Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Ранним осенним утром свет приходит поздно. Небо ещё давило на серые карнизы крыш, только-только светало, а в маленьком домике Мо Чуцзяня уже началось движение.

Сы Ци, в растрёпанной одежде, с сонными глазами, стоял в дверях и недоуменно спросил:

— Господин, что вы опять затеяли?

Господин Мо сердито швырнул на кушетку длинный халат цвета морской волны и, повернувшись, сказал:

— Лежебока, быстро найди мне приличный наряд. Я собираюсь навестить старшего брата Гу.

— Что?

— Сы Ци вытянул шею. Старший брат Гу — это ведь муж Ян Цайэр? Места, где бывала эта женщина, были сущим запретом в Городе Цинь.

— Совсем распустился. Быстрее, а то смотри, господин тебя побьёт, — Мо Чуцзянь неуклюже искал что-то и, не найдя, обернулся и грозно прикрикнул. Когда Сы Ци служил Му Цзые, он был определённо честным ребёнком, красневшим по любому поводу. Теперь, когда господин уехал, день за днём проявлялась его истинная натура.

— Да, да, — полувзрослый мальчишка поспешно вошёл, чтобы прислуживать, но всё же недоуменно спросил: — Зачем вы идёте к старшему брату Гу? Вы же больше всего боитесь его жену?

— Есть дело, что ты понимаешь, — Мо Чуцзянь полночи не мог уснуть из-за злости на этого Лань Чэ. Ворочаясь с боку на бок, он решил разузнать его подноготную. Двух учителей не было рядом, и если Гу Чаосюань ничего не знает, то в Городе Цинь больше никто не сможет помочь.

——

Прихватив подарочную коробку для вида, Мо Чуцзянь подошёл к дому Гу Чаосюаня. Он хотел было набраться храбрости, но привратник оказался на удивление радушным. Увидев его, он тут же любезно поприветствовал:

— Господин Мо, так рано пожаловали?

— Эм… — Мо Чуцзянь растянул губы в улыбке. — Ха-ха.

— Проходите скорее. Госпожа как раз собиралась послать за вами к обеду, сказала, что хочет пригласить вас поесть.

От одних этих слов Мо Чуцзянь чуть не поперхнулся. Посчитав дни, он понял, что пришло время расплаты. Не осмеливаясь расспрашивать дальше, он разгладил свой лучший серебристо-белый халат и, прижимая к себе свёрток с румянами и пудрой, понуро вошёл внутрь.

Ян Цайэр как раз проходила по галерее с подносом чая. Она совсем не изменилась: всё так же любила носить фиолетовое, а её прекрасные глаза феникса, скользнув по нему взглядом, мгновенно заставили его похолодеть.

— Сестрица, давно не виделись, я пришёл навестить тебя, — Мо Чуцзянь увидел, что она остановилась, и поспешно с улыбкой подошёл, чтобы угодить. Он помог Ян Цайэр взять вещи из её рук и, словно хвастаясь сокровищем, сказал: — У лавочника Вана новые румяна, говорят, ложатся легко и тонко, я…

— Спасибо, у меня природная красота!

— резко оборвала его Ян Цайэр, будучи не в духе.

Иногда ей было просто жаль усилий господина, который вложил столько сил, а вырастил такого непутёвого парня. Она досадовала, что он не оправдывает надежд.

Мо Чуцзяню оставалось лишь уныло следовать за ней.

— Ты пришёл так рано, наверное, с какой-то просьбой?

— холодно фыркнув, спросила Ян Цайэр, зная его расчётливый характер.

— Точно, — при упоминании об этом господин Мо снова оживился. Переступив порог главного зала, он продолжал настойчиво говорить: — Я вчера столкнулся с одним негодяем, он…

Вторая половина фразы почему-то застряла у него в горле.

Ян Цайэр недоуменно спросила:

— Каким негодяем?

С почётного места донёсся ледяной смешок. Голос был невероятно чистым, но совершенно недружелюбным:

— Негодяй, о котором он говорит, это, вероятно, я.

Сы Ци, который прятался сзади, намереваясь притвориться мёртвым, тоже был поражён. Указав пальцем вперёд, он воскликнул:

— Господин, этот деревенщина!

Дополнение было идеальным.

Ян Цайэр недоверчиво посмотрела на этих двух мальчишек, печально известных на всех улицах Города Цинь. Она уже собиралась вспылить, но её муж подлил масла в огонь, поздоровавшись:

— А, это Чуцзянь. Быстро подойди и поприветствуй повелителя острова Лань.

Повелитель острова…

Мо Чуцзянь с невыразимой горечью посмотрел на бесстрастного Лань Чэ. Его сердце словно пронзили тысячи стрел.

В цзянху было немало больших и малых островов, но тот, кто мог войти в этот дом и удостоиться такого титула, мог быть только с таинственного Острова Красной Луны.

Остров Красной Луны имел долгую историю и всегда держался в стороне от мирских дел. По преданию, он был создан парой бессмертных влюблённых. Остров был полон диковинных цветов и трав, повсюду царила необычайная красота. А передаваемых из поколения в поколение тайных искусств Пяти Элементов и непревзойдённых боевых техник было не счесть. Родная мать Му Цзые, Му Сяосяо, была самой любимой внучкой прежнего повелителя острова. Но почему этот повелитель острова перед ним был таким молодым? Чертовщина какая-то.

— Так это ученик, которого взял Цзые? Вчера, войдя в город, я повсюду слышал о нём. Действительно, отличается от простых смертных, — Лань Чэ элегантно поднял чашку и сделал глоток. Его проницательные глаза смотрели на Мо Чуцзяня, как на мышь, даже без тени презрения.

— Какое право ты имеешь называть моего Старшего Учителя по имени, чёртов извращенец!

— Господин Мо мог стерпеть многое, но всегда и везде защищал Му Цзые.

— Забавно. Му Сяосяо скоро станет моей младшей тётушкой. Как же мне тогда называть Цзые?

— спросил Лань Чэ.

— Ты… ты ведь не носишь фамилию Му! Занял чужое место!

— Мо Чуцзянь не знал подробностей дел на Острове Красной Луны, но упрямился, ничуть не краснея.

Неожиданно, пока Лань Чэ сохранял спокойствие, Ян Цайэр пришла в ярость. Она влепила Мо Чуцзяню увесистую оплеуху:

— Ах ты, паршивец, иди и стой в наказание! Пока я не буду довольна, никто не позволит тебе остановиться!

——

Солнце поднялось выше. В усадьбе Гу витал аромат золотых хризантем, пышно цвели османтусы — поистине живописная картина.

Но господину Мо, простоявшему два-три часа под палящими лучами, было не очень хорошо. Выражение его лица постоянно менялось, но чаще всего на нём читалось раздражение.

— Господин, за что нам это?

— с кислой миной спросил Сы Ци, обмахивая его веером.

— Собака укусила,

— фыркнул Мо Чуцзянь.

— Эх… — вздохнул Сы Ци. — Всё-таки хорошо было, когда братец Хань был здесь. Он всегда мог за вас заступиться.

— Не напоминай. Как думаешь, когда Учителя вернутся?

— Откуда мне знать такие вещи? А что, если они никогда не вернутся?

— Не говори ерунды,

— Мо Чуцзянь сердито посмотрел на него.

Пока они препирались, в углу незаметно появилась девочка лет четырёх-пяти. Большие, блестящие глаза, красное платьице, длинные волосы небрежно распущены — она походила на маленькую цветочную фею из книги.

Она хихикнула, чем и привлекла внимание Мо Чуцзяня.

— Синьян, почему ты не на занятиях, а прибежала сюда?

— нахмурившись, спросил он, не подумав, что сам ведёт себя не лучше.

— Мама велела позвать тебя и гостя обедать,

— моргая глазками, сладко проговорила Гу Синьян.

— О боже, как хорошо,

— услышав это, Мо Чуцзянь с трудом пошевелил затёкшим телом. Но девочка добавила: — А ещё мама сказала, чтобы ты поменьше болтал всякую чушь, не зная меры.

…………

Глядя на её весело убегающую фигурку, Мо Чуцзянь снова скривился: «Яблоко от яблони недалеко падает».

——

Обед был накрыт под деревом османтуса. Изобильные и изысканные блюда всегда были любимы Хань Сяшэном, и Ян Цайэр тоже кое-чему научилась, чтобы хоть как-то скрасить свою не слишком женственную натуру. Синьян не была жадной до еды. Увидев сидящего там Гу Чаосюаня, она тут же подбежала к нему и принялась ласкаться, будто не видела отца целую вечность:

— Папочка, папочка~

Гу Чаосюань был известен своей любовью к дочери. Он тут же подхватил девочку на руки и несколько раз крепко поцеловал. Если бы Ян Цайэр не умела сдерживаться в присутствии посторонних, ему бы наверняка досталось.

Мо Чуцзянь, наученный горьким опытом, чинно сел на своё место. Его взгляд, казалось бы, невзначай скользнул по Лань Чэ, но тот оказался настолько чувствительным, что тут же поднял глаза и посмотрел прямо на него, заставив господина Мо в панике опустить голову и приняться за еду.

— Как я тебя учила? Ты ещё не выразил уважение повелителю острова Лань, а уже сам ешь,

— Ян Цайэр ударила его палочками по руке так, что у Мо Чуцзяня онемело место между большим и указательным пальцами.

«Сам напросился», — подумал он. С тех пор как вчера он связался с этим старшим братом, всё шло наперекосяк.

Мо Чуцзянь налил чарку вина, смело встал и обратился к Лань Чэ:

— Приветствую повелителя острова Лань в Городе Цинь. Прошу прощения за вчерашнее недоразумение. Вы человек великодушный, не станете держать зла на недостойного. Давайте забудем об этом.

— Я как раз собирался уходить. Это прощальный обед,

— без обиняков ответил Лань Чэ.

— Прощальный…

— Мо Чуцзянь на мгновение потерял дар речи, но тут же проявилась его натура, и он сунул нос не в своё дело: — Куда ты направляешься?

— В Столицу.

— Зачем ты едешь в Столицу?

— А тебе какое дело?

Мо Чуцзянь снова почувствовал себя неловко. Увидев, что обычно молчаливый Гу Чаосюань посмеивается, глядя на него, он смущённо опустил голову и принялся есть.

Он был изящен: острое личико, красивые глаза, длинные чёрные волосы мягко ниспадали. Когда он молчал, на него было приятно смотреть.

Лань Чэ задумчиво посмотрел на него и неожиданно тихо сказал:

— Особых дел нет. Просто поброжу, посмотрю мир. Я с детства не покидал остров, так что я и есть тот самый деревенщина, о котором вы говорили.

Услышав эти неожиданно мягкие слова, Мо Чуцзянь почувствовал желание съесть собственную миску.

— Я наелся. Блюда были очень вкусными, спасибо вам,

— Лань Чэ, следуя этикету, придержал рукав, положил палочки и улыбнулся супругам Гу.

— Сегодня расстаёмся, и неизвестно, когда снова увидимся. Вот небольшой скромный подарок. На севере я ничем не смогу тебе помочь, будь осторожен,

— Гу Чаосюань достал изящный маленький флакон и протянул ему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение