Не умеющая плавать Ся Пион нахлебалась воды. Вода в пруду с лотосами была неглубокой, но для неё, невысокой, этого было достаточно, чтобы утонуть. Вода заливала рот и нос, она беспорядочно дрыгала ногами.
В панике она чувствовала, как силы покидают её конечности, а промокшая одежда становилась всё тяжелее, утягивая её на дно. В тот момент она действительно думала, что умрёт, и больше никогда не увидит яркого восходящего солнца.
А последнее, что она услышала сквозь рябь воды перед тем, как потерять сознание, было:
— Эта ничтожная жизнь недостойна сожаления. С чего бы ей соревноваться со мной? Ты — гнилая жизнь, а я — рождённая в богатстве и знатности, которой суждено всю жизнь быть любимой отцом и балуемой мужем. Никто не отнимет у меня моего величия.
Из-за этих слов она не смирилась со смертью и поклялась себе в сердце, что однажды отнимет всё, что принадлежит Юнь Сянжун, чтобы та, даже рождённая в богатстве и знатности, превратилась в брошенную женщину, плачущую каждую ночь…
— Сестра Пион, почему вы опять плачете? Не думайте больше о тех печальных вещах. В будущем, когда увидите кузину, просто избегайте её. В конце концов, рано или поздно она станет главной хозяйкой семьи Шангуань, и мы не можем её обижать. Стоит ей только открыть рот, и нам, служанкам, не видать хорошей жизни.
— Это ещё не точно, — уголки губ Ся Пион слегка изогнулись, и на лице тут же появилось насмешливое выражение.
Пока она здесь, Юнь Сянжун не станет хозяйкой. Её преимущество лишь в том, что её статус уже определён, что даёт ей некоторую гарантию, вот и всё.
— Эй, что вы сказали? — Странно, сестра Пион как будто изменилась. Это из-за болезни?
Заметив сомнение в глазах Сичунь, она притворилась слабой и несколько раз кашлянула.
— Ничего, у меня в груди тяжело, вот и пробормотала что-то.
— Ох. Тогда сестра Пион, выпейте лекарство. Вам нужно поскорее поправиться, иначе Матушка Цинь опять начнёт кричать на вас своим громким голосом.
Она принесла чашу с густым чёрным отваром, который, судя по виду, был невыносимо горьким.
— Эта старая бессмертная Цинь-колдунья… Э-э, я имею в виду Матушка Цинь, как она могла пригласить лекаря для служанки? — Эта старая женщина, жестоко обращавшаяся с прислугой, была снобкой. Полагаясь на то, что она была личной служанкой старой госпожи, она считала себя выше других и постоянно била и ругала служанок, которые ей не угождали.
Матушка Цинь прожила долго. Когда Ся Пион исполнилось пятьдесят, она всё ещё была здорова и курила свой кальян, охраняя могилу старой госпожи после её смерти.
— Конечно, она не хотела. Я умоляла её долго, но она даже не хмыкнула. Ещё сказала, что если умрёте, то вас оттащат на заднюю гору и скормят собакам, так ещё и зарплату сэкономят.
Каждый раз, вспоминая это, она возмущалась. Это же человеческая жизнь! И её можно было спасти, а Матушка Цинь оказалась такой бессердечной, не оказав помощи.
Ся Пион очень хотелось рассмеяться, но изо рта вырвалась лишь горькая усмешка.
— Тогда это лекарство…?
Она знала, что у Сичунь не было денег. Она, как и Ся Пион, была несчастной. Каждый месяц ей приходилось отправлять деньги домой, где семья из семи человек была так бедна, что не могла купить даже рис, и им приходилось довольствоваться жидкой кашей и дикими овощами, чтобы набить желудок.
— После того, как вы утонули, это Второй молодой господин спас вас и вытащил на берег. Он даже отнёс вас обратно в комнату и велел мне хорошо за вами ухаживать. Деньги Второй молодой господин просто бросил. Он сказал, что если можно спасти, то спасайте, а если нет, значит, так суждено… — При упоминании красивого и несравненного Второго молодого господина, круглое личико Сичунь засияло.
— Что? Второй молодой господин? Он… разве он не в Городе Лазурного Стекла? Он должен был вернуться только к середине осени, когда луна будет полной?
Что происходит? Кажется, это отличается от её воспоминаний. Шангуань Лююнь, по натуре распутный, увлёкся знаменитой куртизанкой Су Вань'эр и так наслаждался жизнью, что забыл о доме. Он целыми днями предавался пьянству и разврату, даже дрался из-за женщин, испортив несколько уже заключённых сделок. Старый господин разгневался, запретив ему возвращаться в поместье, и только перед серединой осени велел ему вернуться на праздник.
По её расчётам, от момента, когда она упала в воду, до середины осени, должно было пройти ещё три месяца. Но он вернулся, и он, с кем у неё не было никаких связей, неожиданно спас её?
Больше не наивная Ся Пион обладала глубокой душой. Она слегка нахмурилась, тайно гадая, какую шутку сыграло с ней Небо, вернув её в годы, когда у неё ничего не было, чтобы она пережила жизнь заново.
Неужели Оно услышало её сердечные слова и дало ей ещё один шанс на перерождение?
— Второй молодой господин вернулся, чтобы помочь с подготовкой к свадьбе. В поместье скоро будет радостное событие. Старший молодой господин женится на кузине в следующем месяце, так что у нас будет много дел. — Надеюсь, Старший молодой господин поскорее поправится.
Хотя она тайно восхищалась красивым и необыкновенным Вторым молодым господином, он был слишком расточителен, тратил деньги как воду, большими суммами разбрасывался на женщин, нисколько не скупясь. Она боялась, что однажды он промотает всё состояние семьи Шангуань и им, несчастным слугам, негде будет жить.
— Эй! Так быстро? — Разве не в конце года…
— Говорят, это для чунси. Главная жена нашла человека, который рассчитал восемь иероглифов, и сказал, что чем скорее свадьба, тем лучше. Лицо кузины предвещает процветание мужу и семье. Радость от свадьбы отгонит несчастье, и она сможет рано родить благородного сына. — Главная жена очень ждала, надеясь поскорее понянчить внука.
— Чунси? — Ся Пион холодно усмехнулась про себя. Родить благородного сына рано — это лишь пустые мечты сумасшедшей. Юнь Сянжун…
Внезапно она остолбенела, холодная насмешка в глазах слегка угасла.
Сейчас она не сильная и неуступчивая Наложница Ся, а маленькая служанка, занимающаяся уборкой. Так неужели ей придётся снова погрузиться в бесконечные дворцовые интриги и женские козни ради мужчины, которого она не любит?
Молча выпив горькое лекарство, она глубоко задумалась.
— Ха… Ненавижу! Второй двоюродный брат любит подшучивать над людьми. Я так смутилась, что не могу показаться на глаза.
Смущённая Юнь Сянжун, застенчиво прикрыв лицо платком, робко взглянула на стоящего перед ней красивого мужчину.
— Это не шутка, двоюродная сестра, я говорю серьёзно. Посмотри, как приближается радостное событие, твои брови и глаза окрасились в чарующий персиковый цвет, а это белоснежное личико стало ещё нежнее и прекраснее, как цветок. Даже я, глядя на тебя, не могу не почувствовать трепет и готов вырвать тебя из рук Старшего брата. В моей комнате ведь не хватает одного нежного цветка.
Изысканный и утончённый мужчина слегка взмахнул складным веером. Его волосы были черны, как тушь, брови красивые и ясные, а два глаза, подобно глубоким омутам, ярко сияли. Голос его был чистым и мелодичным, словно звук, издаваемый лучшим нефритом.
С улыбкой на лице он дразнил свою застенчивую двоюродную сестру. Его губы словно были намазаны мёдом, и он своим обычным легкомысленным тоном заставлял её заливаться смехом, действительно превращая обычную женщину в нечто неземное.
— Хм! Второй двоюродный брат только и умеет, что издеваться над людьми. Разве тебе мало ароматных цветов в комнате? В прошлый раз это был ароматный лотос из мастерской Жу И, до этого — бегония, ещё магнолия и зимняя слива. Я даже не знаю, какой из них тебе по душе. Меняешь каждые три дня, любишь всё новое и быстро надоедает.
Она притворилась, что жалуется, но на самом деле пыталась выведать, кого он искренне любит.
Династия Нефритового Солнца — это владения семьи Чжао. Хотя нравы там не были совсем уж закрытыми, но и не настолько свободными, чтобы осмеливаться тайно обручаться. Все важные дела, связанные с браком, всё равно решались старейшинами, и родители давали согласие на брак и назначали дату.
Но в конце концов, это было сердце девушки, и оно не могло не волноваться. Юнь Сянжун испытывала некоторую привязанность к красивому Второму двоюродному брату, который умел угождать девушкам. Она тайно восхищалась им давно, надеясь, что и в его сердце есть место для неё.
Однако она прекрасно понимала одно: мимолётные романтические увлечения и флирт не могут длиться вечно. Её конечным пристанищем оставался Старший молодой господин семьи Шангуань, а не многолюбивый Второй молодой господин, который ничего не добился и целыми днями проводил среди женщин.
Причина была проста: Старший двоюродный брат Шангуань Чжунъюй был старшим сыном главной жены, рождённым от законной супруги. В будущем имущество семьи Шангуань обязательно перейдёт под его управление. Она займёт место главной хозяйки. Разве могла она ради маленькой любви отдать всю свою жизнь, полную славы и богатства? Она скорее умрёт, чем упустит власть, которая была так близка.
Напротив, Второй двоюродный брат Шангуань Лююнь, хоть и был красив и утончён, но его статус сына наложницы всё же ставил его на ступень ниже. Ему вряд ли что-то перепадёт из наследства. После смерти дяди, той доли имущества, что ему достанется, возможно, не хватит и на год его расточительной жизни.
К тому же, его родная мать была знаменитой куртизанкой с берегов реки Линьцзян, в глазах людей — всего лишь ничтожная женщина из «цветочных» мест. Под огромным давлением со стороны родственников его будущее положение было почти предрешено.
Человек не для себя — Небо его уничтожит. Юнь Сянжун не была дурой, она понимала, в чём заключается выгода. Даже если в её сердце кто-то был, она всё равно выйдет замуж за Старшего двоюродного брата, который был выгоден для неё.
— Цок-цок, посмотри, как ты ревнуешь. Не хватает только одного цветка пиона, нефрита среди цветов. Кто может сравниться с ним? — Пион великолепен, великолепен среди всех цветов.
Шангуань Лююнь сказал это полушутя, полудразня, легкомысленным тоном, в его глазах мелькнула искорка озорства.
При упоминании слова «пион» сияющее, как цветок, личико тотчас омрачилось.
— Двоюродный брат, вы говорите это, чтобы подколоть меня? В этом огромном поместье действительно есть один пион. Неужели вы хотите сорвать его, чтобы дополнить свою коллекцию?
Услышав это, он с интересом сложил веер.
— Если человек так же прекрасен, как его имя, разве я, любитель цветов, легко отпущу его?
— Это всего лишь ничтожная служанка, у которой нет никаких достоинств. Неужели и на неё двоюродный брат обратит внимание? Не ищите себе неприятностей. Тётушка как раз ломает голову, как бы найти предлог, чтобы лишить вашу вторую ветвь семьи лица.
Она посоветовала ему отказаться от легкомысленных мыслей с лёгкой кислотой в голосе.
Законная жена не потерпит наложницу — так было с древних времён. Даже если у мужчины три жены и четыре наложницы, положение законной жены остаётся непоколебимым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|