Глава 4: Устрашение (Часть 2)

В те времена сенаторы не были просто символами. Они обладали огромным влиянием на политику, армию и экономику. Сенаторы поддерживали тесные связи с королём, часто вместе обсуждали государственные дела и присутствовали на различных мероприятиях.

Сделать прежнюю владелицу тела сенатором?

Это было бы равносильно самоубийству.

Но и Муро нельзя было позволить стать сенатором.

Если бы она не знала сюжета, то, конечно, посчитала бы это неплохим вариантом. В конце концов, она не была его родной дочерью, так почему бы не позволить приёмному сыну стать сенатором и усердно трудиться?

По крайней мере, они из одной семьи, могли бы помогать друг другу... Как бы не так! Ведь именно Муро подставил прежнюю Мелию по-крупному.

— Эти договоры уже переоформлены?

— Ещё нет, нужно ваше согласие. Если вы отправите гонца с письмом, господин Муро прибудет завтра...

Мелия ответила уклончиво, словно её убедили, но в то же время и нет.

Она легко обошла Идитора и подошла к Ари: — Ари, а где остальное?

— Вы имеете в виду?

Ари сохранял спокойное выражение лица и смиренно ответил под её угрожающим взглядом: — Хозяин Му'Алла ушёл внезапно, часть инвестиционных договоров осталась на хранении у надёжных партнёров.

— Лучше бы тебе быть уверенным, что они их вернут, — Мелия постучала по одному из приспособлений, стоявших во дворе.

Эх, на самом деле, ей не очень-то хотелось знать, для чего предназначалась эта штука в форме тыквы-горлянки.

— Да, они обязательно придут на похороны хозяина и тогда принесут их, — Ари распростёрся на земле и слегка склонил голову.

Похороны?

Скорее, принесут долговые расписки.

Кстати, о похоронах... Мелия озорно улыбнулась: — Ха-ха-ха, точно, нужно же устроить отцу пышные... похороны.

Ари непонимающе поднял голову. В чём проблема?

Учитывая высокий статус хозяина Му'Аллы, его похороны должны были начаться через два дня и продлиться полных восемь дней.

Тело, сохранённое с помощью благовоний, цветов и льда в гробу, должно было вместе с живыми наслаждаться праздничным пиром.

Мелия: — Я решила, похороны начнутся завтра! А что касается продолжительности... у короля девять дней, у обычных торговцев три дня. Отец был таким скромным человеком, так что найдём компромисс — пять дней!

Хотите провернуть что-то тайно?

Я просто пущу ваше время по ветру!

— Г-госпожа, — голос Ари изменился. — Нельзя, госпожа, мы ещё не уведомили друзей хозяина...

— Ах, точно! — Мелия весело щёлкнула пальцами, но щелчок получился тихим. — Сегодня вечером вам придётся поработать сверхурочно, разбирая вещи отца. Не бойтесь, стражники будут с вами. Рано утром сначала вынесите гроб отца наружу, хорошенько выспитесь, а потом уже займётесь подготовкой места.

— А... а уведомления...

— Не торопись, — Мелия сделала вид, что устала, и направилась к павильону. — Ха-а-а... Всё равно театральные представления, гладиаторские бои и прочее подготовят только через пару дней. Прийти в последний день так удобно, они не пропустят представления.

Никто не возражает?!

Ари огляделся и увидел... облегчение на лицах.

Эти люди наконец дождались 【приказа】 от новой хозяйки. Они были нужны и готовы были трудиться всю ночь для неё.

Раз они нужны, их не будут пытать, их не бросят.

Это было типичное рабское мышление, и Ари это понимал.

Его плечи медленно расслабились.

...

Наступила ночь. Мелия легла в кровать.

После купания Ани и несколько наложниц нанесли ей крем, приготовленный из трав: после смерти Му'Аллы все его наложницы перешли в её собственность.

Они явно были обеспокоены и изо всех сил старались ей угодить.

Мелия смертельно устала, но выдавила из себя улыбку и несколько раз заверила их, что не продаст и не заменит новыми, велев им идти отдыхать пораньше.

— Фух... Таффи?

— Здесь, хозяйка.

— ... — И правда здесь.

Эх, постоянно находиться в одной комнате с той, кто тебя уже убивал, — это слишком тяжело психологически.

Но если выгнать Таффи, то, не говоря уже о безопасности, эта девочка наверняка начнёт накручивать себя и, возможно, снова нападёт.

Как же трудно жить... И это странное воскрешение сегодня, почему оно произошло?..

Усталость окутала её. Таффи вовремя задула свечу, и комната погрузилась в мёртвую тьму.

Мелия почувствовала, как всё её тело глубоко вздохнуло, и она провалилась в мягкую страну сновидений.

Кажется, кто-то... прислонился ко мне...

Шурх, шурх.

Холодно... почему так холодно?

Тссс... Неужели меня убил наёмник и бросил в поле?!

Ужасное предположение заставило её резко подскочить. Пушистая голова ударилась обо что-то твёрдое.

— Мяу, мяу!

Что происходит?!

— А... а... мяу, вроде могу говорить, — Мелия прочистила горло, привыкая к внезапно понизившемуся обзору.

Четыре лапы стояли на покрытой росой земле. Липко, влажно и противно... Кажется, она наступила на дождевого червя!

— Мяу-у-у! Спасите!

Милый котёнок метнулся через сад и исчез в густой ночной тьме.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Устрашение (Часть 2)

Настройки


Сообщение