Глава 1

— У… у…

Кто это плачет?

Плачет так жалобно, так раздражающе.

Неужели никто не остановит её?

Этот плач ужасно надоедает, словно прямо у уха, намеренно нарушая спокойный сон, чтобы все в поместье знали, как ей горько и как она недовольна.

Хм!

В поместье, где я главная, кто посмел так нагло рыдать у меня под ухом? У неё шкура толстая, не боится наказания, или ей надоело жить припеваючи, захотелось поскорее покончить с этим?

Сколько лет прошло? Чтобы избавиться от низкого положения, она приложила все усилия, чтобы проложить себе широкую дорогу. Теперь, наконец, после всех страданий пришло счастье. Даже главная жена должна была склониться перед ней, наложницей. Она наконец добилась своего, отстояв достоинство за то невыносимое прошлое.

Но какая нахалка посмела беспокоить её во время отдыха, полагаясь на чью-то милость, посмела игнорировать её присутствие!

Подождите, сегодня ведь день свадьбы Янь'эра, почему никто не пришёл пригласить её?

Как можно провести церемонию без присутствия родителей? Они все сошли с ума?

На грубой деревянной кровати лежала миловидная девушка, с лицом, как гибискус, и приятной внешностью. Её брови были крепко сведены, казалось, она хотела открыть глаза и встать, но тело не слушалось, и она могла лишь тщетно ворочаться на кровати.

— Сестра Пион, не плачьте, а то опять поднимется высокая температура, только измучите себя!

Сестра Пион?

Кто?

Кто так дерзок, посмел назвать её девичьим именем до замужества? Кроме нежного шёпота мужа у подушки, кто имеет право называть её по имени, тем более называть её сестрой!

Словно в гневе, лежащая на кровати девушка сильно нахмурилась. Тонкий пот смешивался со слезами, скатываясь по щекам.

Выжатое влажное полотенце легло ей на лоб, немного остудив жар в её сердце. Смутно она почувствовала доброту того, кто за ней ухаживал, и складка между бровями постепенно разгладилась.

— Си… Сичунь, Гоуюэ…

Э?

Почему её голос стал хриплым, а горло горело, словно в огне?

— Сестра Пион, вы проснулись!

Это я, Сичунь, вы видите?

— радостно воскликнул нежный детский голос.

— Сичунь?

Услышав это, она с трудом открыла глаза и увидела перед собой тонкую белую ручку, машущую в воздухе. С некоторым замешательством она посмотрела на круглое личико.

Это Сичунь?

— Да, Сестра Пион. Хорошо, что жар спал, иначе я бы плакала вместе с вами.

Сичунь улыбнулась немного по-детски, её милое личико выглядело очень наивным.

— Я плакала…

Протянув руку и коснувшись своего лица, которое уже не было молодым, она вдруг остолбенела. Влажность на кончиках пальцев и нежность кожи на щеках вызвали у неё сомнения.

— А где Гоуюэ?

Почему только ты одна прислуживаешь? Та низкая девка опять надеется забраться в постель к молодому господину, чтобы добиться положения?

Хочет добиться такого же исключительного расположения, как у неё? Ещё не доросла!

Кого могут обмануть эти мелкие уловки? Её жалкие приёмы не сравнятся и с тысячной долей её собственных. Она не пресекала её, просто хотела посмотреть, как низко та сможет упасть.

— Кто такая Гоуюэ?

Сестра Пион, вы, наверное, бредите от болезни? Почему даже ваш голос изменился, стал как у госпожи, отдающей приказы…

Сичунь положила руку ей на лоб, в её глазах читалось беспокойство.

— Сестра Пион — это не то, как ты можешь меня называть, не забывай о своём положении…

Внезапно её прекрасные глаза расширились.

— Подожди, ты Сичунь?

Наконец почувствовав что-то неладное, ослабевшая Ся Пион подняла своё тело, только что оправившееся от тяжёлой болезни. Её тонкие пальцы дрожали, указывая на маленькую служанку в зелёном, которая так напоминала Сичунь в юности. В её глазах появилось непонимание.

Сичунь слегка надула губки, жалуясь:

— Я уже много раз говорила! Сестра Пион ещё не пришла в себя?

Вот ведь! Сестра Пион, как только проснулась, сразу напугала. Её взгляд был таким незнакомым, словно она её не узнавала, отчего у неё сердце «бухнуло», и она подумала, что та действительно повредила рассудок от жара.

— …Ты… Почему я здесь…

Это не её спальня, наполненная благовониями. Пионов Вэй Цзы и Яо Хуан у подоконника тоже нет. Это…

Комната для слуг.

Ся Пион вдруг почувствовала, как болит спина от удара. На жёсткой кровати из досок, приподнятой на опорах, лежало лишь тонкое одеяло. Слабый запах плесени исходил из-под кровати. Прямо над балками крыши не было балдахина, всё было пустым и хорошо просматривалось.

Давно забытое чувство знакомости нахлынуло. Паутина в углу стены — разве не та самая, которую они тогда оставили намеренно, шутя, что не могут позволить себе дорогих жаворонков, и рады были и насекомым в комнате для развлечения?

Сколько же лет прошло с тех пор? Она почти всё забыла. С тех пор как она легко сняла свои одежды и вошла в комнату старшего молодого господина, эта ветхость, которую она видела перед собой, была очень и очень далеко от неё. Она была Наложницей Ся из семьи Шангуань…

— Сестра Пион, о чём вы так задумались, что даже не отвечаете на мои зовы? Смотрите, вы опять вспотели.

Слегка выжав платок, Сичунь протянула руку, чтобы вытереть Пион.

Ся Пион внезапно схватила её руку, которой та вытирала пот.

— Что со мной случилось? Расскажи мне честно.

Сичунь — женщина лет пятидесяти, её лицо уже покрыто морщинами. Невозможно, чтобы за одну ночь она вернула себе девичью внешность.

Возможно, испугавшись её, Сичунь пробормотала:

— Сестра Пион, вы не помните?

Кузина сказала, что вы плохо прислуживали, и заставила вас прыгнуть в пруд с лотосами, чтобы достать её вышитый платок. Вы… э-э, и прыгнули…

Прыгнула?

Очевидно, её силой столкнули в пруд. Она ещё помнила тот случай.

— Кузина, о которой ты говоришь, это Юнь Сянжун?

Законная жена её мужа, несчастная женщина из глубоких покоев, бесплодная на всю жизнь.

Её взгляд мрачно блеснул.

— Ой!

Потише! Как мы, слуги, можем называть господ по имени? Кузина уже очень недовольна вами, не навлекайте на себя беду.

Если кузина захочет что-то сделать с сестрой Пион, она ничем не сможет помочь. Быть служанкой — значит занимать низкое положение, быть грязью под ногами господ.

Это потому, что она давно предвидела, что станет занозой в её глазу, которую невозможно вытащить, очень раздражающей.

— Сичунь, дай мне зеркало.

— Зеркало?

Хорошо, подождите.

Она проворно принесла бронзовое зеркало и подала его Ся Пион.

Красавица перед зеркалом, даже с больным лицом, сохраняла три части своей прелести.

Глядя в зеркало на свежее, как гибискус, лицо, на живые глаза, которые лёгким взмахом ресниц выражали всю прелесть, Ся Пион хоть и смутно понимала, что произошло, но не могла не выразить удивления на лице, поражённая этой красотой, подобной цветку.

Каждый день, ухаживая за собой и причёсываясь, она видела одно и то же лицо. Именно это опьяняющее лицо позволило ей из маленькой, низкородной служанки подняться до Наложницы Ся, окружённой прислугой, заставило её слабого и болезненного мужа бесконечно ею восхищаться и быть готовым склониться перед ней.

Но это лицо, некогда несравненное по красоте, уже было тронуто ветром и инеем, следы времени незаметно ползли по гладкой коже. Она постепенно старела, теряя ту нежную, словно фарфор, кожу.

Сейчас, глядя в зеркало на себя, с белой нежной кожей и лёгким румянцем на щеках, она не понимала, что происходит. Она ведь просто вздремнула, собираясь позже, с высоко поднятой головой, затмить главную жену, принять поклоны сына и невестки как хозяйка дома и показать своё величие перед всеми.

Но проснувшись, она увидела не свадебную церемонию с барабанами и гонгами, а семнадцатилетнюю служанку Пион.

Ся Пион не понимала, почему это произошло, но ясно помнила, почему семнадцатилетняя она должна была во что бы то ни стало забраться к старшему молодому господину — только из-за оскорбительных слов кузины.

— Тьфу!

Ну и что, что у тебя хорошая внешность? Всё равно ты служанка, которую все помыкают. Вини себя за плохое происхождение, не повезло тебе родиться в хорошей семье.

Сказав это, Юнь Сянжун прикрыла рот рукой и тихо засмеялась, словно унизить её до ничтожества было весьма приятным занятием.

Ся Пион терпела, лишь опустив голову, желая избежать кузины, которая намеренно её притесняла, думая, что избежав прямого конфликта, она уменьшит трудности.

Кто знал, что её молчание лишь вызовет недовольство у избалованной с детства Юнь Сянжун, которая решила, что Пион — угроза, которую необходимо устранить. Поэтому она стала ещё более невыносимо насмехаться, желая растоптать этот мешающий ей дикий цветок.

— Мы с двоюродным братом обручены с детства, и самое позднее к концу года поженимся. Советую тебе не мечтать о невозможном и держаться подальше от двоюродного брата. Он мой, и не тебе, такой грязной и низкородной, касаться его.

Её острый ноготь ткнул, и на лбу Ся Пион тотчас выступила тонкая струйка алой крови.

— Рабыня не смеет.

Кому нужен этот болезненный старший молодой господин? Пусть он будет твоим сокровищем. Если бы она и выбирала, то выбрала бы второго молодого господина, превосходящего его статью, хоть он и любвеобильный и легкомысленный сын наложницы.

В то время она действительно так думала про себя.

Возможно, её выражение лица выдало её мысли, что разозлило кузину, и гнев на её лице усилился.

— Хорошо, что не смеешь! А я вижу, ты даже на голову господам лезть осмеливаешься.

Внезапно она зловеще улыбнулась и бросила платок, который держала в руке, в пруд.

— Сяо Жу, Сяо Юй, столкните её в пруд для меня. Пока не достанет платок, не выпускайте её. Слышали?

— Что…

Не успела она отреагировать, как две сильные руки толкнули её в спину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение