Глава 5 (Часть 3)

— Я...

— Скорее, помогите! Там еще кто-то завален, я вижу ногу, нужно выкопать человека...

Из обрушившегося входа в шахту донеслись панические крики, прервав незаконченные слова Пион. Она выпрямилась, кивнула и улыбнулась Шангуань Лююню, без слов указывая за его спину.

— Всю ткань из кареты прикажи слугам вынести и использовать. Не рви больше мои новые юбки, что я тебе купил. И спрячь свои белоснежные руки, не показывай их этим грубым мужчинам. Я буду рядом. Если что-то случится, сразу громко кричи. Не пытайся помочь, надрываясь, и не изматывай себя...

— Ш-ш.

Она приложила тонкий палец к его губам, улыбнулась и, приподнявшись на цыпочки, легонько клюнула его в губы.

— Я буду ждать вашего возвращения.

Одна фраза: «Я буду ждать вашего возвращения» — успокоила тревожное сердце Шангуань Лююня. Его взгляд смягчился, когда он смотрел на ее прекрасное лицо, и он почувствовал тепло в груди.

Больше ничего не говоря, он повернулся и направился к входу в шахту, где собрались люди. К этому времени Лун Ифэй из Города Летающего Дракона уже получил известие о происшествии на руднике и прибыл. Они вдвоем вошли в толпу, и люди, словно приняв успокоительное, начали спокойно обсуждать спасательные работы.

А Ся Пион тем временем не прекращала своих действий. На месте страшного бедствия не хватало людей, чтобы помочь переносить ткань. Она, слабая женщина, зубами держала край полотна, а острыми ножницами вырезала кусок за куском длинной ткани шириной в три цуня, а затем с ограниченными силами стаскивала ее с кареты.

Один уверенно командовал, занимаясь раскопками и спасением людей; другая тихо и нежно успокаивала испуганных рабочих, ловко помогая промывать раны, покрытые песком и грязью, и ее нежный взгляд заставлял людей перестать бояться.

Стихийное бедствие показало истинную натуру людей. Их сердца, хотя они и стояли спиной друг к другу, были связаны, и они ни на мгновение не забывали друг о друге.

— ...Вытащили человека или нет? Он еще дышит? Копайте землю мягче, отодвиньте камень слева... Освободите место, чтобы человек мог лечь... Держитесь, скоро докопаемся...

Кто-то копал землю лопатами, кто-то двигал большие камни, крики не прекращались. Рабочие обливались потом, и даже будучи ранеными, никто не кричал от боли, изо всех сил помогая копать землю.

Они не устали, не боялись, что земля и песок снова обрушатся и похоронят их. Но они видели, как Лун Ифэй, будучи хозяином, и незнакомый им второй молодой господин Шангуань неустанно спасают рабочих. Их одежда была грязной, руки стерты до крови, но они не теряли ни малейшей надежды, помогая всем двигать камни и убирать грязь. Это восхищение, возникшее из глубины сердца, заставляло их не останавливаться.

— Где доктор? Он еще дышит, скорее спасайте его!

Лун Ифэй привез из города пятерых или шестерых врачей. Увидев, что выносят мужчину с окровавленным лицом, они набросились на него, чтобы сначала оценить тяжесть травм, а затем решить, кто будет его лечить.

Но больше всего было тел — искалеченных, без ног и рук, с лицами, настолько окровавленными и изуродованными, что их было трудно узнать. Те, кто не успел спастись, в большинстве своем уже были похоронены в шахте.

Даже если у спасенных еще оставалось дыхание, большинство из них не протянули и нескольких мгновений. Они умирали, не успев увидеть своих близких в последний раз. Обрушение шахты унесло жизни десятков невинных душ.

На расчищенной площадке уже не хватало места для тел погибших. Тела лежали в ряд, одно за другим. В небе после дождя появилась радуга, но она не могла унести мрачность и скорбь из сердец всех присутствующих.

— Братец, подойди сюда, тебе нужно кое-что посмотреть.

Лун Ифэй, стоявший неподалеку, помахал рукой. Шангуань Лююнь, который обсуждал дела с кем-то, оставил собеседника и быстро подошел к нему.

— Что случилось, так срочно? — Ему нужно было сначала устроить раненых, уведомить семьи погибших и пострадавших... Дел было так много, что он едва справлялся.

— Смотри, что это? — Лун Ифэй развернул в руке обугленный кусок земли. Резкий запах ударил им обоим в нос.

Шангуань Лююнь нахмурился и наклонился, чтобы понюхать.

— О! Это сера.

Когда они осматривали местность, они не обнаружили на этой горе никаких минералов, кроме железа. Как здесь оказалась сера?

— Верно, это сера. Но присмотрись внимательнее, только этот небольшой участок земли черный, остальная почва имеет свой естественный цвет.

Он кончиком ноги слегка ткнул в два участка земли разного цвета. Очевидное различие было трудно игнорировать.

— Разный цвет земли... — Почувствовав неладное, Шангуань Лююнь взял горсть земли руками. Помимо запаха серы, он увидел мелкий порошок, смешанный с песком.

— Это порох!

— Что, порох?

Лун Ифэй грубо крикнул.

К счастью, расстояние было большим, и никто не услышал его крика. Иначе это вызвало бы панику и хаос.

— Кто-то заложил здесь взрывчатку и взорвал шахту.

Глаза Шангуань Лююня стали холодными, как зимний снег.

— Ты хочешь сказать, что это бедствие было делом рук человека, а не стихийным бедствием? Кто так жесток, кто считает человеческие жизни ничтожными?

Шангуань Лююнь мгновенно все понял. Он указал на место обрушения: — Посмотри, место взрыва находится прямо на середине разрабатываемого участка рудника. Когда обрушилась одна сторона, другая тоже не избежала участи. Обе стороны обрушились одновременно в туннель.

— Хм, это было спланировано, и спланировано мастером в этом деле. Он намеренно не оставил людям пути к спасению.

Слишком коварно, не оставлять людям шансов выжить.

— Лун Ифэй, ты в последнее время с кем-нибудь враждовал? — Этот поступок слишком жесток, возможно, он продиктован жаждой мести, желанием не дать другим спокойно жить.

— Почему бы не сказать, что у тебя слишком много любовных долгов, и люди пришли, чтобы доставить тебе неприятности?

Мой характер вспыльчив, но это не значит, что у меня много врагов. К тому же, у меня в руке мой драконий меч, кто посмеет тронуть меня?

Он искоса взглянул на него, его взгляд был острым.

— Кроме тебя, кто еще знает, что я один из инвесторов рудника?

— Ты прав. Если бы они хотели добраться до тебя, они бы просто пришли в поместье Шангуань и нанесли тебе несколько ударов. Зачем тратить столько усилий на взрыв горы... Эх, неужели я действительно кого-то обидел...

Он виновато сжался, его голос постепенно стих.

— Кто бы это ни сделал, мы должны его найти и восстановить справедливость для погибших и пострадавших.

Его лицо было суровым, кулаки сжаты.

— Человека, конечно, нужно найти, но как? У нас нет ни единой зацепки. Искать иголку в стоге сена — это нелегко.

Лун Ифэй сказал с головной болью. Он совсем не умел сражаться с людьми умом.

— Не трудно. После одной успешной акции противник, скорее всего, снова предпримет попытку. Ты должен быть полностью готов.

Он спрячется в тени, выжидая удобного момента.

Лун Ифэй недовольно завопил: — Почему я, а не ты? Ты — главный злодей-торговец, заслуживающий смерти!

— Я заслуживаю смерти?

Шангуань Лююнь холодно приподнял бровь, его взгляд был суровым.

Непрерывные дожди в течение нескольких дней заставили его тайно беспокоиться о том, что почва на руднике Горы Летящего Гуся станет нестабильной из-за смыва дождевой водой, опасаясь человеческих жертв. Поэтому он специально выехал из поместья под предлогом осмотра затопленных фермерских хозяйств, надеясь, что ситуация не так серьезна, как он ожидал.

Неожиданно, как только он добрался до подножия горы, раздался оглушительный грохот, сотрясший землю. Карета чуть не перевернулась. У него сразу же возникло дурное предчувствие.

Как и ожидалось, как только карета въехала на территорию рудника, перед ним предстала ужасающая картина катастрофы. Группа людей в панике выбегала из пыли, многие были ранены, ползли шаг за шагом, их тела были в крови. Вид был ужасающим.

— Брат, братец, не сердись, я просто пошутил! Без тебя, действующего из-за кулис, подающего идеи, как бы я, неизвестный мечник, превратился в купца с полным кошельком...

Видя его холодное лицо и неуступчивый вид, Лун Ифэй почувствовал, как его сердце наполовину остыло.

Внезапно он увидел тонкую фигуру, подающую воду и чай, и понял, что есть спасение. Он глубоко вздохнул с облегчением и, широко улыбнувшись, сказал: — Это не твоя ли драгоценная Пион? Как ты мог позволить ей выйти и так тяжело работать? Посмотри на ее белоснежные ручки...

Ого! Неужели в такой момент кто-то еще может быть охвачен похотью и испытывать вожделение к нежной красавице?

Не успел он договорить, как перед его глазами пронеслась черная, как вихрь, тень. Лун Ифэй тут же услышал свиной визг. Рука проклятого бригадира, которая изначально не была сломана, мгновенно издала звук "крак" и безвольно повисла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение