Глава 9 (Часть 2)

— Сегодня так вкусно поели. Когда я была маленькой, взрослые считали это грязным и не разрешали мне есть такое. Я часто тайком ходила с братом. Потом он уехал учиться за границу, и больше никто не приходил со мной, — Тан Сяочжань тихо вздохнула.

— Даже вздох у нее такой приятный, — подумал Дин Цзи, который был «звуковым фетишистом», и почувствовал волнение. Он тут же сказал: — В будущем я буду ходить с тобой. — Тан Сяочжань улыбнулась ему, но ничего не ответила.

Пока она ела, склонив голову, Дин Цзи все время был рядом. С его ракурса он мог видеть изгиб ее груди. Он чувствовал себя беспокойным, его взгляд не мог оторваться, словно там таилась какая-то тайна.

Запах от нее тоже был особенно приятным, легкий жасминовый аромат.

Тан Сяочжань заметила его взгляд и немного отодвинулась. Она не ожидала, что этот парень подойдет ближе, и его взгляд по-прежнему был бесцеремонным.

Тан Сяочжань не выдержала и понизила голос: — Довольно смотреть? Можете вести себя прилично?

— Разве ты надела это платье не для меня? Ты же знала, что я сегодня приду, и специально так нарядилась, да? — Дин Цзи намеренно оглядел ее с головы до ног.

— Чушь собачья, — Тан Сяочжань увидела его насмешливое лицо. Его красивые черты казались совершенно отвратительными. На людях она не могла спорить, поэтому просто проигнорировала его.

Встретив такого бесстыжего человека, она могла только смириться с невезением. Что если он скажет еще что-нибудь неприятное? Девушке было бы неловко.

Дин Цзи увидел легкий румянец на лице Тан Сяочжань и понял, что угадал ее мысли. Она смутилась, но промолчала. Так легко краснеет, похоже, у нее действительно мало опыта в отношениях. Опытная девушка не покраснела бы от пары слов, попавших в точку.

Внешне человек может выглядеть молодо, но опыт и усталость в глазах скрыть невозможно. Хотя Тан Сяочжань была сообразительной и бойкой, в общении с мужчинами она была очень неопытна. Она только знала, как защищаться, но не умела правильно реагировать.

Он думал, что она сможет дать ему отпор, но не ожидал, что она так быстро покажет свой истинный облик. Дин Цзи внутренне посмеялся. В детстве он не понимал женской психологии: если кто-то нравился, он просто дразнил ее, чтобы привлечь внимание. Теперь он не будет таким безрассудным. Если она ему нравится, он будет внимателен и защитит ее застенчивость. Девушка становится особенно чувствительной только тогда, когда ее сердце искренне тронуто.

Его взгляд скользнул, и он увидел двух проходящих мимо мужчин, которые пристально смотрели на Тан Сяочжань с похотливым умыслом. Дин Цзи тут же почувствовал себя неловко.

Сам смотреть может, а другим нельзя. Дин Цзи загородил Тан Сяочжань от всех возможных похотливых взглядов. Тан Сяочжань сердито смотрела на него, а он делал вид, что не замечает.

Нравилось ей это или нет, в душе он уже считал ее своей.

Прогуляв почти до полуночи, они отправились обратно.

— Ты обычно в кафе бываешь? — спросил Дин Цзи, ведя машину.

— Утром я туда почти не хожу. Если иду, то после обеда и остаюсь до девяти-десяти вечера, — ответила Тан Сяочжань.

— У меня рабочий день начинается в определенное время, а заканчивается — нет. Самое раннее — в семь вечера. Если будет время, я зайду к тебе, — Дин Цзи мысленно прикидывал, сколько времени займет дорога от управления до кафе Тан Сяочжань.

— Разве детективы не очень заняты? Почему у вас так много свободного времени? — Тан Сяочжань почувствовала, что этот парень пытается к ней привязаться.

— Не каждый день бывают уголовные дела. Когда дел нет, мы не так уж заняты, — сказал Дин Цзи.

— Если не очень заняты, можете пойти домой и заняться профессиональным обучением, изучить криминальную психологию. Зачем приходить в мое кафе? Если там будет постоянно сидеть полицейский, это повлияет на мой бизнес, — Тан Сяочжань не очень хотела, чтобы Дин Цзи приходил к ней.

Его статус всегда создавал между ними дистанцию.

— Вы же сами изучали психологию. Я могу у вас поучиться. Я не буду в форме, и если вы не скажете, никто не узнает, что я полицейский, — у Дин Цзи было множество причин, чтобы приблизиться к ней.

Тан Сяочжань тихо вздохнула: — Вы такой упрямый.

— Это одно из моих достоинств. Где есть воля, там есть и путь, — слух у Дин Цзи тоже был очень хорошим. Даже ее голос, тонкий, как писк комара, он слышал.

— На самом деле сегодня... тоже нельзя... — Тан Сяочжань запиналась, произнося несколько слов, но сама не знала, что хочет сказать.

Но Дин Цзи понял, что она имела в виду, и сказал за нее: — Просто вышла погулять от скуки, и это ничего не значит. Вы это хотели сказать?

Тан Сяочжань промолчала, но Дин Цзи понял, что она согласна. Он продолжил, пользуясь моментом: — Говоря со мной, не нужно так много думать и беспокоиться о моей самооценке. Моя самооценка не так хрупка. Когда вы ведете передачу в прямом эфире, вы так бойко общаетесь со слушателями. Со мной тоже можете так разговаривать.

Если она будет постоянно настороже и не сможет расслабиться в его присутствии, его действия не принесут результата. Он это понимал, поэтому хотел сначала психологически сломить ее оборону.

Внешняя холодность Тан Сяочжань была лишь маской, скрывающей ее внутреннюю чувствительность и застенчивость.

Ухаживая за девушкой, искренность, конечно, важна, но нужно также применять стратегию и тактику, иначе усилия будут напрасны. Дин Цзи инстинктивно чувствовал, что Тан Сяочжань — тот человек, на которого стоит потратить время и силы.

Но Тан Сяочжань думала о другом. Этот человек всегда такой сообразительный. Значит ли это, что у него большой опыт в этом деле? Или просто у него такой характер — он ни к чему не относится серьезно?

В ее представлении любовь была очень серьезным делом. Легкомыслие и небрежность она ненавидела больше всего. Как и тех мужчин, которые ухаживали за ней раньше — слишком опытных, льстивых и красноречивых. От таких она старалась держаться как можно дальше.

Она смотрела на него испытующе, словно пытаясь проникнуть в его душу. В ее взгляде были неуверенность, сомнения и опасения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение