Глава 10 (Часть 2)

— Вы же сказали, что хотите меня поблагодарить? Я как раз немного проголодался. Пригласите меня на ночной ужин, — Дин Цзи взглянул на Тан Сяочжань.

Ему так редко выпадал шанс побыть с ней наедине, а она к тому же была ему обязана. Не воспользоваться этим было бы непростительно.

Тан Сяочжань увидела, как он смотрит на нее, вспомнила, как сильно он ей только что помог, и согласилась.

Было уже почти полночь, многие заведения закрывались. Они пошли в ближайший сетевой ресторан, заказали девятидюймовую пиццу и тарелку мясных шашлыков.

— Похоже, вы не можете без мяса. Так поздно, а вы все равно едите мясо, — сказала Тан Сяочжань, глядя на тарелку с шашлыками, которую он заказал, с чувством.

Дин Цзи ответил: — У меня каждый день такая большая нагрузка: ловля преступников, допросы, всякая выездная работа. Вегетарианская еда не восполнит умственные и физические затраты. — Пиццу разрезали на равные части. Дин Цзи вилкой взял кусок для Тан Сяочжань, а затем кусок для себя.

— Ешьте сами, я не буду, — отказалась Тан Сяочжань.

Казалось, у нее не было аппетита, и выражение ее лица выглядело унылым.

Дин Цзи разрезал кусок пиццы на ее тарелке на маленькие кусочки, чтобы ей было удобнее есть, и уговаривал: — Поешьте немного, это поднимет вам настроение. Человек не должен наказывать себя за чужие ошибки.

Его голос был мягким и магнетическим, а темп речи — неторопливым и идеальным. Непонятно почему, но это вызывало чувство доверия.

Тан Сяочжань незаметно расслабилась, взяла вилку, отломила маленький кусочек и начала есть.

Дин Цзи пытался найти темы, которые могли бы ее заинтересовать, и начал говорить о своей профессии: — Знаете, как определить, лжет человек или нет?

— По глазам. Обычно, если человек лжет, его взгляд блуждает, — Тан Сяочжань вспомнила, что так говорили в книгах и фильмах, которые она читала и смотрела.

Очевидно, эта тема ее заинтересовала. Дин Цзи внутренне обрадовался, что нашел правильный подход, и продолжил: — Мозг человека делится на две части: левое полушарие контролирует память, а правое — творчество. Обычно, когда нормальный человек думает, если его глаза смотрят влево вниз, это значит, что он вспоминает. Если же взгляд направлен вправо, скорее всего, он что-то придумывает. Человек, который говорит, не отводя глаз, обладает необычайной психологической устойчивостью.

Кроме того, у лжецов есть еще одна общая черта: они говорят громче обычного, чтобы заставить собеседника поверить им.

— Тот человек только что, он был довольно спокоен? — с любопытством спросила Тан Сяочжань.

Дин Цзи кивнул: — По его темпу речи и взгляду я понял, что он уже много раз прокручивал в голове возможные вопросы полиции, поэтому отвечал очень гладко. Даже когда я упомянул, что рентгеновский снимок отправят на судебно-медицинскую экспертизу, его эмоции лишь слегка изменились, но он продолжал настаивать, что вы сбили их электровелосипед и сломали ногу его земляку.

Во время разговора его взгляд постоянно задерживался на тонком запястье Тан Сяочжань. Кожа цвета слоновой кости, плавные и нежные линии. Он также заметил, что ее ногти покрыты почти прозрачным розовым лаком, они блестели. Ногти были недлинными, но выглядели очень аккуратно подстриженными.

— И что же делать? Он ведь ничего не признает?

На месте происшествия нет свидетелей. Как выяснить, кто прав, кто виноват?

— Тан Сяочжань немного забеспокоилась.

Весь вечер она нервничала, и только когда приехал Дин Цзи, ей стало немного спокойнее. Услышав его слова, она снова забеспокоилась.

Дин Цзи сказал: — Полиция сама определит, сбили вы его или нет. Удар, способный вызвать перелом, обычно бывает лобовым. На вашей машине не может не остаться никаких следов. К тому же, направление и угол падения их электровелосипеда — все это поможет установить обстоятельства происшествия. Я уже поговорил с дорожной полицией, они отправят рентгеновский снимок на судебно-медицинскую экспертизу, чтобы выяснить, новая ли это травма.

— Я за рулем уже несколько лет, и никогда такого не случалось. Просто бесит! — с досадой сказала Тан Сяочжань. Пицца на ее тарелке вот-вот должна была быть исколота вилкой до дыр.

Дин Цзи слегка улыбнулся: — Кто же вас просил ехать на такой хорошей машине в глухой район, да еще и одной? Они наверняка следили за вами с самого начала. Эти люди умеют выбирать цели, и одинокие женщины — самые легкие жертвы. Если бы вы были со мной, они бы точно не посмели.

«Ну и нескромный!»

Тан Сяочжань скривила уголок рта, сделала милое выражение лица, взяла один из шашлыков перед собой и протянула Дин Цзи: — Ну ладно, спасибо вам, хорошо?

— Вы обязательно должны меня поблагодарить. Яньцзин такой большой, каждый день происходит бесчисленное количество мелких и крупных ДТП. У дорожной полиции нет столько людей и ресурсов, чтобы расследовать истину каждого происшествия. В таких ситуациях, как сегодня, чаще всего стороны договариваются, каждая идет на уступки. Расследовать, конечно, можно, но определение виновности займет как минимум месяц, а тем временем водительское удостоверение изымается. Владельцы хороших машин могут позволить себе потратить деньги, но не время, поэтому часто предпочитают заплатить немного и покончить с этим. Вот почему эти «пэнцы» так уверены в себе.

Дин Цзи взял шашлык, откусил большой кусок. Что-то вспомнив, он достал из кармана водительское удостоверение Тан Сяочжань и вернул ей.

Тан Сяочжань не ожидала, что он сможет вернуть водительское удостоверение. Ее глаза загорелись. Она только хотела взять его, но он отдернул руку, и она промахнулась.

— Лучше я пока подержу его у себя. Вернуть вам после получения отчета судмедэкспертизы будет не поздно. Вдруг вы мне солгали, и я невольно покрываю преступника, — Дин Цзи хитро улыбнулся.

«Преступник!»

Тан Сяочжань нахмурилась от злости. Она знала, что у этого парня всегда полно хитрых идей. Он достал ее водительское удостоверение, но не отдал ей, явно желая найти повод, чтобы к ней пристать.

Но почему она всегда невольно хотела смотреть на него, особенно на то, как он ест? Это выглядело довольно мило. В отличие от некоторых людей из хороших семей, которые всегда держатся с достоинством в разговорах и делах, он совсем не важничал, был очень искренним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение