Ли Суйхуань, будучи настоящим мужчиной, умеющим приспосабливаться к обстоятельствам, сказал:
— Воительница, давайте договоримся. Я расправлюсь с этими отбросами, а ты отпустишь меня. И разойдёмся как в море корабли!
Если есть возможность сбежать, зачем медлить? Ли Суйхуань не был глупцом. Эта красавица оказалась крепким орешком, который ему не по зубам.
Когда бежать, если не сейчас?
В итоге, под давлением Люй Ли, сделка была заключена.
Выскочив из дома, Ли Суйхуань решил устроить шум. Хотя Люй Ли и обещала отпустить его, это были лишь слова, не подкреплённые ничем.
Он верил ей лишь наполовину. Чем больше будет суматохи, тем легче ему будет улизнуть.
Ли Суйхуань задумался, почему Люй Ли, обладая такими способностями, сама не вступает в бой.
Должно быть, у неё были на то причины. Какие именно — он хотел выяснить.
Быстро и ловко расправившись ещё с двумя нападавшими, Ли Суйхуань, самодовольно ухмыльнувшись, посмотрел на Люй Ли, которая наблюдала за происходящим, стоя под навесом. Казалось, он ожидал похвалы.
Но та лишь равнодушно взглянула на него, не выражая никаких эмоций.
Из-за поднятого Ли Суйхуанем шума проснулась вся резиденция Цзи. Даже Вэй Цзиньчжи и Цзяо Тун, обсуждавшие государственные дела в соседнем доме, были потревожены. Казалось, ситуация выходит из-под контроля.
Расправившись ещё с одним противником, Ли Суйхуань метнул в стену несколько сюрикен в форме цветка сливы и бросился бежать.
Люй Ли не стала его останавливать. У ворот она уже слышала голос Вэй Цзиньчжи.
Сейчас было не время для расправы, так что пусть бежит. Ловить его не имело смысла.
Но Люй Ли не ожидала, что, как только Ли Суйхуань сбежал, оставшиеся убийцы тут же переключатся на неё.
Они бросились на неё с обнажёнными мечами, полные ярости.
Принять удар или уклониться?
Вот в чём вопрос.
Немного подумав, Люй Ли решила не раскрывать свои истинные способности.
Она уронила подсвечник и замерла на месте, притворившись испуганной и беспомощной.
Когда клинок достиг её, она слегка отклонилась, чтобы избежать смертельного удара, но меч всё же пронзил её плечо.
Вэй Цзиньчжи, Цзяо Тун и остальные члены семьи Цзи, прибежав на шум, застали именно эту картину.
Вэй Цзиньчжи в ярости бросился вперёд, намереваясь расправиться с нападавшими.
Но Цзяо Тун оказался быстрее. Словно молния, он оказался рядом с Люй Ли.
Пятью пальцами, сложенными в форме когтя, он схватил голову убийцы. Казалось, Цзяо Тун лишь слегка сжал её, но искажённое лицо нападавшего говорило само за себя.
После нескольких судорог тело обмякло, и Цзяо Тун бросил его на землю.
Тот, кто посмел ранить его человека, не заслуживал пощады!
Подхватив Люй Ли на руки, Цзяо Тун направился во внутренние покои.
Но Вэй Цзиньчжи, чьё лицо было мрачным и холодным, преградил ему путь, бросив лишь одно слово:
— Отдай.
Цзяо Тун, не отводя холодного взгляда, стоял на своём.
Все присутствующие из семьи Цзи затаили дыхание. Во-первых, нападение на императрицу произошло в их доме, и они не могли избежать ответственности.
Во-вторых, сейчас не время было вмешиваться.
Что касается Люй Ли, то ведьма, прожившая вечность и не знавшая боли, теперь, в теле смертной, впервые ощутила, как утекает её жизненная сила. Это вызвало у неё странное чувство.
Придя в себя, она обнаружила, что находится на руках у Цзяо Туна. Перед ней стоял Вэй Цзиньчжи с мрачным лицом.
Вокруг столпились люди из семьи Цзи, слуги перешёптывались.
Люй Ли сразу же нашла глазами Цзи Яогуан.
Уголки её губ были приподняты в самодовольной улыбке, которую Люй Ли заметила, несмотря на расстояние.
Похоже, организатор этого ночного нападения был очевиден.
Но сейчас было не время для разбирательств. Люй Ли подняла глаза и обратилась к Цзяо Туну:
— Поставь меня.
Император был в ярости, и игнорировать его было бы слишком.
Цзяо Тун, который осмеливался соперничать с императором Вэй Цзиньчжи, послушно выполнил просьбу Люй Ли.
Осторожно опустив её на землю, он отпустил её руки.
Прикрывая рану, Люй Ли сделала несколько глубоких вдохов, чтобы унять боль. Меч пронзил её левое плечо насквозь.
Затем она поклонилась и сказала Цзяо Туну:
— Благодарю государственного советника за заботу. Я безмерно благодарна, но, учитывая разницу в нашем положении, прошу вас соблюдать дистанцию и не переходить границы.
Этими словами она не только разрядила обстановку, но и смягчила гнев Вэй Цзиньчжи.
Сказав это, Люй Ли повернулась и направилась во внутренние покои. Её одинокая фигура в белом платье, запятнанном кровью, вызывала тревогу.
Не пройдя и пары шагов, Люй Ли, выбрав подходящий момент, пошатнулась и начала падать.
Вэй Цзиньчжи, стоявший ближе всех, быстро подхватил её.
Его гнев, неизвестно откуда взявшийся, тут же испарился, сменившись жалостью при виде бледного лица Люй Ли.
Системное уведомление: Благосклонность Вэй Цзиньчжи +20. Исполнитель успешно разрешил кризис, награда 500 очков. За полученное повреждение тела хоста вычтено 500 очков. Текущий баланс исполнителя: -1000.
Услышав системное уведомление, Люй Ли, лёжа на руках Вэй Цзиньчжи и чувствуя исходящее от него тепло, незаметно улыбнулась.
Император, подняв Люй Ли на руки, холодно посмотрел на Цзяо Туна и, не обращая внимания на остальных, направился во внутренние покои.
Войдя, он грозно приказал:
— Выяснить, кто посмел напасть на мою императрицу! Казнить весь его род до девятого колена, никого не щадить!
(Нет комментариев)
|
|
|
|