— Я пойду отдохну.
— Хорошо, — Чэнь Дажэнь, немного помедлив, сделал приглашающий жест. Хорошо, что он проводил меня, иначе я бы ни за что не нашла комнату Сюнь Фэн.
По дороге я внимательно рассматривала одежду и головные уборы слуг и девушек, пытаясь определить, в какую эпоху я попала. Судя по всему, это были времена династий Суй и Тан. Меня поражали размеры корабля — он ничем не уступал круизному лайнеру, на котором я путешествовала раньше. Каюты на корабле были расположены в четыре этажа, как в многоэтажном доме, и каждый этаж был богато украшен резными балками и расписными стропилами, все выглядело роскошно и изысканно. Похоже, этот таинственный господин был весьма влиятельной персоной, возможно, даже членом императорской семьи.
— Сюнь Фэн! — внезапно кто-то позвал меня, и я вынырнула из своих фантазий. Не успела я опомниться, как меня заключили в объятия. Меня окутал пьянящий аромат, а к щеке прикоснулось что-то мягкое. Это была женщина.
Я подняла голову, и женщина тоже посмотрела на меня. — Ого. — Передо мной было безупречное лицо: нежная белая кожа, тонкие изогнутые брови — настоящая красавица. Ее темные, как вода, глаза, смотревшие на меня, были полны тревоги. Мне стоило больших усилий сдержаться и не присвистнуть.
— Сюнь Фэн, ты в порядке? — мягко спросила красавица, нежно сжимая мою руку. Ее руки были удивительно мягкими и гладкими.
Постепенно я начала понимать, что дело принимает серьезный оборот. Все называли меня Сюнь Фэн, а это означало, что не они ошиблись, а я перестала быть собой! Осознав это, я почувствовала, как у меня разболелась голова, стало трудно дышать.
— Я хочу отдохнуть, — пробормотала я. Видимо, мое лицо в этот момент было достаточно бледным, потому что красавица без лишних слов отвела меня в комнату и уложила на кровать.
— Со мной все в порядке, я просто хочу немного поспать. Вы можете идти, — мне нужно было побыть одной, чтобы успокоиться.
— Ты уверена, что с тобой все хорошо?
— Не волнуйтесь. Все в порядке.
— Тогда я буду ждать снаружи. Позови меня, когда проснешься.
Я кивнула, и красавица вышла. Я собиралась как следует все обдумать, но как только за ней закрылась дверь, меня накрыла волна усталости. В конце концов, что сделано, то сделано. Разберусь с этим, когда проснусь.
— Сестра Сюнь, ты проснулась?
— Мм? Кто здесь? — сквозь дрему я почувствовала, как меня кто-то тормошит.
— Сестра Сюнь, я принесла тебе ужин.
Собрав все силы, я открыла глаза. Надо мной склонилось милое, хотя и немного детское, личико. Девочка лучезарно улыбалась. Шпилька в ее волосах щекотала мне щеку.
— Шпилька? — я мгновенно проснулась и села. Девочка, сидевшая на краю кровати, не успела отпрянуть, и мы столкнулись лбами.
— Ай! — я потерла ушибленный лоб. Воспоминания о событиях перед тем, как я уснула, нахлынули на меня. Как бы мне хотелось, чтобы все это оказалось сном, чтобы передо мной стояла Чжан Сяо. Но…
Эта девочка, которая тоже терла лоб, выглядела лет на двенадцать-тринадцать. Несмотря на юный возраст, она была одета с иголочки: ленты, шпильки, украшения — все было на месте.
— Ты кто? — видя, что девочка совсем еще ребенок, я решила начать расспросы с нее.
— Сестра Сюнь, ты что, с ума сошла? Я же Цзинь Фэн!
— Цзинь Фэн? Сюнь Фэн? — что-то эти имена звучали не очень прилично.
— Какой сейчас год? Какая династия? Где мы находимся? — мой град вопросов окончательно ошеломил девочку. Она молчала, хлопая глазами.
— Отвечай же! — видимо, мой голос прозвучал слишком резко, а лицо было слишком грозным, потому что девочка надула губы и чуть не расплакалась. Затем она вскочила и выбежала из комнаты.
— Сестра Хэ Фэн, иди скорее сюда!
Я вздохнула и откинулась на подушки, ожидая, когда она приведет кого-нибудь с более крепкими нервами, чтобы продолжить допрос.
К этому моменту я уже не сомневалась, что каким-то образом перенеслась в прошлое. По сравнению со смертью в море, этот исход, хоть и неожиданный, был не так уж плох. Я расслабилась и принялась осматривать комнату.
Комната была небольшой, но изысканно обставленной. У окна стоял резной туалетный столик и пуфик, рядом — гучжэн из наньму. Дальше располагалась кровать, на которой я лежала. Резные украшения на кровати повторяли узор на туалетном столике — изображения сливы, орхидеи, бамбука и хризантемы, «четырех благородных». В изножье кровати стояла курильница в форме головы животного, из которой струился сладковатый аромат. Над кроватью висел балдахин из бирюзового шелка, расшитого серебряными нитями. Балдахин был подвязан золотыми крючками, а снаружи свисала хрустальная штора из бусин, переливающаяся в свете свечей. На столике у кровати, помимо бирюзового чайного сервиза, стояло несколько тарелочек с печеньем. Должно быть, их принесла та девочка, Цзинь Фэн.
— Сюнь Фэн, ты проснулась? — в комнату вошла красавица, которую я видела раньше, а за ней — Цзинь Фэн. С ними была еще одна девушка, но в тусклом свете свечей я не смогла разглядеть ее лица.
— Цзинь Фэн сказала мне, что ты…
Не желая тратить время на пустые разговоры, я перебила ее: — Я действительно не помню, кто вы такие, и не помню, кто я сама. Пожалуйста, расскажите мне.
Девушка опешила. — Ты Сюнь Фэн, я — твоя старшая сестра Хэ Фэн, это твоя младшая сестра Шо Фэн, а это — младшая сестра Цзинь Фэн. Ты что, никого из нас не узнаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|