Глава 3. Она поцеловала Янь Куя

Глава 3. Она поцеловала Янь Куя

Когда Тан Чжису поцеловала Янь Куя, она почувствовала, как напряглось его тело.

Одна ее рука, обвивающая его шею, небрежно скользнула по его ключице, а затем легла на крепкую грудь…

Тан Чжису собиралась соблазнить его, чтобы он потерял голову от ее красоты, а затем оглушить и сбежать.

Но Янь Куй резко оттолкнул ее и сжал ее тонкую белую шею.

— Два года назад ты смотрела на меня, трогала меня, прошлой ночью ты переспала со мной, а сейчас ты снова меня поцеловала, — прошептал он ей на ухо ленивым, насмешливым тоном. — Я собирался обсудить с тобой условия, но теперь в этом нет необходимости.

Тан Чжису молчала. Она словно громом пораженная, смотрела на него широко раскрытыми глазами.

Неужели она сама себе яму вырыла?

Видя ее выражение лица, Янь Куй усмехнулся. Он прекрасно понимал, что она задумала.

Он поднялся, вышел из ванны. Его длинные, мускулистые ноги обтягивали мокрые черные брюки.

— Если не хочешь простудиться, оставайся здесь. А о побеге забудь, на этот раз тебе не уйти, — холодным, опасным тоном произнес он, не оборачиваясь. Его красивое лицо стало суровым.

Когда Янь Куй уходил, Тан Чжису, придя в себя, вспомнила кое о чем важном.

— Раз уж ты не отпускаешь меня, то хотя бы прикажи принести мне таблетки, — сказала она.

Янь Куй резко остановился, но не повернулся и ничего не ответил.

— Ты же не хочешь, чтобы я забеременела? — спросила Тан Чжису, нахмурившись. — Так что, раз уж мы оба этого не хотим, будь добр, пришли их.

Высокий и статный Янь Куй стоял неподвижно, его темные глаза были полуприкрыты, лицо оставалось бесстрастным. Он не ответил, не дал ни согласия, ни отказа, а просто вышел.

Тан Чжису была в ярости. Она чувствовала себя полной дурой, проигравшей по всем фронтам.

Но раз уж так случилось, нужно принять ситуацию. Она не верила, что не сможет сбежать. Если ее разозлить, она разнесет здесь все.

Тан Чжису расслабилась в теплой воде, которая постепенно согревала ее продрогшее тело.

На ее красивом лице появилась легкая улыбка, глаза загадочно блестели.

Янь Куй спустился в гостиную, где его уже ждал А Мин.

— Господин, пять минут назад звонил дедушка, просил вас заехать к нему, когда будет время, — почтительно сообщил А Мин.

Янь Куй, высокий и статный, стоял перед А Мином. Его темные глаза были бесстрастны, но от него исходила мощная аура.

Услышав слова А Мина, Янь Куй вынул руки из карманов.

В его длинных пальцах были две одинаковые нефритовые цепочки.

Было видно, что эти цепочки потерты временем, а нефрит, из которого они были сделаны, был бесценным.

Глядя на цепочки, Янь Куй прищурился.

Он вспомнил, как вытаскивал из моря пытавшуюся сбежать девушку, и как во время ее борьбы он случайно снял с нее эту цепочку. Другую цепочку ему несколько лет назад дал дедушка.

Почему у Тан Чжису была такая же нефритовая цепочка, как у него? Ответ на этот вопрос он сможет получить только от дедушки.

— Подготовься, едем сейчас же, — сказал Янь Куй, пристально глядя на две одинаковые цепочки. В его глазах мелькнуло что-то опасное.

— Слушаюсь, господин, — ответил А Мин.

Когда А Мин развернулся, чтобы уйти, Янь Куй вдруг вспомнил еще кое-что.

— Подожди, — окликнул он.

— Господин, что-то еще? — спросил А Мин, вернувшись.

Янь Куй нахмурился, немного подумал, а затем холодно сказал:

— Прикажи отнести ей две таблетки витаминов. И смотри, чтобы она не знала, что это витамины.

— Понял, — почтительно кивнул А Мин.

Когда А Мин ушел, Янь Куй снова посмотрел на нефритовые цепочки в своих руках.

Почему он не дал ей настоящие таблетки? Он и сам не знал. Просто у него было сильное предчувствие, что если она их примет, он потом пожалеет.

Тан Чжису вышла из ванной. Ее стройная фигура была укутана в просторный белый халат Янь Куя.

Она посмотрела на себя — халат почти доставал до пола. Ей показалось это странным. Она чувствовала себя ребенком, который тайком надел одежду отца.

Девушка цокнула языком. Ее белое платье подружки невесты промокло насквозь, а своей одежды здесь не было, поэтому пришлось довольствоваться одеждой этого мелочного мужчины.

Она медленно вытирала волосы полотенцем.

И тут Тан Чжису заметила, что нефритовой цепочки на ее запястье нет.

Она нахмурилась. Наверное, цепочка упала в море.

От этой мысли Тан Чжису стало тревожно. Эту цепочку ей подарил дедушка и велел беречь.

А теперь она ее потеряла. Тан Чжису про себя прокляла Янь Куя.

Вдруг раздался стук в дверь.

— Кто там? — резко спросила Тан Чжису.

— Здравствуйте, госпожа. Господин велел мне принести вам лекарство, — ответила служанка.

Тан Чжису подошла к двери и открыла ее.

Служанка держала поднос, на котором стоял стакан с водой и лежали две таблетки.

Тан Чжису посмотрела на таблетки, слегка поджала губы и бросила равнодушный взгляд на служанку, которая стояла, опустив голову.

Не sospechando подвоха, Тан Чжису взяла стакан, положила таблетки в рот и, запив водой, проглотила.

— Где Янь Куй? — небрежно спросила она.

Руки служанки, державшей поднос, задрожали. Она явно не ожидала, что эта женщина осмелится называть господина по имени.

— Господин уехал, — осторожно ответила служанка.

— Он сказал, когда вернется? — голос Тан Чжису стал холоднее.

Служанка покачала головой.

— Нам, слугам, дела господина неизвестны. Но обычно он приезжает сюда раз в месяц, иногда раз в три месяца или полгода.

Услышав это, Тан Чжису встревожилась. Неужели он собирается держать ее здесь месяц или полгода, прежде чем снова появиться?

Тогда у нее не будет возможности лично спросить его, как ей получить свободу.

Тан Чжису заскрежетала зубами от злости. Нет, она не будет сидеть сложа руки. Она обязательно сбежит отсюда. Если ее довести, она разнесет это место в щепки.

Когда служанка ушла, Тан Чжису спустилась вниз.

Она оглядела роскошную гостиную.

Было очевидно, что каждая вещь здесь стоила целое состояние.

Как только Тан Чжису спустилась, снаружи раздался голос:

— Мы слышали, двоюродный брат привез какую-то женщину. Это правда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Она поцеловала Янь Куя

Настройки


Сообщение