Защитим нашу Люй Ли

Не получив назначения служить в переднем зале, несколько служанок собрались в заднем дворе резиденции Цзи и оживлённо обсуждали последние новости.

— Эй, эй, эй, слышали? Глупость нашей старшей госпожи прошла!

— Правда? Наверное, это всё благодаря второй госпоже, её молитвам и добрым делам. Вот и получила благословение!

— А при чём тут вторая госпожа?

— Ты разве не знаешь? Недавно наша вторая госпожа ходила в храм на западе города и молилась за обеих госпож. Конечно, это её благословение!

Служанки щебетали, как весёлые птички, их голоса становились всё громче, и они даже начали жестикулировать.

Их семья Цзи взрастила двух красавиц, обе стали наложницами императора. Какому ещё роду выпала такая честь?

— Что вы тут расселись, бездельницы? Хотите, чтобы вас выпороли? — Вернувшись из переднего зала, Чжу Чжи увидела, как служанки шумят и веселятся в заднем дворе.

Эх, им хорошо, а она с ног сбилась.

Решив немного приструнить их, она прикрикнула на служанок.

— Ой, сестрица Чжу Чжи, ты же всегда такая добрая, почему сегодня хочешь нас побить? — Служанки не испугались Чжу Чжи. Наоборот, её появление дало им новый повод для шуток.

Они окружили Чжу Чжи и засыпали её вопросами.

Ведь всем было интересно, как выглядит император. В конце концов, им ещё ни разу в жизни не доводилось видеть его.

— Сестрица Чжу Чжи, расскажи, какой он, император? — Юные служанки, теребя Чжу Чжи за рукав, умоляли её рассказать им.

Но Чжу Чжи молчала. К тому же, им, простым служанкам, не пристало обсуждать внешность императора. Это было бы неуважением.

— Хотите знать — сами идите и смотрите. Я не буду вам ничего рассказывать! — Щёлкнув по лбу самую непоседливую служанку, Чжу Чжи отстранила её.

Она с улыбкой покачала головой. Ей ли не знать, о чём думают эти девчонки.

Затем, подняв деревянный поднос, Чжу Чжи сказала:

— Кажется, в переднем зале не хватает людей. Кто хочет пойти? — Служанки тут же оживились, каждая хотела пойти с Чжу Чжи и увидеть императора.

Тем временем в переднем зале резиденции Цзи был накрыт обеденный стол. За ним сидели члены семьи Цзи.

Самые расторопные служанки уже были переведены сюда, чтобы прислуживать гостям. Они подавали блюда и подливали вино, действуя слаженно и без суеты.

— Слышал, что госпожа императрица недавно болела. Выздоровели? — Хотя за столом собрались близкие люди, первый министр Цзи, помня о правилах этикета, обращался к своей дочери очень осторожно.

Он не называл её детским именем, а использовал только официальный титул.

Люй Ли, услышав его вопрос, подняла глаза и ответила:

— Всё хорошо.

В её памяти первый министр Цзи был простым и честным человеком, строго соблюдающим все правила и традиции.

Сегодняшняя встреча подтвердила это.

Но ведьма, давно потерявшая родителей, забыла, что такое семейная привязанность.

Поэтому, внезапно обретя родственников, она не могла сразу проникнуться к ним тёплыми чувствами. В её словах сквозила отстранённость.

— Младшая сестра, если тебе что-то не нравится, скажи. Почему ты так мало ешь? Посмотри, какая ты худая, мне больно на тебя смотреть! — Цзи Цзыду, протянув нефритовые палочки, положил в чашку Люй Ли кусочек нежной рыбы и с заботой посмотрел на свою младшую сестру.

С тех пор, как два года назад она вышла замуж за наследного принца, они не виделись.

— Дерзость! — Первый министр Цзи с гневом ударил по столу. Император ещё не начал трапезу, как другие смеют есть первыми?!

Его сын слишком осмелел! Он что, жить надоел?!

— Не стоит волноваться. Сегодня мы, как одна семья, без чинов и подданных. Расслабьтесь, — сказал Вэй Цзиньчжи, примирительно глядя на рыбу в чашке Люй Ли.

Он помнил, что из всех сотен блюд, которые пробовала Люй Ли во дворце…

Она меньше всего ела рыбу, можно сказать, вообще не ела.

Цзи Яогуан, сидевшая рядом с Цзи Цзыду, вздрогнула от гнева отца. Затем она посмотрела на Люй Ли и увидела, что та не притронулась к рыбе, как, впрочем, и ко всем остальным блюдам.

Её глаза блеснули, и она хитро произнесла:

— Старшая сестра давно не была дома, наверное, не привыкла к нашей еде. Может, попросить поваров приготовить что-нибудь другое?

С одной стороны, она показала себя заботливой, с другой — выставила Люй Ли неблагодарной.

Одним выстрелом — двух зайцев. Хитро задумано.

— Ничего страшного. Если младшая сестра не хочет, пусть не ест. Мне тоже кажется, что у наших поваров руки опустились. Посмотрите, что они готовят! — Цзи Цзыду снова взял палочки, вынул рыбу из чашки Люй Ли, положил её себе в рот и, прищурившись, посмотрел на Цзи Яогуан. В его движениях читалась неприкрытая защита сестры.

Даже в присутствии императора он не скрывал своего беззаботного нрава.

Пока они препирались, Люй Ли, казалось, не обращала на них никакого внимания.

Сама не притронувшись к еде, она наполнила чашку Вэй Цзиньчжи.

— Ешь это, — говорила она, продолжая накладывать ему еду.

Вэй Цзиньчжи, польщённый её вниманием, с радостью принимал заботу, но, взглянув в свою чашку, обнаружил там исключительно те блюда, которые он никогда не ел.

— Ваше Величество не любит эти блюда… — Видя, что Люй Ли не реагирует на её предыдущее замечание, Цзи Яогуан решила вмешаться, притворившись, что хочет помочь, но на самом деле уже предвкушала, как император будет недоволен.

Для наложницы, вступающей во дворец, изучение предпочтений императора было практически обязательным навыком.

Цзи Яогуан прекрасно знала, что любит Вэй Цзиньчжи, что не любит, что для него табу.

Иначе зачем бы она постоянно общалась с более опытными наложницами?

Конечно же, чтобы узнать о предпочтениях Вэй Цзиньчжи и использовать эти знания в нужный момент.

С этими словами Цзи Яогуан потянулась палочками к чашке Вэй Цзиньчжи, чтобы убрать оттуда нелюбимые им блюда.

Довольно смелый поступок.

Но император вдруг сказал: «Мне нравится». Этот неожиданный ответ заставил Цзи Яогуан застыть с поднятыми палочками, не зная, куда их деть. Ситуация была неловкой.

Почему?! Что такого особенного в этой Цзи Цяояо? Ладно Цзи Цзыду её защищает, но почему даже Вэй Цзиньчжи на её стороне?!

Её сердце пылало негодованием, она едва сдерживала эмоции. Грудь её вздымалась, выдавая бурю, бушующую внутри.

Но Люй Ли не обращала на неё внимания, продолжая наполнять чашку Вэй Цзиньчжи, пока там не выросла целая гора еды.

Наконец, она отложила палочки.

— Если нравится, то хорошо, — мягко произнесла она.

Совсем не так, как разговаривала с семьёй Цзи.

Ей нравилось смотреть на это лицо, так похожее на лицо Лу Чаншэна, поэтому она баловала его без всяких колебаний.

Вскоре Вэй Цзиньчжи, чувствуя на себе её взгляд, немного поел невкусных блюд и спросил:

— У меня что-то на лице?

Он и сам не понимал, что с ним происходит. Цзи Цяояо много лет не была дома, и сегодня, воспользовавшись визитом её сестры, Цзи Яогуан, он разрешил ей поехать вместе с ней.

А сам он, погрязший в государственных делах, вдруг решил присоединиться к ним.

Неужели всё дело в том, что резиденция государственного советника Цзяо Туна находится рядом с домом семьи Цзи?

— Нет.

— Тогда почему ты так смотришь на меня?

— Ты красивый.

Вэй Цзиньчжи от этих легкомысленных слов покраснел до ушей. Кадык его дёрнулся.

Повисла неловкая тишина, которую он попытался разбавить кашлем.

Наконец, обед в странной атмосфере закончился. Первый министр Цзи думал, что Вэй Цзиньчжи, занятый государственными делами, вернётся во дворец.

Но, осторожно расспросив императора, он понял, что тот не собирается уезжать.

Что же делать?!

Первый министр Цзи, никогда прежде не принимавший императора у себя дома, растерялся.

К счастью, Цзи Цзыду, как никто другой, знал своего отца.

Он заранее позвал Чжу Чжи и велел ей подготовить Двор Увядшей Сливы (Ку Мэй Юань) для императора.

Этот двор, расположенный фасадом на юг, считался лучшим в резиденции Цзи. Раньше, до замужества, здесь жила Цзи Цяояо.

Название «Ку Мэй Юань» («Двор Увядшей Сливы») тоже придумала Цзи Цяояо, что говорило о её сильном характере.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Защитим нашу Люй Ли

Настройки


Сообщение