— Ли Сяо молчит, но вы-то можете говорить, — затараторил Гао Минъи. — Ваш покорный слуга был глуп, впредь обязательно очищусь от скверны, исправлюсь, буду служить двору верой и правдой, получая жалование от государя, буду заботиться о его делах, буду предан Лян до последнего вздоха.
Чжан Синчжи холодно фыркнул:
— Эти слова у тебя хорошо отскакивают от зубов.
Гао Минъи смущённо улыбнулся.
— Взятку и ваши слова я передам. Что касается вас… сами разбирайтесь, — Чжан Синчжи протянул правую руку.
Гао Минъи поспешно и почтительно передал ему шкатулку.
Когда Чжан Синчжи ушёл, Гао Минъи ещё долго стоял в кабинете, потом ноги подкосились, и он рухнул на пол. Он потрогал свою шею и голову — к счастью, всё было на месте.
Вспомнив про золотой слиток в углу, он подполз к нему, схватил в руку и разрыдался.
На этот раз Ли Сяо его не арестовал, но он уже попал в список Ли Сяо. Семья Цзян навлекла на него гнев Ли Сяо, чуть не стоило ему жизни.
Нет, в ближайшее время нужно сделать что-то полезное, чтобы Ли Сяо это увидел.
На следующий день Цзян Бин пришёл на службу в суд и навестил Цзян Чуньэр. Девушка плохо спала, выглядела измученной, но оставалось лишь ждать, пока Гао Минъи переговорит с семьёй Чжао. У Гао Минъи были хорошие отношения с семьёй Чжао, и, по идее, дело не должно было затягиваться до полудня.
Он подумал, что они, возможно, заняты делами во дворце и не могут поговорить. Дождавшись конца часа Обезьяны (15:00-17:00), когда чиновники покидают дворец, он прождал до вечера, но так ничего и не произошло. Он нахмурился.
Ван Сун подошёл к нему:
— Что-то не так?
Цзян Бин не мог понять, что могло пойти не так в таком простом деле. Семья Чжао хотела найти козла отпущения, они не были настроены против семьи Цзян, подарка и слов должно было быть достаточно.
— Спасибо за предупреждение.
В этот день Цзян Чуньэр так и не вышла из тюрьмы. Она немного пошумела, прежде чем отпустить Цзян Бина.
В последние дни при дворе ходила забавная шутка. Вместо обычного приветствия «Вы уже поели?» чиновники спрашивали друг друга: «Ты тоже упал?»
Приветствующие, у которых на лбу были ссадины, многозначительно переглядывались, понимая, что оба попались Ли Сяо на месте преступления.
Кому попало не стоило переходить дорогу, а семье Цзян не повезло навлечь на себя гнев Ли Сяо, да ещё и втянуть других в эту историю. Теперь все боялись гнева Ли Сяо, стали тихими и послушными, работали как пчёлки.
Ли Сяо сидел на втором этаже ресторана, наблюдая за мирной жизнью внизу. Он с лёгкой улыбкой сказал:
— Раньше никакие указы не могли усмирить этих людей, казнить их — тоже не выход. А семья Цзян их напугала.
— Это ты постарался, — Ян Линфэн тоже улыбнулся. — Пару дней назад я отправлял Ваньэр в Императорскую академию, всё прошло как по маслу. Вторая сестра, вернувшись, даже не поверила.
Ли Сяо скромно отказался от похвалы:
— В одиночку я бы не справился.
Ян Линфэн поддразнил его:
— Жаль эту маленькую красавицу, третью госпожу Цзян. Она несколько дней сидит в тюрьме, может, хватит уже? Что, если она заболеет? Это же сокровище семьи Цзян.
Ли Сяо погладил чашку с вином:
— Скоро сами придут.
Семья Цзян всюду натыкалась на препятствия. Слуги, зная, что случилось что-то серьёзное, не смели дышать и украдкой поглядывали на троих человек в гостиной.
Кроме госпожи Цзян и Цзян Бина, там была младшая дочь семьи Цзян, Цзян Цюэр, единоутробная сестра Цзян Бина, дочь госпожи Цзян.
Она была спокойной, сдержанной и величественной, словно вылепленной из одной формы с госпожой Цзян.
Цзян Цюэр медленно заговорила:
— Мы только приехали в столицу, кого мы могли обидеть? Может, что-то случилось у отца? Может, написать ему письмо и спросить?
Сегодня она ходила к Цзян Чуньэр. Обычно весёлая и жизнерадостная Цзян Чуньэр выглядела настолько жалко, что она её едва узнала. Голос сестры охрип от плача. Если так пойдёт и дальше, она совсем свихнётся.
— Подождём ещё немного, — Цзян Бин позже расспрашивал нескольких чиновников, но все они уклончиво отвечали, что это дело невозможно решить. Он даже посетил семью Чжао, но и те лишь разводили руками. Похоже, они не были настроены против семьи Цзян.
Цзян Бин потёр переносицу и вышел.
Госпожа Цзян и Цзян Цюэр переглянулись и тихо вздохнули.
В столице объявили комендантский час, но в городе всё ещё кипела жизнь. Цзян Бин, одетый в бело-голубое одеяние с узором из серебряных нитей на подоле, появился в ресторане Чжусылоу. К нему тут же подошла нарядно одетая девушка, обмахиваясь веером, и нежным голосом спросила:
— Господин Цзян один?
Цзян Бин привычно прошёл внутрь и с улыбкой спросил:
— Где молодой господин Хань?
— На третьем этаже, в комнате «Жасмин». Я провожу вас, — она грациозно поплыла вперёд, не нарушая приличий.
Человек, которого искал Цзян Бин, был младшим сыном Цзинхоу, Хань Шу. Он был довольно близок с четырьмя детьми семьи Цзян.
Несколько лет назад Хань Шу приехал в Цюйцзяньчэн развлечься и познакомился с ними.
Цзян Бин думал, что это пустяковое дело, и не хотел беспокоить семью Цзинхоу, но оказалось, что даже они не могут решить эту проблему.
Хань Шу слушал музыку, пока несколько красивых девушек массировали ему плечи и спину. Услышав, как открылась дверь, он воскликнул:
— О, второй брат Цзян? Какими судьбами?
Хань Шу, вероятно, догадывался, зачем пришёл Цзян Бин.
Цзян Бин сел рядом с ним на тахту, налил Хань Шу чашку вина и, не ходя вокруг да около, спросил:
— Что случилось? Даже господин Хоу не смог решить этот вопрос?
Хань Шу моргнул и понизил голос:
— Я бы тоже хотел знать, чем твоя третья сестра прогневила этого человека. Хорошо, что мой старик вступился за меня, иначе ты бы тоже попал под раздачу. Что вы натворили? В столице все смотрят на положение человека. Обидев его, ты можешь и испытательный срок не пройти.
Цзян Бин слегка нахмурился:
— Что он за птица?
Хань Шу написал на столе иероглиф «Ань»:
— Вы с ним никак не связаны. Я всё думал… Может, твоя третья сестра его… принудила?
— Не говори ерунды! — Цзян Бин не позволил никому клеветать на Цзян Чуньэр.
Хань Шу тоже не понимал:
— Я только слышал, как мой старик говорил, что он использует тебя, чтобы разобраться с той компанией.
Цзян Бин задумался. Раньше у Ли Сяо были какие-то связи с семьёй Цзян, не было причин враждовать с ними. Оставался только вариант, который озвучил Хань Шу.
Он молча выпил несколько чашек вина, и чем больше пил, тем мрачнее становился:
— Он разбирается со своими делами, но зачем так мучить мою сестру? Если с ней что-то случится, сможет ли он за это ответить?
Хань Шу поспешно забрал у него чашку, чтобы тот не наговорил лишнего сгоряча:
— Ссориться с девчонкой — мелочно с его стороны. Посоветуй третьей сестре оставить его в покое. А сейчас тебе лучше узнать, с кем ещё он хочет разобраться, и сделать всё, что он скажет. Сначала нужно задобрить его, чтобы он отпустил твою сестру. Остальное — пустяки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|