Глава 8. Янь Куй, гад, я тебя придушу!

Глава 8. Янь Куй, гад, я тебя придушу!

Янь Куй принес Тан Чжису на руках в столовую.

В столовой почтительно стояла прислуга.

На столе уже были расставлены всевозможные яства.

Однако сегодня было одно отличие: Янь Куй появился не один.

Он нес на руках девушку.

Увидев Тан Чжису в его объятиях, вся прислуга застыла на месте от изумления.

Хотя они уже видели ее недавно, сейчас, став свидетелями этой сцены снова, они все еще находили это невероятным.

Ведь рядом с молодым господином никогда не было женщин, не говоря уже о такой близкой связи с кем-либо.

Заметив, что взгляды прислуги устремлены на девушку в его руках, Янь Куй похолодел.

— Вон, — ледяным тоном приказал он.

Прислуга вздрогнула, все опустили головы и поспешно покинули столовую.

Когда все служанки ушли, Янь Куй усадил Тан Чжису на стул рядом с собой.

Затем он сам занял главное место.

Тан Чжису посмотрела на него с подозрением:

— Ты так и не ответил на мой вопрос.

Янь Куй величественно сидел во главе стола. Он элегантно взял столовые приборы и медленно произнес своим холодным голосом:

— Сначала поедим. После еды я скажу тебе ответ.

Тан Чжису посмотрела на него с сомнением:

— Правда?

— Правда, — подтвердил Янь Куй.

Тан Чжису несколько секунд смотрела на него, затем нахмурилась и взяла столовые приборы.

Все это время они молчали, в столовой раздавался лишь тихий звон приборов.

Двадцать минут спустя.

— Я наелась, говори свой ответ, — Тан Чжису отложила приборы, взяла салфетку, вытерла уголки губ и посмотрела на Янь Куя.

Янь Куй лениво откинулся на спинку стула, скрестив свои длинные ноги. Одной рукой он поднял чашку с кофе и элегантно поднес к губам, сделав глоток.

Когда терпение Тан Чжису было уже на исходе, он заговорил.

— Еще не решил.

Голос мужчины был небрежным, а на губах играла легкая улыбка.

Тан Чжису опешила:

— Что ты сказал? Что значит «еще не решил»?

— Ответ таков: еще не решил, — Янь Куй посмотрел на нее сверху вниз.

Тан Чжису смотрела на него несколько секунд, а затем внезапно вскочила, бросилась на него, не раздумывая, обеими руками вцепилась ему в шею и яростно закричала:

— Янь Куй, гад, ты смеешь меня разыгрывать! Я тебя придушу…

Наблюдая за действиями Тан Чжису, Янь Куй приподнял брови, его улыбка была ослепительной.

— С такой силой ты действительно сможешь меня придушить? — сказал он с нарочитым безразличием.

Услышав его раздражающие слова, Тан Чжису от злости наклонилась и сильно укусила его за шею.

— Ш-ш-ш…

Янь Куй глухо застонал. Он посмотрел на девушку, сидевшую у него на коленях, которая, казалось, была готова вырвать кусок его плоти.

Только почувствовав во рту привкус крови, Тан Чжису неохотно подняла голову.

Холодные глаза Янь Куя смотрели на ее алые губы, на уголке которых виднелось пятнышко крови. Улыбка на его губах приобрела оттенок жестокости.

Он поднял свои длинные бледные пальцы и стер кровь с ее губ.

— Ты думала, что можешь просто уйти после того, как переспала со мной?

В глазах Тан Чжису мелькнула тень вины, она нахмурилась:

— А что еще? Ты же не заставишь меня нести за тебя ответственность?

Янь Куй холодно усмехнулся, его тонкие губы приоткрылись:

— Ты угадала. Я действительно хочу, чтобы ты несла за меня ответственность.

Эти слова так напугали Тан Чжису, что она тут же спрыгнула с него. Она недоверчиво уставилась на него, словно не веря, что эти слова только что произнес этот мужчина.

Через несколько секунд.

Тан Чжису стиснула зубы:

— Так и знала! Я знала, что ты готов на все, чтобы мне отомстить. Хочешь, чтобы я попалась на твою удочку? Даже не думай!

С этими словами Тан Чжису сердито выбежала из столовой.

Янь Куй: «…»

Он нахмурился, в глубине его глаз промелькнуло недоумение.

Она что-то не так поняла?

Вернувшись в спальню, Тан Чжису раздраженно металась из стороны в сторону.

Она не могла успокоиться ни на секунду, пока не покинет это место.

Тук-тук…

В этот момент в дверь постучали.

— Кто? — настороженно спросила Тан Чжису.

— Госпожа, молодой господин велел передать вам ваш телефон.

Тан Чжису открыла дверь и увидела служанку, стоявшую снаружи с телефоном в руках.

Это был ее телефон, который забрал Янь Куй.

Тан Чжису взяла телефон и прищурилась:

— Этот тип такой добрый? Ты уверена, что это он велел тебе принести его мне?

— Госпожа, это действительно молодой господин велел мне принести его вам, — робко ответила служанка.

— Ладно, можешь идти.

Закрыв дверь, Тан Чжису поспешно включила телефон.

После перезагрузки она обнаружила кучу пропущенных звонков и сообщений.

Все они были от Цзян Цзиньян, Чжуй Лана и Ань Хуня.

Тан Чжису тут же перезвонила Цзян Цзиньян.

Телефон только зазвонил, как Цзян Цзиньян сразу же ответила.

— Сусу, ты еще жива? Руки-ноги целы? — в трубке раздался встревоженный голос Цзян Цзиньян.

Тан Чжису: «…Успокойся, цела и невредима».

Услышав это, Цзян Цзиньян наконец вздохнула с облегчением:

— Ну и хорошо. Где ты сейчас? Этот Янь такой хитрый! Не мытьем, так катаньем! Какой же подлец!

При упоминании Янь Куя у Тан Чжису зачесались зубы от злости:

— И не говори, такой бесстыдник!

— Сусу, не волнуйся, я сейчас же попрошу Ань Хуня отследить твое местоположение.

— Хорошо, — согласилась Тан Чжису. — Но раз Янь Куй велел вернуть мне телефон, он наверняка позаботился о том, чтобы вы не смогли меня отследить.

— Подлец! — выругалась Цзян Цзиньян, стиснув зубы.

Тан Чжису яростно закивала, также скрежеща зубами:

— Точно, такой подлец!

Поболтав еще немного, Тан Чжису вдруг что-то вспомнила и взволнованно сказала:

— Яньянь, я перезвоню позже, мне нужно сначала кое-что сказать Янь Кую.

— Что такое? — удивилась Цзян Цзиньян.

— Расскажу позже, пока.

Повесив трубку, Тан Чжису собралась идти искать Янь Куя, но вдруг телефон издал звук уведомления о сообщении.

Увидев текст сообщения на экране, Тан Чжису мгновенно стала серьезной, а в ее глазах появился леденящий душу холод.

Она крепко сжала телефон, выровняла дыхание и вышла из спальни.

Подойдя к двери кабинета, Тан Чжису постучала.

— Войдите.

Изнутри донесся холодный и равнодушный голос Янь Куя.

Тан Чжису толкнула дверь и вошла. Подняв глаза, она увидела мужчину — высокого и статного, его благородная фигура застыла перед панорамным окном.

— Что случилось?

Голос мужчины был холодным и ровным, словно он заранее знал, что Тан Чжису придет к нему.

В душе Тан Чжису промелькнуло сомнение. Она посмотрела на его спину и сказала:

— Раз уж ты не хочешь меня отпускать, тогда я могу выдвинуть тебе одно требование, верно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Янь Куй, гад, я тебя придушу!

Настройки


Сообщение