ключицы.
Ее черные шелковистые волосы были уложены в прическу, а на изысканном, прекрасном лице был легкий макияж. Она выглядела одновременно соблазнительно и невинно, невероятно притягательно.
Рядом с ней Тан Сумэй, с ее сексуальной и женственной фигурой, была одета в темно-красное облегающее ципао. Она излучала достоинство и элегантность, но в то же время от нее исходило неотразимое очарование.
В отличие от них, Тан Вэйвэнь выбрала черный костюм с белой рубашкой.
Тан Вэйвэнь, и без того обладавшая андрогинной внешностью, в черном костюме, дополненном очками в золотой оправе и еще более стильной прической на коротких волосах, выглядела настолько круто и красиво, что многие присутствующие дамы не могли не бросить на нее лишний взгляд.
Спустившись, Тан Чжису быстро направилась к воротам поместья.
В это же время у ворот остановился черный лимитированный «Роллс-Ройс».
Дверь машины открылась изнутри, и из нее вышел мужчина ростом около метра девяносто.
Мужчина был одет в черный костюм, его вид излучал благородство и элегантность, а ледяная аура достоинства говорила о холодной власти. Черты его лица были изысканно красивы.
Выйдя из машины, он длинными шагами обошел ее с другой стороны, открыл дверь и протянул руку женщине внутри.
Цзян Цзиньян взяла руку Мо Цзиньханя и вышла из машины. На ней было черное вечернее платье, придававшее ей загадочный и манящий вид.
Увидев Цзян Цзиньян, Тан Чжису взволнованно бросилась к ней, радостно крича:
— Яньянь, мы наконец-то снова встретились!
Цзян Цзиньян лучезарно улыбнулась и раскрыла объятия для подбежавшей Тан Чжису. С улыбкой она сказала:
— Поздравляю, наконец-то сбежала из дьявольских лап.
Тан Чжису гордо усмехнулась:
— Сегодня хороший день, не будем говорить об этом несносном типе. Пойдем, выпьем по бокальчику.
Тан Чжису уже собиралась потянуть Цзян Цзиньян внутрь, как вдруг неподалеку остановился черный «Линкольн».
Тан Чжису мельком взглянула на него и отвернулась.
Но в следующее мгновение ей показалось, что машина выглядит знакомой.
Тан Чжису с любопытством снова повернула голову.
Увидев, как дверь «Линкольна» открывается изнутри, сердце Тан Чжису почему-то бешено заколотилось.
Не успела она ничего сообразить, как в следующую секунду увидела выходящего из машины благородного и красивого мужчину. Тан Чжису застыла на месте.
— Черт возьми!
Внезапно раздался потрясенный, грубоватый возглас девушки…
(Нет комментариев)
|
|
|
|