Глава 13. На охоте! (Окончание)

Несколько вожаков стада жалобно заблеяли и быстро собрали вокруг себя большую часть антилоп. Под пристальным взглядом охотников племени Куй животные начали беспорядочно перестраиваться.

Три молодые антилопы в суматохе отделились от основного стада и теперь в панике метались в окружении охотников, пытаясь вернуться к своим, но первобытные люди преграждали им путь.

Они пытались звать на помощь, но стадо их не слышало. В этом суровом мире, оставшись без защиты сородичей, они были обречены. Вожаки не могли рисковать всем стадом ради нескольких отбившихся особей. Их бросили на произвол судьбы.

Антилопы, ведомые вожаками, прорвали окружение и скрылись вдали. Охотники не стали их преследовать.

Охотиться на все стадо было бы слишком сложно. План охотников заключался в том, чтобы разделить стадо и отбить несколько молодых особей. Именно они были их целью.

Раз цель была достигнута, зачем гнаться за остальными? Неизвестно, удастся ли их догнать, и сколько антилоп удастся добыть, если вообще удастся. А эти три уже были почти в руках.

Стадо скрылось из виду. Три молодые антилопы, оставшиеся в окружении охотников, все еще жалобно блеяли, но ответа не было.

Охотники быстро окружили животных. Антилопы пытались вырваться, но их тут же загоняли обратно.

Дянь поднял свой каменный топор. И и его брат встали рядом с ним. Все трое присоединились к окружению.

Подошел и Цзяннань. Он все еще не мог успокоиться после того, как антилопы гнались за ним. Представитель современного мира чуть не погиб под копытами этих животных. Как говорил один из его друзей:

— …Сердце до сих пор в пятки ушло!

Теперь у него был шанс отыграться, и он не собирался его упускать.

Три молодые антилопы, дрожа от страха, прижались друг к другу. Их окружали девять охотников, включая Цзяннаня. Дянь, как предводитель отряда, дал команду, и охотники метнули свое оружие в животных. Дянь тоже бросил свой топор.

В следующий миг — кровь. Кровь, хлынувшая из тел пронзенных копьями антилоп, и предсмертный крик.

Охота окончена? Нет. Две антилопы погибли на месте, а третья, самая маленькая, спряталась под телами своих сородичей и чудом уцелела.

Малышка жалобно блеяла. Она не понимала, почему ее друзья вдруг затихли. Она бодала их рогами, пытаясь разбудить, но ответа не было.

Дянь подбежал к ней, поднял с земли заостренное копье и вонзил его в тело животного. Затем вытащил. Антилопа перестала блеять, но еще была жива. На ее боку зияла глубокая рана, из которой сочилась кровь. Антилопа лизнула рану и попыталась встать, но у нее не получилось.

Цзяннань закусил губу и молча подошел к ней. Он свернул ей шею, прекращая ее мучения.

Солнце уже клонилось к закату. Охота закончилась. Добыча была богатой — три антилопы, две большие и одна маленькая. Этого хватит племени Куй на пару дней.

Дянь был доволен. Он шел обратно в пещеру, широко улыбаясь. Охотники возвращались домой в лучах заходящего солнца.

У входа в пещеру их встречал старейшина Уну. Охотники радостно кричали «Ула!» и заносили туши антилоп внутрь.

Маленький Ди бросился к Дяню и обнял его. Рядом стояли Лянь и Хэ. Счастливая семья.

Дянь обнял сына, потом отпустил его и обнял своих жен, показывая, что глава семьи вернулся.

Затем Дянь, как предводитель охотников, доложил Уну о результатах охоты.

В пещере были еще двое детей. Один из них, Юй, сын И, сидел на руках у матери и обнимал вернувшегося отца.

Второго ребенка звали И Пэн. Как и у старейшины Уну, ее имя состояло из двух слогов. Цзяннань называл ее просто И, потому что второй слог ее имени казался ему неподходящим для девочки.

И была сиротой. О ней заботился старейшина Уну, иногда помогали и другие члены племени. Но с тех пор, как Цзяннань появился в племени, И постоянно крутилась возле него.

Двух-трехлетняя малышка неуверенно подошла к Цзяннаню, сося палец, и обняла его за ногу. Цзяннань наклонился и поднял ее на руки.

— И, ты скучала по мне?

И прижалась к нему, улыбаясь.

Вечером ели жареную антилопу. Тигриное мясо почти закончилось. Еще были ягоды, которые женщины собрали днем.

Ночью пещера снова наполнилась звуками «хей-хо». Цзяннань мог только про себя пожелать этим неугомонным первобытным людям импотенции.

Уну, видимо, заметил плохое настроение Цзяннаня и протянул ему большую шкуру. Это была та самая тигриная шкура. За три дождливых дня ее успели немного обработать, а сегодня она весь день пролежала на солнце. Цзяннань взял шкуру, укрылся ею. Было тепло. Он поблагодарил Уну и сел у костра.

Сегодня он впервые участвовал в охоте. Это должно было быть радостным событием, но почему-то ему было грустно.

Цзяннань не понимал, что с ним происходит, и просто лег на землю и уснул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. На охоте! (Окончание)

Настройки


Сообщение