Глава третья: Рулинь (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Оружие — это как щит: все мечи снаружи будут направлены только на меня, а тот, кто находится за щитом, никогда не будет забрызган кровью.

Я взял вино, которое подал слуга, наливал и пил чашку за чашкой.

Вино было горячим, но, к сожалению, оно не могло согреть моё сердце.

— Наследный принц, зачем вы пришли в мой Павильон Туманного Дождя? — Юнь Цин'гэ посмотрела на Лю Чуньаня с недобрым взглядом. И правда, между ними лежала вражда, было бы странно, если бы они были дружелюбны.

Лю Чуньань подул на чай и отпил глоток. — Я пришёл сюда только за одним человеком. Его зовут Лю Си, второе имя Жулинь. Не знает ли госпожа Цин'гэ, сможете ли вы помочь мне найти его? — Лю Чуньань посмотрел на Юнь Цин'гэ с ностальгией в глазах, словно пытаясь увидеть сквозь неё кого-то другого. После этих слов уголки его губ ещё немного подёргивались, но он так и не произнёс следующую фразу.

Осушив бутылку хуадяо, я украдкой взглянул в окно и, увидев пейзаж за ним, невольно плотнее закутался в одежду. Погода была действительно очень холодной.

В городе Ванчэн все четыре сезона — зима, очень холодно, и каждый день идёт снег.

Павильон Туманного Дождя, где я находился, был построен из лучшего бамбука, имел два этажа, был очень большим и чрезвычайно прочным.

Убранство Павильона Туманного Дождя также отличалось от других мест, особенно стол в этой комнате был особенным. Снаружи он был сделан из зелёного бамбука, а внутри содержал печь, выкованную из лучшего облачного железа. Огонь внутри печи совершенно не обжигал бамбук, а сверху печи был слой зелёного бамбука, который время от времени испускал тепло, не давая холоду проникнуть в комнату.

Если поставить чашку на стол, не нужно было беспокоиться, что чай остынет; из-за материала не стоило опасаться, что чай будет слишком горячим, и тем более не нужно было волноваться, что поверхность стола обожжёт, потому что его температура была идеально подходящей.

Юнь Цин'гэ улыбнулась, достала с соседнего стола, где не было печи, белую бумагу, кисть и тушечницу, и сказала: — Хорошо. Тогда, согласно правилам моего Павильона Туманного Дождя, прошу наследного принца подписать этот договор и написать одно известное вам сообщение, о котором мой Павильон Туманного Дождя не знает.

Увидев, что Лю Чуньань собирается написать своё имя, я поспешно протянул руку, чтобы остановить его. Я слегка улыбнулся Юнь Цин'гэ и сказал: — Позвольте мне написать. Возможно, моё сообщение будет более ценным, чем его.

Лю Чуньань взглянул на меня, а я с лёгкой улыбкой показал ему, что всё в порядке.

Юнь Цин'гэ была мне должна, и Лю Чуньань это знал.

Тут же Лю Чуньань слегка шевельнул губами и тихо сказал: — Благодарю.

Я на мгновение опешил, только тогда поняв, что этот наследный принц отличается от Лю Чэнъи.

Человек передо мной умел благодарить.

Я слегка улыбнулся: — Не стоит благодарности.

Я наклонился к левому уху Юнь Цин'гэ, уголки моих губ приподнялись. Закончив шептать сообщение, я снова взял кисть и написал своё имя на бумаге.

Я взглянул в окно и, заметив любопытство в глазах Лю Чуньаня, с лёгкой улыбкой сказал: — Лю Жулинь здесь.

Мои слова прямо раскрыли то сообщение, которое я только что шепнул Юнь Цин'гэ на ухо.

Однако это был мой первый шаг к раздору.

Да, все ищут Лю Жулиня, все его ищут.

Фамилия Великого Юнь изменилась с Юнь на Лю, смерть покойной императрицы, великие перемены при дворе — все эти три важные события в Великом Юнь были неразрывно связаны с Лю Жулинем.

Как только я закончил говорить, Юнь Цин'гэ и Лю Чуньань поспешно встали и одновременно повернулись, уставившись на белую фигуру за окном. Мужчина был красив, одет в соболиный мех, держал в руке белую маску и стоял за окном, прямо глядя на Юнь Цин'гэ.

В этом мужчине была некая неуловимая учёная доблесть, которая никак не позволяла связать его образ с Белым Нефритовым Господином, наводящим ужас в мире боевых искусств.

Нежность в глазах Лю Жулиня, когда он смотрел на Юнь Цин'гэ, была поистине незабываемой.

Один человек, одна любовь, одно сердце. С тех пор в мире боевых искусств знали только Белого Нефритового Господина, и никто больше не помнил Лю Жулиня, бывшего первого из Трёх молодых господ столицы прежней династии.

Я легко улыбнулся, налил себе чашку чая и, не обращая внимания на удивление в глазах тех двоих, спокойно сел в стороне, наблюдая за происходящим.

Уголки губ Юнь Цин'гэ дрогнули, в глазах появились слёзы, которые тут же сменились улыбкой. Она сказала: — Лю Жулинь, это ты?

Услышав это, Лю Жулинь, казалось, не мог поверить. Он хотел быстро уйти, но, услышав голос Юнь Цин'гэ, белая маска в его руке с треском упала на пол. Он слегка замедлил шаг, поспешно использовал цингун, влетел внутрь и крепко обнял Юнь Цин'гэ, воскликнув: — Ичжэ.

Когда Лю Жулинь стоял за окном, он не мог поверить, что человек внутри — это та самая женщина, о которой он мечтал все эти годы.

Он снял маску с руки лишь для того, чтобы яснее увидеть эту женщину, даже если это был всего лишь очень похожий силуэт.

Услышав голос этой женщины, маска выпала из его рук, и он больше не хотел её поднимать.

Лю Чуньань посмотрел на мужчину перед собой и сказал: — Дядя. — Лю Чуньань хотел спросить Лю Жулиня о его состоянии за эти годы, но, услышав два слова из уст Лю Жулиня, он задумался и стал повторять эти два слова: «Ичжэ, Ичжэ, Лэ Ичжэ».

Лэ Ичжэ, единственная дочь Князя Юна, сбежала из дома девять лет назад.

Лэ Ичжэ была необыкновенной женщиной, способной любить и ненавидеть, быть безумной и дикой, и в то же время она была возлюбленной младшего дяди.

В той борьбе двух дворцов Княжеский дворец принадлежал партии наследного принца, а младший дядя — партии моего отца.

Эти двое изначально были врагами, но по иронии судьбы влюбились друг в друга.

Когда Князь Юн и его супруга узнали об этом, они оба не согласились на брак.

Увидев это, Лэ Ичжэ долго стояла на коленях у ворот Княжеского дворца, обсуждая с Князем Юном и его супругой перед всеми принципы: в эссе она изложила путь сыновней почтительности внутри семьи и путь любви за её пределами.

Лэ Ичжэ была образцом почтительной и добродетельной молодой госпожи из столичных семей, но в вопросах любви, когда родители были неразумны, она могла мягко убеждать их.

Простояв на коленях три дня и убедившись, что родители присмотрены, она, не предав своего возлюбленного, не взяв никаких семейных украшений или ценностей, трижды попрощалась с родителями днём и последовала за своим возлюбленным, приняв бедность или богатство, жизнь или смерть.

Я смотрел на двух людей передо мной, улыбаясь. Лю Жулинь и Лэ Ичжэ были действительно идеальной парой, даже их ауры были очень похожи. Недаром девять лет назад в столице Великого Юнь их называли Золотым Мальчиком и Нефритовой Девушкой.

Я подул на чай в руке, тихонько улыбнулся, но затем поставил чашку, взял стоявший рядом кувшин с вином и осушил его одним глотком: — Только жаль, что после сегодняшнего дня эта Золотая Пара расстанется.

Накопленная за девять лет ненависть между этими двумя должна быть разрешена в эти дни.

Когда Лю Чуньань вспомнил личность Юнь Цин'гэ, он растерянно посмотрел на неё и сказал: — Разве вы не покойная наследная принцесса Юнь Цин'гэ? Как же вы можете быть Лэ Ичжэ?

Я поставил кувшин с вином и, слушая слова Лю Чуньаня, начал объяснять: — Девять лет назад Лэ Ичжэ в одиночку отправилась в Павильон Туманного Дождя и обменяла один секрет из дворца прежней династии на обещание от главы Павильона Туманного Дождя.

Обещание, которое Лэ Ичжэ получила в тот день, заключалось не в чём ином, как в том, чтобы Павильон Туманного Дождя превратил её в покойную наследную принцессу Юнь Цин'гэ.

Насколько мне известно, это обещание Павильон Туманного Дождя исполнил семь лет назад, и Павильон Туманного Дождя планировал это семь лет только ради сегодняшнего дня.

— Подумайте только, кто, кроме главы Павильона Туманного Дождя, мог бы нарисовать орхидею у левого глаза, символ клана Гусу Юнь? И что ещё в этом мире, кроме орхидеи у левого глаза, могло бы заставить людей поверить, что она — из клана Гусу Юнь, что она — Гусу Юньгэ?

Юнь Цин'гэ (Лэ Ичжэ) посмотрела на Лю Жулиня с полуулыбкой, слёзы текли из её глаз, в них была и ненависть, и нежность. Затем Лэ Ичжэ сказала: — Давно не виделись, Лю Жулинь. — После этого Лэ Ичжэ достала из рукава кинжал и нанесла удар в область сердца Лю Жулиня, добавив: — Я говорила тебе, что наша следующая встреча станет днём твоей смерти.

Я встал, подошёл к окну, небрежно оперся руками о подоконник и прямо смотрел на пейзаж за окном. Я слегка замедлился, немного задумавшись.

За окном по-прежнему было всё бело, а деревья в Павильоне Туманного Дождя были не какими-то другими, а грушевыми.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Рулинь (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение