Глава 7
Что касается Лань Чэ, Мо Чуцзянь так и не мог понять, о чём думает этот человек.
Но он не был наивным юнцом. Лань Чэ был не столько загадочным, сколько непостижимо глубоким.
Некоторых людей можно коснуться. В случае неудачи ты всего лишь уколешь палец о шипы розы.
Но есть люди, которых нельзя касаться никогда. Выпьешь яд — и останется только один путь: смерть.
Лицо Мо Чуцзяня было прижато к мягкой подушке. Хотя из-за нарушения циркуляции ци и крови его конечности ослабли, он отчаянно сопротивлялся. Два его учителя избаловали его, но это не означало, что он превратился в избалованного богатого сынка. Ребёнок, выросший без отца и матери, прося милостыню, обладал смелостью и упорством, которых обычные люди не могли себе представить.
Лань Чэ не ожидал такой яростной реакции. Едва он коснулся плеча Мо Чуцзяня, тот изо всех сил впился зубами ему в руку. Зубы вонзились в кожу, причиняя острую боль.
На Острове Красной Луны никто никогда не перечил ему. Сработало что-то вроде рефлекса: Лань Чэ оттолкнул его и дал пощёчину. Хоть и несильную, но в тёплом воздухе раздался отзвук.
— Я же сказал, чёрт возьми, не трогай меня!
— Мо Чуцзянь, прикрывая лицо рукой, с трудом сел и отполз назад. Его глаза покраснели.
Понимая, что тот обижен, Лань Чэ с мрачным лицом спросил:
— Я тебе настолько противен?
— Да! Убирайся отсюда!
— Мо Чуцзянь заметил, что у него из уголка рта пошла кровь, и сердито выругался.
Лань Чэ мгновение оставался бесстрастным, а затем дьявольски улыбнулся:
— А вот это уже не тебе решать.
Сказав это, он сорвал с Мо Чуцзяня пояс и ловко связал ему запястья у изголовья кровати. Его высокая фигура опустилась на колени у края кровати, отбрасывая тень.
На этот раз Мо Чуцзянь действительно испугался. Его тёмные зрачки забегали, и он вдруг сказал:
— Если ты будешь так меня обижать, мой Старший Учитель рассердится.
— Правда?
— Тогда моли его прийти и спасти тебя,
— безразлично ответил Лань Чэ, протягивая руку и распахивая его халат.
Стройное и изящное тело юноши оказалось обнажённым. Несмотря на то, что в камине ярко горел огонь, Мо Чуцзянь невольно задрожал, и его пыл заметно поубавился:
— Лучше отпусти меня. Я больше никогда не буду тебя ругать. Все мои дерзкие слова в прошлом — моя вина.
Лань Чэ тихо сидел рядом. Его пальцы скользнули по щеке Мо Чуцзяня, затем он мягко поправил острый подбородок маленького лисёнка и с улыбкой сказал:
— Запомни, всё, что произойдёт сегодня ночью, — не потому, что ты сделал что-то не так, а потому что…
Он наклонился так близко, что их дыхание смешалось, и отчётливо произнёс:
— Я влюбился в тебя с первого взгляда.
Мо Чуцзянь застыл на кровати, в голове у него стало совершенно пусто.
— Иначе зачем бы я играл с тобой в кости? Зачем бы взял тебя, такого проблемного, с собой в Столицу… Я тоже не хотел этого, но лучше действовать решительно, чем колебаться,
— Лань Чэ прижался к его лицу. Голос его был очень тёплым, но слова звучали ужасающе.
— Но…
— Мо Чуцзянь даже не успел заикнуться, как его снова поцеловали.
В этот момент окно внезапно распахнулось настежь. Сильный ветер со снегом, особенно яростный в этом году, ворвался внутрь. Свечи не только погасли, но и безделушки на столе попадали. Вся красивая комната мгновенно погрузилась в хаос.
Лань Чэ тут же накрыл Мо Чуцзяня одеялом, схватился за рукоять меча, выпрыгнул в центр комнаты и настороженно спросил:
— Кто здесь?
Ответа не последовало.
Мёртвая тишина.
Внезапно несколько игл, сверкнувших в серебристом лунном свете, вылетели из-под карниза. Если бы Лань Чэ не обладал превосходным зрением и не увернулся, перевернувшись в воздухе, он, вероятно, уже был бы мёртв.
Под тихий звук вонзающихся в мебель игл наконец появился нападавший.
Высший уровень цингуна делал его фигуру лёгкой, как у апсары с фрески. Белоснежные одежды, словно бабочка, плавно опустились вниз, но серебряное сияние длинного меча лишало их мягкости. Пара соблазнительных прекрасных глаз смотрела прямо в душу.
— Ста…
— радостно воскликнул Мо Чуцзянь, но под строгим взглядом нападавшего тут же послушно замолчал и замер на кровати.
Лань Чэ, увидев, что это Му Цзые, не собирался с ним драться. Но Му Цзые явно не хотел разговаривать. Он поднял меч и атаковал. Его уникальный стиль фехтования, где отсутствие приёмов побеждает приёмы, был чрезвычайно сложен для любого противника. Естественно, повелитель острова, владеющий секретными техниками Острова Красной Луны, не смел его недооценивать.
Двое мужчин, казалось, были отшельниками, танцующими с мечами среди прекрасного пейзажа, но каждый их шаг таил в себе смертельную угрозу. Вскоре они вылетели из комнаты, и чистый звон сталкивающегося оружия разрушил тишину ночного неба.
Мо Чуцзянь воспользовался моментом и попытался освободиться, но извращенец затянул узел слишком туго. Столбик кровати шатался, но узел не ослабевал ни на йоту.
Пока он в панике обливался потом, снаружи вдруг раздался милый смешок.
Хоть он и был уже взрослым, его голос всё ещё звучал чисто и звонко. Узнать его было легко. Мо Чуцзянь пришёл в неописуемое волнение и закричал:
— Младший Учитель, скорее помоги мне развязаться~
Это действительно был Хань Сяшэн. Он сидел на карнизе крыши, но не спешил входить в комнату, а неторопливо дразнил его:
— Я не буду тебе помогать. Ты слишком опозорился. Лучше уж бросить тебя на Острове Красной Луны.
— Младший Учитель, я был неправ…
— Чуцзянь не мог справиться с Му Цзые, но притвориться несчастным перед честным человеком ему было легко.
Снаружи по-прежнему было тихо, даже звуков боя не было слышно.
Решив применить крайнюю меру, Мо Чуцзянь, недолго думая, наполнил глаза слезами:
— Младший Учитель, у меня так болят руки, мне так холодно…
Это всегда срабатывало.
Как и ожидалось, с карниза донёсся лёгкий вздох, и в следующее мгновение в комнату опустилась фигура в бледно-зелёных одеждах.
Одежды, прекрасные, как весенние воды Города Цинь. Человек, прекрасный, как весенние воды Города Цинь.
Сяшэн по-прежнему был лишён всякой агрессии. Чистое лицо, ясные глаза, тёплая улыбка всегда играла на его губах. Его развевающиеся длинные волосы, никогда не украшенные излишне, и нежная, до боли в сердце, аура часто заставляли тех, кто видел его впервые, сомневаться в его поле.
Он подошёл к кровати, разрубил пояс мечом и тут же прикрыл глаза рукой:
— Быстро одевайся! И не забудь сказать Цзые, что я ничего лишнего не видел.
Мо Чуцзянь мгновенно покраснел от стыда.
——
Тем временем Му Цзые вытеснил Лань Чэ за пределы города и, подняв руку, опустил меч.
Он был очень высок и стоял прямо на снегу. Несмотря на худощавое телосложение, он производил внушительное впечатление.
Давно не виделись, а он всё так же ослепительно красив. Недаром в цзянху говорили, что, увидев Му Цзые, неизбежно поражаешься его неземной красоте, и лишь потом вспоминаешь о его боевых искусствах и познаниях.
Лань Чэ впервые после отъезда с острова почувствовал усталость от боя. Ему было любопытно, кто бы продержался дольше, если бы они продолжили, но таких неопределённых вещей он говорить не стал, лишь улыбнулся:
— Оказывается, ты тоже вмешиваешься в чужие дела. Это действительно превзошло мои ожидания.
Му Цзые поднял своё безупречно красивое лицо и, мгновение разглядывая Лань Чэ, чистым голосом произнёс:
— Если бы не просьба моей любимой жены (супруга), я бы не стал вмешиваться. Но тебе не следовало приезжать в Столицу. Раз Прадедушка доверил тебе остров, ты должен был хорошо его охранять.
— Приезжать мне или нет — не твоя забота,
— равнодушно ответил Лань Чэ.
— Это касается моей матери, как я могу позволить тебе поступать безрассудно? Я знаю, что Прадедушка всегда был недоволен Императором, но и моя мать, и он уже ушли. Какой смысл продолжать цепляться за прошлое? Он стар и выжил из ума, зачем тебе следовать его глупости?
— нахмурился Му Цзые.
Лань Чэ не ожидал, что Му Цзые знает о предсмертном наказе старого повелителя острова. Он долго молчал, затем повернулся и сказал:
— Крёстный отец был мне как родной. Каким бы ни было его желание, я должен сделать всё возможное, чтобы его исполнить.
Его стройная спина в ночи казалась немного одинокой.
Му Цзые бывал на Острове Красной Луны всего несколько раз. Его кровные родственники там были для него по большей части чужими. А Лань Чэ потерял родителей, и старый повелитель острова вырастил его. Если говорить о чувствах, то Му Цзые уступал даже Лань Чэ, постороннему человеку.
— Убить Императора… ты знаешь, что это значит? Сейчас династия Юнь атакована спереди и сзади. Твой поступок может погубить тысячи и тысячи простых людей,
— высокий нос Му Цзые отбрасывал тень на его лицо. Лунный свет мягко играл на нём, и это было похоже на текущие слёзы.
— Оказывается, тебя волнует что-то, кроме Хань Сяшэна,
— Лань Чэ не ответил прямо.
Му Цзые лишь просто заявил:
— Я родился ханьцем, этого не изменить. И ты тоже.
Лань Чэ не оборачивался, не смотрел в лицо, выбрал молчание.
— Поступай как знаешь. Я могу лишь сказать тебе: если ты захочешь убить Аньжаня, я не соглашусь,
— холодно произнёс Му Цзые.
Лань Чэ увидел, что ему больше нечего сказать, и собрался уходить.
Но Му Цзые снова окликнул его:
— Ты трогал Чуцзяня?
— Нет,
— сказал Лань Чэ правду.
— Он ещё ребёнок,
— коротко добавил Му Цзые.
Лань Чэ помедлил мгновение и в конце концов ушёл, не сказав больше ни слова.
В нашей жизни нам приходится делать много выборов. На перепутье, каким бы великим и совершенным ты ни был, ты не можешь лёгким движением пальца контролировать всю ситуацию.
Никто не знает исхода. Всегда происходит так: один неосторожный ход — и вся партия проиграна.
——
Тем временем Мо Чуцзянь уже суетливо оделся. К сожалению, пояс был использован чёртовым извращенцем в качестве верёвки, а халат был так разорван и смят, что как бы он ни старался, выглядел нелепо.
Сяшэн, сидя на краю кровати, вдоволь насмеялся, затем зажёг лампу и осмотрел его синяки. Убедившись, что ничего серьёзного нет, он сел и принялся его отчитывать:
— Вечно говорю тебе быть осторожнее. Ты же знаешь, что Лань Чэ — не простой человек, так не лезь к нему без дела. Если бы Цзые сегодня не пришёл тебя спасать, посмотрел бы я, кто бы плакал завтра утром.
Мо Чуцзянь и сам был очень расстроен. Но, знаете ли, когда перед тобой сидит такая прекрасная красавица, как бы серьёзно она ни говорила, это не создаёт пугающей атмосферы. Увидев, что опасность миновала, он снова вернулся к своему обычному бесшабашному и озорному поведению и принялся отшучиваться перед Сяшэном:
— Айя, это меня тот Ду Ижань обманул~
— Ты слышал, что я сказал?
— Сяшэн сердито ущипнул его за лисью щёку.
Их взгляды встретились на мгновение, и они оба тут же рассмеялись.
Мо Чуцзянь знал, что тот не сможет его по-настоящему ругать, и поддразнил:
— А твоя первая ночь со Старшим Учителем? Ты тоже плакал?
— Н-нет, конечно, нет,
— Сяшэн всегда нервничал, когда заходила речь об этом. Му Цзые никогда не говорил, что это его любимая жена (супруг) добивалась его, но господин Хань всё же часто беспокоился, что кто-нибудь узнает этот унизительный факт.
— А какие были ощущения?
— Мо Чуцзянь наглел всё больше.
— Эм…
— Сяшэн мгновение подумал, а потом вспомнил, что нужно его ругать: — Что ты, ребёнок, понимаешь?
— Хе-хе…
— Мо Чуцзянь хитро улыбнулся.
Сяшэн вздохнул, встал и сказал:
— Ладно, хватит болтать ерунду. Быстро уходи. Когда Цзые вернётся, ты уже не сможешь уйти.
Паника ещё не успела отразиться на лице Мо Чуцзяня, как у двери раздался чистый мужской голос.
— Какая жалость, я уже вернулся.
Что значит «хоть плачь»? В этот самый момент господин Мо мог бы дать вам идеальное объяснение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|