— Я всего лишь певичка с низким статусом, разве я достойна того, чтобы Гунцзы называл меня сестрой? — Этот Чжэнь Гогун и правда коварен, в таком возрасте, а все еще хочет разглядывать молоденьких девушек.
— Ну же, сестрица, я как только увидел тебя, сразу почувствовал близость, поэтому и называю тебя сестрой, ну покажись же, — он схватил меня за одежду и начал капризничать.
— Третий Гунцзы так похож на моего младшего брата, — глядя в его сияющие глаза, я чуть не расплакалась.
— У сестры Сюнь тоже есть младший брат?
— Да. Он примерно твоего возраста, — говоря это, я подняла руку и сняла маску с лица.
Ли Юаньцзи замер, увидев мое лицо. Он пробормотал: — Второй брат был прав. Очень похожа.
— На кого? На небожительницу? — Я улыбнулась и не удержалась, чтобы не поддразнить его.
Ли Юаньцзи горько усмехнулся, посерьезнел и сказал: — Я отведу тебя переодеться.
Хотя мне было очень любопытно, я не посмела спрашивать, снова надела маску и послушно последовала за ним.
Задний сад резиденции Чжэнь Гогуна был еще более величественным, чем в резиденции Тан Гогуна. Бесчисленные огромные искусственные горы и редкие цветы заставили мою голову кружиться. Я действительно не понимала, о чем думают эти люди, превращая свои дома в лабиринты. После нескольких поворотов перед глазами внезапно мелькнул фиолетовый свет, похоже, это был пышный куст пионов.
— Подожди, подожди, — я потянула Ли Юаньцзи назад и подбежала к кусту.
— Младший брат, посмотри, это же пион Янь Жун Цзы? — Сяо Тан много раз рассказывала мне об этом цветке, она долго пыталась его вырастить, но у нее не получалось. Этот пион был огромным, лепестки имели ровный дымчато-фиолетовый цвет, было видно, что это редкий сорт. Даже в Лоянском саду пионов сейчас нет такого чистого цвета.
— Наверное. Тебе тоже нравится? Эй! Я вежливо назвал тебя сестрой, а ты и правда осмелилась назвать меня младшим братом?
— Я тоже, как только увидела тебя, сразу почувствовала близость. Ладно, ладно. Ты присмотри за мной, — сказала я, закатывая рукава.
— Что ты делаешь?
— Что за глупости, конечно же, выкапываю, чтобы отнести Сяо Тан!
— Ты сошла с ума! Как ты унесешь такой большой…
— Тсс! Кто-то идет, — я, кажется, услышала чьи-то голоса, и поспешно потянула Ли Юаньцзи, чтобы присесть за кустом.
— Я уже говорила, не приходи больше. Хорошо мне или плохо – это мое дело, не утруждай Шицзы своим беспокойством, — это был женский голос.
— Сестра Нань, не сердись, я просто…
— Прошу называть меня принцесса Яньхуэй.
Услышав это, я смутно почувствовала, что дальше последуют невероятно пикантные сплетни. Но неожиданно Ли Юаньцзи встал.
— Принцесса Яньхуэй, старший брат.
Двое говорящих вздрогнули, но, увидев нас, кажется, вздохнули с облегчением.
— Юаньцзи, ты опять шалишь! — Принцесса Яньхуэй, должно быть, та самая сестра Нань, о которой говорил Ли Юаньцзи, подняла веер и нежно постучала им Ли Юаньцзи по голове.
— Певичка Сюнь Фэн приветствует принцессу Яньхуэй и Шицзы.
— Встань.
Я встала, и девушка передо мной вызвала у меня ощущение, будто я смотрю в зеркало. Примерно такой же рост, похожее лицо, и даже черты лица немного схожи. Оказывается, Шицзы и Сюнь Фэн не сразу нашли общий язык, просто Сюнь Фэн была похожа на старую знакомую.
— Что вы здесь делаете? — спросил Шицзы.
— Одежда Сюнь Фэн испачкалась, я как раз хотел отвести ее к сестре Нань, чтобы она переоделась.
— Тогда пойдем со мной, — принцесса Яньхуэй была очень нежной и дружелюбной, она взяла меня за руку и повела за собой.
— Почему у тебя руки в грязи?
— О, только что видела, что у вас цветок наклонился, вот и поправила его, — эх, сегодня не удастся украсть этот пион Янь Жун Цзы.
— Кажется, принцесса живет в резиденции Чжэнь Гогуна? — Увидев огромный роскошный гардероб принцессы Яньхуэй, я очень удивилась. Интересно, какой статус у этой принцессы.
— Второй сын Чжэнь Гогуна – мой муж.
— Муж? — Оказывается, Шицзы влюбился в замужнюю женщину.
— Откуда ты родом? — Кажется, она не хотела продолжать эту тему и спросила просто так.
— Из Цзиньлина.
— Это хорошее место. Я слышала, что Шицзы лично отобрал вас?
— Да.
— Почему ты носишь маску? — Опять эта проклятая маска. Мое любопытство снова взяло верх, и я сняла маску. — Принцесса, кажусь ли я вам знакомой?
Как я и ожидала, увидев мое лицо, принцесса Яньхуэй наполнила слезами свои нежные глаза.
— Он все еще не может забыть, — принцесса Яньхуэй отвернулась и уставилась в окно. Я немного пожалела о своей опрометчивости.
— Принцесса, — я похлопала ее по плечу, желая утешить, но обнаружила, что ее лицо залито слезами. Между ней и Шицзы определенно не просто «не судьба».
— Простите, я потеряла самообладание. Я помогу тебе переодеться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|