Ночной пир (Часть 1)

Ночной пир

Каждые несколько дней Му Ру присылал вещи.

Вначале Лянь Сун ждала только работ господина Му, откладывая в сторону всякие новинки.

Книжное собрание господина Му было очень обширным: комментарии к историческим трудам разных династий, книги по ремеслам и механизмам, описания ритуалов и церемоний, изменения карт, и даже сборники народных поговорок. Это было очень интересно.

Лянь Сун всегда любила хитроумные механизмы и естественные законы. Живя одна, для удобства в быту, она обычно использовала природные свойства для создания удивительных вещей. Теперь, имея доступ к более обширным книгам, она получала еще больше удовольствия.

Это было не просто удовольствие, появилась и надежда. Му Ру, зная, что Лянь Сун любит книги Мо-цзы и Лу Баня, часто находил среди простого люда изящные механические изделия и присылал их во дворец. Помимо копирования книг деда, он также прилагал письма, излагая свои взгляды на разные вещи. Лянь Сун иногда отвечала, и постепенно между ними завязался обмен мнениями. Постепенно оба почувствовали взаимное восхищение.

Лю Чун, видя частые контакты Му Ру и Лянь Сун, думал, что дело идет к свадьбе, и был рад этому. Он помогал Му Ру находить интересные вещи, чтобы порадовать принцессу.

Со временем Му Ру тоже начал мастерить изящные механизмы и дарить их принцессе.

Принцесса имела более глубокие познания в механизмах. Чаще всего, получив готовое изделие от Му Ру, принцесса дорабатывала его и отправляла обратно, что было весьма интересно.

Му Ру понимал желание принцессы не выставлять свои мысли напоказ. Каждая доставка вещей была организована осторожно и скрытно. В глазах других это выглядело просто как еще одна семья Лу, и кроме того, что это отпугнуло других претендентов, не было никаких серьезных проблем.

Что касается того, что он помешал браку принцессы, Му Ру испытывал смешанные чувства: вину и одновременно некоторое облегчение.

Стояла невыносимая жара. Господин Лю как-то узнал, что принцесса Лянь Сун живет в самой западной части дворца, где после полудня было необычайно душно. Стрекотание цикад смешивалось с ощущением пота. Летом во дворце льда не хватало, и его никогда не доставляли к принцессе Лянь Сун.

Му Ру подумал, что принцессе, должно быть, трудно переносить лето. Он нашел чертежи для ледника и редкие материалы и отправил их, надеясь, что принцесса сможет их использовать, чтобы немного облегчить жару.

Однако принцесса ответила в письме, что она установила ветряное колесо у окна. Под окном находилось Императорское озеро. Ветерок, дующий оттуда, вращал колесо, и в комнате становилось приятно прохладно. Перед колесом она поставила фрукты и овощи, охлажденные в колодезной воде. Прохлада смешивалась со свежим ароматом фруктов, и ей было очень комфортно.

В конце письма был приложен чертеж ветряного колеса.

Прочитав это письмо, Му Ру тоже взялся за изготовление ветряного колеса. И правда, это было просто и эффективно: не только прохладно, но и не нужно было махать веером вручную. Отлично!

Каждый день, помимо помощи господину Лю в работе с документами, Му Ру копировал книги и мастерил вещи. Его душевное состояние сильно отличалось от прежнего.

Господин Лю несколько раз торопил его с браком, но Му Ру всякий раз отговаривался тем, что время еще не пришло. Лю Чун, видя, как они общаются и обмениваются мнениями, думал, что между ними возникли сильные чувства, и больше не настаивал, полагая, что у Му Ру есть свой план.

И тогда он начал заниматься другими делами.

— Ру'эр, теперь у тебя и впрямь золотые руки. Ты так искусно мастеришь всякие механизмы. Этому тебя не дед научил, — подшутил Лю Чун над Му Ру.

— Господин смеется надо мной. Этому я научился у принцессы Лянь Сун.

— Несколько дней назад мы с принцессой обсуждали слова деда из его книги: 'Путь существования, что важнее: искусство или человек? Что первично?' Мы не могли прийти к единому мнению и договорились, что каждый сделает по изящному предмету, чтобы посмотреть, какова будет их польза, — Му Ру выглядел смущенным, но с легкой улыбкой, выражающей тайную радость.

— Видимо, у тебя с принцессой большая симпатия. Это очень хорошо.

— Сегодня во дворце устраивают пир. Ты пойдешь со мной.

— Возможно, увидишь принцессу.

— Кроме того, у меня есть дело, которое я хочу поручить тебе, — сказал Лю Чун.

— Да, господин, — ответил Му Ру.

...

Сегодня был день рождения императрицы. Во дворце устроили вечерний пир. Император Цзинь был человеком с необычными идеями, и пир был легким и интересным, без лишних правил, что делало его непринужденным.

Пир был устроен на берегу Императорского озера. Император и императрица сидели на почетных местах, прямо напротив сцены для оперы посреди озера.

Было время цветения лотосов. Вода мерцала, лотосы густо покрывали поверхность. Со сцены доносилось пение оперы. Прохладный ветерок приносил ароматы цветов, влагу и звуки струнных и духовых инструментов.

На пиру, после того как все почтительно поздравили с днем рождения, императрица сказала: — Не стесняйтесь, наслаждайтесь по своему усмотрению.

После поклонов все разошлись, чтобы развлечься.

Принцесса Лянь Сун сидела в углу, в тени. Она просто сидела и ела, не участвуя в развлечениях. Никто ее не приглашал.

Вдруг Лянь Сун увидела, как к ней идут законная принцесса Сыма Иньчжан и какой-то мужчина. Она поспешно встала и поклонилась: — Приветствую, старшая сестра.

Законная принцесса, разговаривавшая с мужчиной, мельком взглянула на Лянь Сун. Увидев, что на ней старая одежда, которую она сама ей недавно подарила, и что Лянь Сун сидит одна и ест, она почувствовала легкое сострадание. С видом законной принцессы, проявляющей милосердие, она мягко сказала: — Сестренка, почему ты сидишь здесь одна? Одежда на тебе хорошо смотрится. Я пришлю тебе еще что-нибудь в другой день. Если тебе нравится эта еда, я велю приготовить для тебя еще.

— Спасибо, старшая сестра. Лянь Сун очень благодарна за вашу заботу. Благодаря сестре Лянь Сун может жить спокойно, — почтительно ответила Лянь Сун.

Слова Лянь Сун не были ложью. Законная принцесса, будучи старшей дочерью, выросла в любви. Она всегда старалась вести себя нежно и сдержанно, как мать-императрица, чтобы никто не мог ее упрекнуть. Она просто поддерживала вид законной принцессы.

Особенно Лянь Сун, одинокая и беззащитная, была идеальным объектом для законной принцессы, чтобы проявить милость и заслужить добродетель. Она посылала ей одежду и еду, давала указания внутреннему департаменту не пренебрегать принцессой Лянь Сун и так далее.

Хотя это было не из-за сестринской привязанности, но благодаря этой небольшой заботе законной принцессы, хоть внутренний департамент часто и урезал ее положенную долю, еда и одежда у нее были. Лянь Сун, эта одинокая девушка, носящая титул принцессы, но не имеющая даже служанки, выросла в одиночестве.

Не только законная принцесса, но и другие принцессы и принцы, имеющие некоторый статус, никогда не притесняли Лянь Сун. Вероятно, потому что ее статус был настолько низок, что она не представляла никакой угрозы, и к тому же была хорошим способом заработать репутацию. Обычно они отправляли ей старые вещи, которые меняли в своих покоях, и таким образом заслуживали славу почтительных и любящих братьев и сестер.

— Законная принцесса и впрямь добродетельна, — сказал мужчина.

После обмена любезностями с Лянь Сун, законная принцесса отправилась прогуляться с мужчиной вдоль озера.

— Да, моя сестренка самая несчастная по происхождению, и не очень умна. Целыми днями она робкая и пугливая. Я, как старшая сестра, конечно, должна о ней заботиться, — сказала законная принцесса.

Никто из братьев и сестер во всем дворце не помнил дня рождения Лянь Сун, но это не мешало им, посылая старые вещи, зарабатывать репутацию добродетельных.

— Невысокое происхождение, конечно, не позволяет быть такой же достойной, как законная принцесса. Принцесса, прошу, пойдемте посмотрим поэтический вечер, — сказал мужчина.

— Хорошо, кузен Чжэн, — оказалось, что мужчина, сопровождавший принцессу, был Хуань Чжэн.

Хуань Чжэн был в брачном возрасте. Клан Хуань был могущественным, и, вероятно, он присмотрел себе законную принцессу.

В конце концов, во всем дворе трудно было найти знатную семью, равную клану Хуань.

Клан Хуань достиг вершины власти, а также был родом императрицы. Похоже, только принцесса-кузина могла ему соответствовать.

И императрица, и принцесса всегда благоволили Хуань Чжэну. В конце концов, это был их род. Хуань Чжэн был талантлив и изящен, обладал величественной осанкой. Какая девушка не влюбится в такого молодого человека?

Законная принцесса шла с Хуань Чжэном, когда им навстречу вышла женщина. Эта женщина была красива и благородна на вид. Глаза Хуань Чжэна невольно загорелись.

— Ваша покорная слуга Сянь Дай, дочь Цуй Вана, приветствует законную принцессу, — пришла, оказалось, Сянь Дай-цзюньчжу. Сянь Дай сначала поклонилась законной принцессе, затем слегка повернулась и продолжила приветствие: — Приветствую наследника.

— Сянь Дай-цзюньчжу слишком вежлива, встаньте, — законная принцесса слегка протянула руку, словно собираясь помочь цзюньчжу подняться.

— Цзюньчжу вежлива, — вежливо сказал Хуань Чжэн.

Эта Сянь Дай-цзюньчжу очень красива. Слышал, ее отец Цуй Ван когда-то хотел просить императора даровать ее в жены мне. Таланты у нее неплохие, но происхождение обычное. Говорят, в обычное время она не проявляет особых талантов. Отец, наверное, не согласится.

Что ж, пусть будет так. Что касается брака, пусть решает отец.

Подумал Хуань Чжэн.

— Мы с принцессой как раз идем на поэтический вечер. Не желает ли цзюньчжу присоединиться? — вежливо спросил Хуань Чжэн.

С ней? Разве это не помешает мне и кузену Чжэну?

Законная принцесса была недовольна, но не могла этого показать.

К тому же, она не разбиралась в поэзии и книгах. Если бы она пошла, она была бы там как пень, стоящий без движения.

Сянь-цзюньчжу, кажется, поняла недовольство принцессы и отказалась: — Приглашение принцессы и наследника, конечно, не следует отвергать. Но Сянь Дай велела подготовить новый танец для императрицы и сейчас должна пойти arranging it. Боюсь, не смогу сопровождать вас.

Сянь-цзюньчжу была почтительна и вежлива. Немного помедлив, она продолжила: — Я пришла к принцессе с одной просьбой. Не хотела вас беспокоить, Сянь Дай просит прощения у принцессы.

Законная принцесса всегда любила играть роль спасительницы всех живых существ, чтобы подчеркнуть свою добродетельную репутацию. К тому же сейчас она была перед кузеном Чжэном, поэтому ей пришлось снова притвориться готовой помочь в беде. Увидев, как искренна Сянь-цзюньчжу, законная принцесса заботливо спросила: — Сестренка Сянь, чем я могу помочь?

— Что касается танца в честь дня рождения императрицы, остальное неважно. Но после танца мы собирались устроить так, чтобы одна девушка, переодетая феей, поднесла Матушке персики долголетия, чтобы подчеркнуть добродетель императрицы. К сожалению, девушка, которую мы выбрали, внезапно заболела. А найти другую девушку для подношения в последний момент непросто. Боюсь, как бы не пробрался убийца. А без этого подношения все будет неполным, — Сянь-цзюньчжу выглядела очень обеспокоенной.

— Сестренка Сянь, ты хочешь, чтобы я порекомендовала тебе подходящую девушку? — спросила законная принцесса.

— Человек, рекомендованный принцессой, конечно, будет хорош, — ответила Сянь-цзюньчжу. — Только вот, никакая другая девушка, как бы хороша она ни была, не сможет выразить такую искренность, как родная дочь императрицы, подносящая этот дар долголетия.

Это и впрямь хорошая идея. Сегодня сцена так искусно оформлена. Если я, окруженная свитой, изящно поднесу дар, это будет выглядеть, как будто фея спустилась с небес. Кузен Чжэн тоже здесь, он обязательно увидит меня в таком изящном виде и, конечно, еще больше влюбится.

Только вот, я не сильна в танцах. Я, конечно, красива, но если я не смогу сделать ни одного танцевального движения, это будет позор.

Законная принцесса оказалась в затруднительном положении.

Сянь-цзюньчжу, кажется, знала, что делать, и продолжила: — Принцесса, не волнуйтесь, все будет устроено как нельзя лучше. — Она подняла голову и посмотрела на принцессу.

Увидев это, законная принцесса подумала, что Сянь-цзюньчжу всегда внимательна и предусмотрительна. То, что она устроит, непременно будет в порядке. И она согласилась.

— Что ж, я, конечно, не стремилась к этой славе, но не могу видеть, как сестренка в беде. Так что я пойду и сделаю это, чтобы облегчить заботы сестренки.

— Сянь Дай благодарит принцессу за заботу, — Сянь Дай внутренне вздохнула, незаметно взглянув на Хуань Чжэна, и в уголках ее глаз появилась легкая улыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение