Глава 3: Мэн Ао (Часть 2)

Мэн Ао быстро отступил в сторону, проникнувшись уважением к Ин Чжэну. Если бы наследный принц оказался высокомерным и грубым мальчишкой, как бы он смог в будущем привлечь талантливых людей и сделать царство Цинь еще сильнее?

Мэн Ао был очень благодарен царице Чжао Цзи за хорошее воспитание сына. После официальной передачи он лично возглавил отряд солдат, сопровождающих Ин Чжэна и его мать в Сяньян.

Сяньян, столица царства Цинь, за несколько веков правления циньских ванов превратился в величественный город. Широкие дороги, ряды домов и оживленные улицы, наполненные энергичными людьми. Чжао Цзи, выглянув из-за занавески повозки, удовлетворила свое любопытство и, сохраняя царственную осанку, снова села прямо. Ин Чжэн же уже давно упросил Мэн Ао разрешить ему ехать верхом.

Процессия медленно приближалась к дворцу. Новый ван Цинь, Цзы Чу, уже давно ждал их у ворот в сопровождении Люй Бувэя, которому он очень доверял.

Чжао Цзи грациозно вышла из повозки, и ван, увидев ее прекрасное лицо, бросился к ней и взял за руку.

— Возлюбленный! — по привычке обратилась к нему Чжао Цзи, но тут же, спохватившись, добавила с улыбкой: — Простите, Ваше Величество, оговорилась.

— Госпожа, все эти годы вы так много пережили. Сегодня наша семья наконец-то воссоединилась, — Цзы Чу нежно сжал руку Чжао Цзи, его голос был полон эмоций. Пять лет он провел в царском дворце, не смея сделать ни шагу в сторону, пройдя путь от принца до вана, и его жизнь была ненамного легче, чем у Чжао Цзи и Ин Чжэна.

Цзы Чу огляделся и остановил взгляд на Ин Чжэне. Тот хотел было поклониться, но ван остановил его и поднял на руки. — Это Чжэн'эр? Пять лет прошло, ты так вырос, я тебя почти не узнал. Ты помнишь своего отца?

Ин Чжэн слегка покраснел. Ему было неловко, что отец обращается с ним как с маленьким ребенком, но он так давно не видел его, что не стал сопротивляться объятиям. — Сын помнит, как отец обещал отвести меня на Фэнхуантай, откуда принцесса Лунъюй вознеслась на небеса, — ответил Ин Чжэн.

Сяньян также называли Даньфэнчэн в честь легенды о принцессе Лунъюй, дочери Цинь Му-гуна, которая вышла замуж за небожителя и спустя годы улетела с ним на фениксе.

Ван рассмеялся. Чжао Цзи с нежностью смотрела на мужа и сына, но ее радость померкла, когда она увидела группу женщин с детьми.

— Рабыни приветствуют царицу! — хором произнесли женщины в ярких одеждах, низко кланяясь Чжао Цзи. Вместе с ними поклонились и несколько детей. Чжао Цзи с трудом подавила вспышку гнева и, натянуто улыбнувшись, велела всем встать.

Среди этих женщин были те, кого подарила ей вдовствующая императрица Хуаян, и те, кого прислали другие царства после того, как Цзы Чу стал ваном. Иногда дочери правителей ценились невысоко: старшие дочери могли стать царицами в других царствах, а младшие становились частью приданого, словно служанки.

Выйдя замуж, они по традиции не могли вернуться на родину, разве что после падения царства, в которое они вышли замуж. Матери, которые по-настоящему любили своих дочерей, обнимали их за ноги перед отъездом и со слезами на глазах говорили: «Никогда не возвращайся!»

Поскольку у нынешнего вана уже были законная жена и наследник, другие правители присылали своих менее любимых, но хитрых дочерей, чтобы, если не получить преимущество, то хотя бы внести раздор в царский дворец.

Как говорится, в лесу без тигра обезьяна становится царем. Пока Чжао Цзи не было, остальные женщины, равные по статусу, боролись за внимание Цзы Чу, надеясь укрепить свое положение до возвращения законной жены.

Поэтому те, у кого уже были дети, не собирались уступать Чжао Цзи и, словно бросая ей вызов, подвели своих детей поприветствовать ее. Особенно гордилась собой Чу Цзи, которая была родственницей вдовствующей императрицы Хуаян и происходила из того же царства Чу. У нее был сын Чэн Цзяо, который был всего на несколько лет младше Ин Чжэна.

— Это Чэн Цзяо, твой младший брат, — сказал Цзы Чу, держа Ин Чжэна на руках и указывая на одного из детей. Судя по всему, Чэн Цзяо занимал особое место в сердце Цзы Чу, иначе он не стал бы выделять его среди остальных.

Маленький Чэн Цзяо не скрывал своей враждебности. Раньше он был единственным ребенком во дворце, а теперь появился наследный принц Чжэн, чей статус был выше его собственного, и это вызывало у него сильное недовольство.

Ин Чжэн, глядя сверху вниз на своих младших братьев и сестер, испытывал смешанные чувства. Но гордость не позволяла ему показать свой страх. Он приподнял бровь, изобразив высокомерную улыбку аристократа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение