Глава 7: Мэн У

В те времена большое значение имели связи. Например, упоминание о том, что ты потомок кого-то известного, ученик уважаемого мастера или пришел по рекомендации влиятельного человека, могло сыграть важную роль. Гань Ло однажды ездил с Гань Мао в Чжао. Несмотря на юный возраст, он уже был известен в различных школах как вундеркинд. Люй Бувэй, который собирал последователей, чтобы соперничать с четырьмя властителями Воюющих царств, конечно же, слышал о Гань Ло.

Именно от Люй Бувэя Ин Чжэн узнал о внуке Гань Мао. Хотя он знал только имя, Ин Чжэн догадался о происхождении Гань Ло. Однако сейчас Гань Ло был для него всего лишь ребенком, не представляющим особого интереса.

Юйэр не ушла далеко. Она решила собрать хворост, чтобы развести костер и приготовить рыбу. Пока она ходила, ее одежда высохла на солнце. Сегодня она решила во что бы то ни стало поймать этих наглых рыб!

Гань Ло, идя по дороге, встретил Юйэр с охапкой хвороста.

— Юйэр, дай я тебе помогу, — Гань Ло взял хворост и рассказал о двух мужчинах. — Они хотят с тобой поговорить. Наверное, про штаны.

— Из-за такой мелочи? Ладно, пойду поговорю с ними.

Гань Ло привел Юйэр к ручью и представил всех друг другу. Вопрос о штанах решился быстро. Ин Чжэн щедро подарил Юйэр два золотых слитка в знак благодарности. Получив деньги, Юйэр вежливо попросила их уйти, объяснив, что им с братом нужно приготовить обед. Однако Мэн У и Ин Чжэн не сдвинулись с места.

— Юйнян, — окликнул Мэн У, но, увидев недовольное лицо девушки, тут же исправился: — Юйнюй, ты хочешь поймать рыбу? Я могу помочь. — Как только он подошел ближе, Да Хуан начал яростно лаять, и Мэн У пришлось остановиться.

«Юйнюй… Еще скажи „Сутра сердца“», — про себя усмехнулась Юйэр, но вслух вежливо ответила: — Зовите меня просто Юйэр. — Мэн У обрадовался и начал ловить рыбу.

Тем временем Ин Чжэн и Гань Ло подбрасывали хворост в костер. Ин Чжэн вел себя отстраненно, и Гань Ло, не обращая внимания на неловкость, достал бамбуковые таблички и углубился в чтение. Он не заметил, как Ин Чжэн подошел ближе и, склонившись, стал читать вместе с ним.

— Хорошо! — воскликнул Ин Чжэн, дойдя до интересного места, и хлопнул себя по бедру. Гань Ло от неожиданности чуть не упал в костер. Ин Чжэн успел его поймать. Даже Ин Чжэна бросило в холодный пот.

— Если хочешь изуродовать себя, как Не Чжэн или Юй Жан, я могу тебе помочь, — сердито сказал он. Ин Чжэн, будучи наследным принцем Цинь, привык повелевать.

Гань Ло отстранился от Ин Чжэна.

— Мужчина должен быть готов умереть за того, кого он ценит. Не Чжэн и Юй Жан, которых почитали как героев, были готовы пожертвовать собой ради мести. Скольким людям под силу такая решимость? Пусть они были убийцами, но их поступок вызывает восхищение. Как можно сравнивать это с моей ситуацией? Если бы ты не закричал так внезапно, я бы не упал в огонь.

Гань Ло часто говорил так убедительно, что собеседники не могли ему возразить. К тому же, в этой ситуации Ин Чжэн был неправ. Хотя он называл Гань Ло ребенком и малышом, он был всего на три года старше. Просто Ин Чжэн с детства был крупным, поэтому разница в возрасте казалась больше. Будучи гордым юношей, он молча сел у костра.

Гань Ло, не держа зла, похлопал Ин Чжэна по плечу.

— Спасибо, что ты меня спас. А то мама бы меня отругала. — Ин Чжэн убрал его руку.

— Лучше быть отруганным, чем чувствовать равнодушие, — сказал он спустя некоторое время.

Снова наступила тишина, нарушаемая лишь треском горящих веток. Когда они ели рыбу, Гань Ло заметил, что Ин Чжэн отдал ему первую приготовленную рыбу.

— Что смотришь? Просто мне показалось, что рыба, которую приготовила Юйэр, вкуснее. Давай меняться.

Гань Ло посмотрел на подгорелую рыбу и неохотно согласился. Как хозяин, он должен был поделиться лучшим с гостем.

Ин Чжэн, сказав это, незаметно отдал рыбу, которую только что забрал у Гань Ло, Мэн У. Мэн У, служивший Ин Чжэну несколько лет, впервые видел его таким беззаботным.

Вскоре Ин Чжэн сказал:

— Вспомнил, что у меня есть дела. Спасибо за угощение. Мы пойдем.

Гань Ло все еще держал в руках рыбу. Не успел он попрощаться, как Ин Чжэн и Мэн У быстро ушли. Мэн У даже не смог попрощаться с Юйэр.

— Что это с ними? Как-то странно.

Гань Ло тоже не понимал причину такого поведения. Если он не мог найти ответ на какой-то вопрос, он просто откладывал его, надеясь, что решение найдется само собой. Рыба, которую поджарил Ин Чжэн, хоть и выглядела не очень аппетитно, но была вкусной и хорошо прожаренной.

Гань Ло осторожно ел рыбу, боясь подавиться костью. Вдруг он почувствовал что-то твердое. Раздался хруст, и молочный зуб, не выдержав, покачнулся. Рот наполнился кровью. Гань Ло закрыл рот рукой, и его глаза наполнились слезами.

— Что случилось? Убери руку, дай посмотреть! — встревоженно воскликнула Юйэр и отняла у Гань Ло руку. На месте одного из ровных белых зубов Гань Ло зияла дыра, а на розовом языке лежал выпавший зуб.

— Юйэр, у меня зуб выпал, — прошепелявил Гань Ло. Он смотрел на зуб, готовый расплакаться.

— Тише, все хорошо. В твоем возрасте зубы меняются. Новый вырастет, — успокоила его Юйэр, но тут же рассердилась. — Что это за рыба такая? Камнями питается, что ли?! — Она подняла рыбу и сразу увидела причину — нефритовое украшение.

Гань Ло вспомнил странное поведение Ин Чжэна и простонал.

— Старший брат Чжао, если хотел извиниться, мог бы просто подарить его мне, зачем такие сложности? — Но Ин Чжэн уже ушел под охраной стражи и не мог услышать жалобы Гань Ло.

— «Дарю тебе персик, а ты мне — белый яшмовый камень». Когда ты ему персик дарил? — с улыбкой спросила Юйэр, протерев украшение и отдав его Гань Ло. Гань Ло не знал, что с ним делать, и в конце концов сунул его в кошелек, не желая больше на него смотреть.

Расстроенный Гань Ло не заметил, что это был черный нефрит из Хэйшаня, который могли носить только правители и наследные принцы.

Как будто выпавший зуб дал сигнал, остальные зубы Гань Ло начали выпадать один за другим. Он перестал разговаривать, чтобы Юйэр и мать над ним не смеялись. Он впервые подумал, что, возможно, ему не стоит общаться со «старшим братом Чжао», ведь ему от этого только хуже.

Прошло лето и осень, зима сменилась весной. Дом семьи Гань преобразился. Запущенный двор, благодаря стараниям Гань Чжаоши, стал уютным. Извилистая дорожка, выложенная разноцветной галькой, была обрамлена цветами, которые цвели круглый год. На высоком дереве висели качели, а в саду росли фрукты и овощи. Все, кто приходил в дом семьи Гань, чувствовали эту живую атмосферу.

Из-за выпавших зубов Гань Ло давно не выходил из дома. Он с удивительным терпением целыми днями сидел в кабинете, изучая бамбуковые таблички, оставленные Гань Мао. Хотя он уже знал их наизусть, каждый раз он находил что-то новое. Конфуцианство, даосизм, моизм, военное искусство, школа Гуйгу — каждое учение имело свои достоинства и захватывало его воображение.

Весна была в самом разгаре, и погода располагала к прогулкам. Гань Ло отложил таблички, потянулся и, как довольный кот, прикрыл глаза. Он получил сообщение от своего наставника Вэй Ляо и собирался отправиться на восток города, чтобы встретить его.

Вэй Ляо тоже принадлежал к школе Гуйгу, но он не был учеником Гань Мао, а принадлежал к другой ветви. Он был искусным физиогномистом и толкователем письмен, а также имел глубокие познания в дипломатии. Гань Мао когда-то говорил, что у этого юноши есть талант советника. Поэтому после смерти Гань Мао именно Вэй Ляо стал новым Гуйгу-цзы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение