— Не ко всем так. Только к тем, кто совершил тяжкое преступление и отказывается признаваться, мы применяем кое-какие методы. После прорыва физиологической защиты психологическая защита уже не проблема. В уголовном праве есть правило: срок содержания подозреваемого под стражей после ареста не должен превышать двух месяцев, продление требует разрешения.
— Ты бил преступников?
— Один раз бил.
— Какое дело?
— Когда я только начал работать, я допрашивал подозреваемого по делу об изнасиловании и убийстве. Этот человек был просто маньяком. Тело жертвы было так изуродовано, что на него невозможно было смотреть. После того как мы его поймали, мы с Мао Цзы сильно его избили. Мне тогда объявили выговор.
Дин Цзи до сих пор помнил то дело. Вспоминая сильно поврежденное тело жертвы, он нисколько не жалел, что получил выговор за избиение преступника.
Тан Сяочжань сказала: — Я заметила, что маньяков-мужчин больше, чем маньяков-женщин. Я смотрела американскую криминальную передачу, и там почти все маньяки-убийцы были мужчинами.
Дин Цзи сказал: — Возможно, мужчины испытывают больше давления, поэтому у них чаще возникают психические проблемы.
Тан Сяочжань хитро моргнула: — Не поэтому. Настоящая причина в том, что у мужчин адреналина вырабатывается больше, чем у женщин, и симпатическая нервная система более чувствительна. Поэтому их устойчивость к стрессу ниже, и они легче подвержены психическим расстройствам. Проще говоря, они еще недостаточно эволюционировали.
— Это дискриминация, — Дин Цзи подпер голову рукой, нахмурив брови, и посмотрел на Тан Сяочжань.
Тан Сяочжань игриво сморщила нос. Дин Цзи увидел, что на уголке ее рта осталось немного жира, и хотел вытереть его, но она отвернулась.
— Я много лет не ела чаогань и баоду. Кажется, где-то здесь есть одно место. Отвези меня туда, — Тан Сяочжань доела рыбу на гриле и вытерла рот салфеткой.
— Хорошо, там, в переулке, есть одно место, где очень вкусный чаогань, и еще одно с баоду, — Дин Цзи заплатил и повел Тан Сяочжань в переулок на улице с закусочными.
Увидев у дороги продавца шуанпиная с красной фасолью, он остановился и купил одну порцию для Тан Сяочжань: — Поешь это. Вы, девушки, любите сладкое.
— Ой, ты и правда хорошо меня знаешь. Я люблю сладкое, — Тан Сяочжань взяла десерт и стала есть ложка за ложкой.
— Конечно. Если бы ты не любила сладкое, зачем бы тебе носить фамилию Тан? — Дин Цзи с улыбкой смотрел на Тан Сяочжань, чувствуя себя счастливым. Девушек, которые любят поесть, легко покорить.
В отличие от прошлой встречи, когда он притворялся серьезным, сейчас его взгляд вернулся к тому состоянию, что был при их первой встрече. Нет, даже менее вежливым, его глаза смотрели прямо, как у извращенца. Этот взгляд очень беспокоил ее, словно он хотел от нее чего-то добиться.
— Хочешь ложку? — Тан Сяочжань набрала полную ложку и поднесла ее к Дин Цзи. Она сладко улыбнулась, ее яркие глаза и белые зубы были очаровательны.
Дин Цзи не ожидал, что она сама предложит ему поесть. Он был так счастлив, что кости стали легкими, и открыл рот, чтобы взять. Но не успел он попробовать, как она уже отдернула ложку и отправила ее себе в рот. Потом она намеренно посмотрела на него, в ее красивых глазах светилось торжество, а мягкая челка развевалась на ветру.
«Озорная девушка», — подумал Дин Цзи. Хотя она немного подшутила над ним, он нисколько не рассердился, наоборот, нашел ее очень милой. Он купил ей еще один эклер со сливочным кремом.
Тан Сяочжань ела с аппетитом.
У дороги кто-то ссорился, было шумно, и казалось, вот-вот начнется массовая драка. Дин Цзи хотел подойти посмотреть, что происходит.
— Эй, куда ты? Там столько народу, не ходи... Профессиональная привычка! — Тан Сяочжань не смогла его удержать и только пробормотала. Внезапно ей пришла в голову идея. Она громко крикнула: — Полиция едет!
Несколько человек, которые дрались у дороги, услышав крик, тут же разбежались. Не успел Дин Цзи увидеть зрелище, как они уже убежали.
Дин Цзи испугался, что они могут сбить с ног Тан Сяочжань, стоявшую у дороги, и обернулся, чтобы посмотреть, но обнаружил, что Тан Сяочжань исчезла. Он немного расстроился и побежал ее искать.
— Девушка, которая тут стояла и ела шуанпинай, вы не видели, куда она пошла? — взволнованно спросил Дин Цзи у пожилой женщины, продававшей шуанпинай.
Пожилая женщина ответила: — Та девушка? Очень красивая, да? Она ушла.
— Почему вы ее не остановили?
— Эй, что за разговор? У девушки есть руки и ноги, зачем мне ее останавливать, если она хочет уйти? — пожилая женщина усмехнулась.
Дин Цзи почувствовал себя неловко, одновременно злясь и беспокоясь. Он долго искал Тан Сяочжань, но так и не нашел. Растерянно стоя на улице, он уже собирался позвонить ей, как вдруг увидел ее стоящей на углу улицы и смеющейся над ним.
«Как хорошо, что она нашлась», — подумал Дин Цзи. Он подбежал к ней. Высокий и невысокая, они смотрели друг на друга. Дин Цзи прижал руку к груди: — Не делай так больше, я чуть не умер от беспокойства. Я думал, ты потерялась.
— Я не приезжая, как я могу потеряться? — Тан Сяочжань беззаботно рассмеялась.
Увидев, что она не воспринимает это всерьез, Дин Цзи намеренно напугал ее: — На ночном рынке столько народу, есть карманники, грабители, еще и драки. Если ты не будешь вести себя прилично, я тебя арестую.
— Кто тебя просил вмешиваться? Профессиональная привычка, да? Везде, где есть шум, ты лезешь, — Тан Сяочжань злорадствовала. Блеск в ее глазах делал ее выражение лица живым и неописуемо очаровательным.
«И правда, лицо как лотос, брови как ива», — глядя на Тан Сяочжань, Дин Цзи почувствовал необъяснимое улучшение настроения. Ему уже было недостаточно просто смотреть на нее, он хотел более тесного контакта. Его рука коснулась ее плеча, он хотел обнять ее, но она увернулась.
— Что это ты распускаешь руки? Ненавижу! — Тан Сяочжань пошла вперед, не желая идти рядом с ним.
Сегодня на ней было темно-синее шифоновое платье, многослойное и струящееся, украшенное сверкающими кристаллами, словно звезды на ночном небе. Это делало ее кожу еще белее.
Дин Цзи шел за ней, любуясь изящными изгибами ее тела. Платье было облегающим, идеально подчеркивая линию спины до талии. Его взгляд скользнул по ее груди и бедрам — их изгибы тоже были идеальны, вызывая мысли.
«Такая красивая», — подумал он. Он действительно беспокоился о ней и поспешил за ней, чтобы не упускать из виду. Увидев, что она заказала порцию баоду, он легонько похлопал ее по спине: — Не ешь слишком много вечером, это вредно для желудка.
Тан Сяочжань подвинула тарелку вперед: — Будешь?
Дин Цзи взял палочки и миску, набирая еду и бормоча себе под нос: — Иди сюда, в мою миску. — Тан Сяочжань улыбнулась и вскоре вместе с ним разделила эту порцию баоду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|