Глава 3 (Часть 2)

— Она может стоить несколько сотен миллионов, Мохаммед, — продолжила я.

На лице старика отразилась радость.

— Несколько сотен миллионов?!

— Конечно, для исследовательского института. Возможно, даже больше. Вы же знаете о найденной в Мавандуй мумии женщины? Она тоже разлагалась, издавала неприятный запах, но бесценна.

Быстрая смена выражений на лице человека — забавная вещь, особенно когда эти изменения происходят на лице Старого Мохаммеда. Он смотрел на меня, тихо бормоча что-то на непонятном мне местном диалекте. Я знала, что он проклинал меня за мою злорадную шутку.

— Ты знаешь, что мы не можем иметь дел с такими учреждениями, дорогая, — наконец, кашлянув пару раз, проворчал он. За последние пару лет его характер сильно изменился по сравнению с тем временем, когда я только познакомилась с ним. Возможно, это связано с возрастом. Поэтому я попыталась его успокоить:

— Возможно, другие погребальные принадлежности из гробницы компенсируют ваши потери.

— Я же говорил тебе, что кроме того, что я тебе показал, и того, что невозможно достать, в гробнице остался только мусор.

— От украшения… тоже остался только этот маленький фрагмент?

— Да, мы все обыскали, других частей нет.

— Очень жаль, только с этим фрагментом вы не сможете получить хорошую цену, Мохаммед.

— К черту этот фрагмент! Я говорю тебе, это действительно может быть Гробница №36! — внезапно повысил он голос. Думаю, мое постоянное разочарование вывело его из себя.

— И что с того? — Я продолжала говорить то, что должна была сказать, и сохраняла невозмутимое выражение лица, как и Маленький Мохаммед, когда он пытался меня охладить.

— Это значит, что мы, возможно, нашли гробницу Фейтрамана II XVII династии!

— Доказательства?

— Англичане говорили…

— Англичане сделали свои выводы, основываясь на надписях на стенах гробницы, интерпретируя их, как могли. Но вы забываете одну вещь: они не нашли в гробнице никаких доказательств того, что это гробница Фейтрамана II. Ни царской печати, ни каких-либо предметов царского обихода. Мохаммед, если даже англичане не смогли предоставить убедительных доказательств, почему вы так наивно в это верите?

— Наивно?!

— Я знаю, что вы всегда интересовались этим богатым фараоном и верили, что у него должно быть много погребальных сокровищ. Да, целый город в качестве погребального дара… Но в этой гробнице, которую вы нашли, ничего нет, ничего ценного для нас. Даже тело представляет ценность только для государства. Так что это просто мусор. Неважно, исчезла ли она в 39-м или в 49-м, мы не исследовательский институт и не исторический музей, дорогой Мохаммед. Вы должны это признать, для нас это просто мусор. Если только…

— Если только что?

— Если только вы не отведете меня в эту гробницу, и я не найду там доказательства того, что эта мумия принадлежит тому, кем вы хотите ее видеть.

После этих слов старик замолчал и просто стоял, потирая костяшки пальцев. Я благоразумно решила промолчать.

Всему есть предел, если перегнуть палку, дальнейшие переговоры могут быть затруднены.

— Но если честно, мне любопытно, Мохаммед, — спустя несколько минут, когда дыхание старика стало ровнее, я продолжила. — Вы сказали, что это не дело рук «крыс». Что же тогда стало причиной разрушения всех погребальных принадлежностей в гробнице?

— Похоже… на землетрясение.

— Землетрясение? — Я спросила просто из вежливости, но слова Мохаммеда отвлекли меня от мумии. — Как вы пришли к такому выводу, Мохаммед?

Старик заколебался, словно мой вопрос вызвал у него неприятные воспоминания, затем нахмурился.

— В гробнице много трещин, как будто ее разорвало. Некоторые очень глубокие и широкие, на полу и на стенах. Вряд ли это дело рук человека. Только землетрясение или обвал.

— Но мумия не пострадала.

— Да, не пострадала. Она хорошо сохранилась.

— Действительно хорошо. Ученые будут в восторге, и вы прославитесь, Мохаммед.

Мои слова снова омрачили лицо старика, и он выругался. Я встала, сняла перчатки, сунула их в карман и направилась к выходу.

— Ты уходишь? — раздался голос старика, как я и ожидала, прежде чем я успела откинуть ковровую занавеску. Я кивнула.

— Это украшение, ты…

Я вздохнула.

— Мне будет сложно убедить кого-то купить только этот фрагмент.

— Тридцать процентов тебе, как насчет этого?

— Действительно сложно.

— Сорок.

— Вы ставите меня в трудное положение…

— Сорок, не больше.

— …Ладно, Мохаммед, старый скряга. Если вы сможете предоставить еще одну мумию для моего лабораторного стола, возможно, я смогу что-нибудь придумать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение