Глава 9: Божественное прикосновение к перу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Раскладывание книги, растирание туши, смачивание кисти, опускание и поднятие пера — два больших иероглифа «Шицзин» появились на обложке тетради для переписывания. Все движения были выполнены одним духом, плавно и естественно, без малейших колебаний. Почерк был изящным и лёгким, создавая ощущение красоты и воздушности!

Закончив с названием, он приступил к переписыванию основного текста. Перевернув первую страницу, Нин Цайчэнь выпрямился, стоя перед каменным столом. Его левая рука придерживала свободный рукав правой, а правая крепко сжимала кисть, танцующую по бумаге. Его тёмные, ясные глаза сияли, словно излучая свет. Нин Цайчэнь писал очень сосредоточенно, полностью погрузившись в процесс, и вскоре почувствовал, что что-то не так!

Он обнаружил, что с тех пор, как он проснулся, ему совершенно не нужно было смотреть на оригинал «Шицзина». Это было похоже на диктант: ещё до того, как он дописывал одну строчку, следующая, а то и весь текст, уже появлялись в его голове. При более внимательном размышлении он понял, что всё содержание «Шицзина» прочно запечатлелось в его памяти!

Запоминать с первого взгляда!

Нин Цайчэнь был уверен, что раньше у него не было такой способности. Даже если он хорошо знал сотни книг и был эрудирован, это не означало, что он мог их запомнить наизусть. Запоминание и простое знание — это два разных понятия, тем более когда речь идёт о целой книге. «Шицзин», сборник из сотен стихотворений, без чёткой структуры или логических связей, совершенно не поддавался простому запоминанию!

Как, например, в прошлой жизни, если бы кто-то сказал ему, что может полностью запомнить «Триста танских стихотворений», Нин Цайчэнь определённо ответил бы:

— Я скорее поверю девушке, которая скажет, что её номер телефона 16812345678!

Потому что это невозможно!

Никто не может вместить в голове сотни стихотворений; даже если бы это было возможно, это привело бы к путанице в памяти!

Но, как говорится, нет ничего абсолютного. В Шэньчжоу, где существуют демоны и призраки, культиваторы и мастера боевых искусств, что может быть невозможным?!

Нин Цайчэнь чувствовал, что его разум подобен постоянно работающему компьютеру: всё содержание «Шицзина» от начала до конца представало перед ним в голове. И это было не всё: появилось странное ощущение, что с каждым написанным иероглифом, с каждой строчкой его сердце отзывалось, а эмоции менялись. Казалось, эти слова и стихи обрели чувства, могли говорить и влиять на его настроение!

Это было очень странное чувство, которое трудно описать словами. Он ощущал, что его сознание погрузилось в удивительное состояние, словно оно отделилось от тела, а дух возвышался!

Божественное прикосновение к перу!

Таково было нынешнее ощущение Нин Цайчэня. Теперь писать было совершенно иначе, чем раньше, это больше походило на постижение. Куда вело сердце, туда и следовало перо, свободно и непринуждённо. Это было наслаждение, раскрепощение, будто что-то, запертое в груди, медленно возвышалось, стремясь вырваться наружу!

Неужели это из-за слияния душ?!

Нин Цайчэнь так и подумал, потому что ни он сам на Земле, ни прежний владелец этого тела никогда не испытывали такого ощущения при письме, даже во время специальных упражнений. Раньше, когда он писал долго, руки болели, ноги немели, а разум уставал. Теперь же не только не было этих негативных состояний, но он чувствовал себя бодрым и полностью отдохнувшим!

Это было состояние спокойствия духа!

Это было очень странно, Нин Цайчэнь сам не мог этого объяснить. Ему казалось, что он пишет, но ещё больше — что он что-то постигает. Постепенно Нин Цайчэнь погрузился в это ощущение!

Целый день солнце поднималось на востоке и медленно опускалось на западе, золотые лучи пробивались сквозь ветви деревьев!

Нин Цайчэнь, словно одержимый, стоял прямо перед каменным столом, не двигаясь ни на шаг, выполняя лишь одно действие — писал!

Слева пустые тетради для переписывания превратились из четырёх в три, затем в две, пока не осталось ни одной, а справа появилось четыре новых переписанных книги!

Поднялся ветер, трава во дворе зашуршала, сухие листья закружились. Волосы Нин Цайчэня растрепались, но он, казалось, ничего не чувствовал, продолжая взмахивать кистью. Он совершенно не замечал, как оригинал «Шицзина», лежавший посреди каменного стола перед ним, шелестел от ветра, но четыре переписанные книги справа от него оставались совершенно неподвижными, ветер не мог перевернуть ни одной страницы!

— Закончил! — выдохнул он. Во второй половине дня, когда солнце уже клонилось к западу, Нин Цайчэнь опустил кисть, так как все пять тетрадей для переписывания были закончены.

Он поднял голову, посмотрел на запад и увидел, что солнце уже достигло верхушек высоких деревьев за пределами двора, время было примерно между четырьмя и пятью часами пополудни.

Затем он снова взглянул на пять переписанных книг на каменном столе!

Обычно обычный человек мог переписать всего две книги, но он с прошлой ночи до сих пор переписал пять, что почти вдвое быстрее обычного. Такая эффективность была поразительной, но Нин Цайчэнь не зацикливался на этом, потому что это было хорошо. Чем быстрее он копировал, тем быстрее мог заработать деньги. Это было такое благо, которое даже с фонарём трудно найти, и другие ломали бы голову, но не смогли бы этого сделать!

Что действительно волновало Нин Цайчэня, так это состояние и ощущения во время письма. Он обнаружил, что с момента перемещения его разум стал необычайно ясным, а мысли текли особенно быстро!

Неужели это преимущество слияния двух душ, которое усилило его душу и развило мозг?!

Нин Цайчэнь мог думать только так!

— Господин Нин, вы пришли!

— Господин Нин!

— Спустя полчаса Нин Цайчэнь прибыл в Резиденцию Цзи. Фуань и Футай, увидев его, поприветствовали!

— Да, я пришёл вернуть переписанные книги!

— Нин Цайчэнь улыбнулся им.

— Дядя Ван только что направился в кабинет!

— Футай указал Нин Цайчэню дорогу.

— Спасибо! — поблагодарил их Нин Цайчэнь и вошёл в ворота, затем во внешний двор, направляясь к кабинету слева.

Как раз в этот момент он встретил дядю Вана, выходящего из кабинета!

— Дядя Ван! — окликнул его Нин Цайчэнь, подходя ближе.

— А! — Дядя Ван вздрогнул от внезапного голоса Нин Цайчэня, обернулся и только тогда увидел его:

— Так это господин Нин!

— Извините, дядя Ван, я вас напугал! — Подойдя, Нин Цайчэнь извиняюще улыбнулся дяде Вану.

Это был пожилой мужчина за шестьдесят, с седыми волосами, худым лицом и немного сгорбленной фигурой, довольно добродушный старик.

— Ничего, ничего, старею, слух уже не тот! — Дядя Ван с улыбкой махнул рукой и спросил:

— Господин Нин, вы меня искали?

— О, да, я закончил переписывать книги, которые взял вчера вечером! Хотел бы взять ещё несколько! — сказал Нин Цайчэнь, доставая книги из рук.

— А, так быстро?!

— Дядя Ван был поражён скоростью Нин Цайчэня.

— Да, я сам не знаю, как так быстро закончил! — Нин Цайчэнь улыбнулся и протянул книги дяде Вану:

— Дядя Ван, посмотрите, пожалуйста! Есть ли какие-то проблемы?

— Нет-нет, что вы, господин Нин, вы же ученик господина, разве я могу вам не доверять! — Дядя Ван с улыбкой сказал, протягивая руку за книгами, но, взяв их, почувствовал, как они тяжело легли в руку, и его тело согнулось:

— Ой, как тяжело!

— Дядя Ван, вы в порядке?

— Нин Цайчэнь поддержал дядю Вана, выражая беспокойство. В душе он недоумевал: «Неужели дядя Ван так слаб? Как он может жаловаться на тяжесть нескольких книг?!»

— Эх, стар я стал, стар! Уже ни на что не гожусь!

— Дядя Ван покачал головой.

— Дядя Ван, позвольте мне взять книги. Я пойду с вами, заодно возьму новые для переписывания! — сказал Нин Цайчэнь.

— Так будет лучше! — Дядя Ван не стал отказываться и снова передал книги Нин Цайчэню, почувствовав облегчение.

В душе он всё ещё недоумевал: обычно он мог нести дюжину книг, почему же сегодня эти несколько книг казались такими тяжёлыми?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение