Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Уезд Чэнь — это один из уездов округа Саньчуань в Государстве Лян. Таких уездов в Лян было немало. Ниже уезда располагались волости и деревни. Округ, уезд, волость и деревня — четыре уровня, составляющие территориальное деление Государства Лян. Между округами и уездами также были города. Площадь одного округа составляла примерно от тридцати до шестидесяти тысяч квадратных километров. Общая площадь четырех округов Государства Лян составляла более полутора миллионов квадратных километров, что примерно от одной шестой до одной седьмой площади Китая на Земле!
В отличие от древнего Китая, население Шэньчжоу было немалым. В округе Саньчуань проживало более тридцати миллионов человек, а население всего Государства Лян приближалось к ста шестидесяти миллионам. Уезд Чэнь, как административная единица, управлял территорией радиусом почти в пятьсот ли и насчитывал почти миллион жителей. Даже по меркам Китая будущего, это был бы крупный уезд с населением в десятки тысяч человек только в самом уездном городе Чэнь!
Покинув Резиденцию Цзи, Нин Цайчэнь пошел обратно по той же тропинке, по которой пришел. Если бы он пошел по главной дороге через центр города, то не добрался бы домой и за час. Свернув за несколько углов и пройдя через несколько переулков, он вышел к реке Чэнь. Там можно было увидеть несколько сплетниц, стирающих белье, и рыбаков, ловящих рыбу на лодках.
Пройдя некоторое расстояние вниз по течению реки Чэнь, Нин Цайчэнь, наконец, свернул в плохо освещенный переулок.
Беспорядок, разруха!
Таково было первое впечатление Нин Цайчэня, когда он вошел в переулок. Однако, в отличие от дешевых жилых районов в городах его прошлой жизни на Земле, где по переулкам текли сточные воды, стоял смрад и куда годами не проникал свет, этот переулок был скорее пустынным, словно здесь редко ступала нога человека. Несколько деревянных домов по бокам переулка, казалось, давно были необитаемы, а у некоторых обвалился угол.
На самом деле, здесь действительно жило мало людей. Ближе к окраине города было всего несколько домов. По обеим сторонам переулка росла высокая трава, местами доходившая до колен.
Переулок был длиной около ста метров. За ним простиралась открытая местность с несколькими большими деревьями, листья которых уже опали, покрывая землю толстым слоем. За этой поляной виднелась глинобитная стена, очень старая, с множеством трещин, а во многих местах стена обвалилась. Вокруг нее также росла высокая трава. В самом центре глиняной стены была деревянная дверь, половина которой отсутствовала. За ней находились небольшой двор и соломенная хижина. Это было нынешнее жилище Нин Цайчэня. За хижиной начиналась Гора Хуян.
Нин Цайчэнь молча вошел во двор. Двор был размером примерно с баскетбольную площадку. Слева росли две большие ивы толщиной с чашу. У стены росла высокая трава, доходившая до колен. Посреди двора стоял круглый каменный стол и две каменные скамьи. Рядом стоял большой глиняный кувшин, наполовину наполненный водой, накрытый деревянной крышкой, чтобы предотвратить попадание пыли и листьев.
Прямо за двором располагался деревянный дом площадью около сорока-пятидесяти квадратных метров!
Одна главная комната и две пристройки!
«Дом с четырьмя голыми стенами» — таково было первое впечатление Нин Цайчэня. Посреди главной комнаты стоял квадратный деревянный стол, на нем — масляная лампа. В углу стоял маленький глиняный горшок для риса и универсальная кастрюля для варки и жарки, а также две пары палочек для еды.
Нин Цайчэнь положил книги на стол, огляделся в комнате, подошел к горшку с рисом, открыл крышку и обнаружил, что он пуст, ни рисинки не осталось. Затем он осмотрел две пристройки: в каждой из них была только одна односпальная деревянная кровать, на которой лежали толстый слой сухой травы, рваная циновка и тонкая, изношенная простыня.
Молчание!
Снова молчание!
Хотя он был готов к этому, увидев такую картину, Нин Цайчэнь все равно почувствовал досаду. До какой же степени они обнищали? Действительно, ни рисинки не осталось!
Выйдя из дома, Нин Цайчэнь еще некоторое время сидел на каменной скамье во дворе, погруженный в свои мысли.
Делать что-то?
Нет настроения!
Переписывать книги?
Позвольте мне просто спокойно посидеть.
На Земле он, хоть и не был богат, но жил в достатке. Материальные блага давно перестали быть его целью; он стремился к духовному развитию. Но теперь, когда даже еда стала проблемой, такой огромный контраст был слишком велик, чтобы кто-либо мог сразу к нему привыкнуть.
Он сидел во дворе, ничего не делая, потому что Нин Цайчэнь не знал, что делать. По идее, сейчас нужно было бы готовить ужин, но в горшке не было ни рисинки, ни овощей. Что он мог сделать? Он просто сидел, погруженный в мысли, наблюдая, как солнце медленно опускается на западе, окрашивая облака на полнеба в красный цвет, а затем постепенно темнея.
— Ку-ку! Ку-ку!
Наконец, урчание в животе вернуло Нин Цайчэня в реальность.
— Темнеет!
Нин Цайчэнь встал, чувствуя сильный голод. На самом деле, он давно уже был голоден, но нечего было съесть. Он посмотрел на небо — оно уже постепенно темнело, а очертания предметов вдалеке за двором начали расплываться. В этот момент снаружи двора послышались шаги, и высокая фигура появилась в поле зрения Нин Цайчэня, направляясь ко двору!
Пришедший был ростом около метра девяносто, крепкого телосложения, одет в серую одежду из грубой ткани. Лицо его было обычным, с густыми бровями и большими глазами, что придавало ему вид честного и простоватого человека. В правой руке он держал топор для дров, а в левой — черный мешок.
Нин Цайчэнь узнал его. Это был Нин Шань, который был на год старше его. В детстве его подобрали родители Нин Цайчэня, и он всегда выполнял роль слуги в их доме. Четыре года назад, когда двое стариков умерли, Нин Шань не ушел, а остался в семье Нин. Если бы не Нин Шань, то неизвестно, смог бы ли прежний Нин Цайчэнь дожить до сегодняшнего дня.
— Дашань!
Нин Цайчэнь пошел ему навстречу.
— Молодой господин, я вернулся! — Нин Шань вошел в дверь и, увидев Нин Цайчэня, расплылся в улыбке, обнажив свои большие белые зубы.
— Вот, молодой господин, это то, что я купил сегодня на выручку от продажи дров! — подойдя к Нин Цайчэню, Нин Шань с улыбкой протянул ему черный мешок, который держал в руке. Нин Цайчэнь с любопытством взял его.
Мешок весил около полуфунта.
Открыв его, он увидел внутри большой блин размером с чашу и немного битого риса.
— Это ты купил?
— Нин Цайчэнь поднял голову, спрашивая Нин Шаня.
— Хе-хе, сегодня я нарубил много дров и заработал немного больше денег! — увидев вопрос Нин Цайчэня, Нин Шань простодушно улыбнулся, затем пошарил в кармане и достал две медные монеты.
— Вот, молодой господин, это моя сегодняшняя выручка от продажи дров. Сегодня я заработал шесть медных монет, это немного больше обычного, поэтому купил полфунта риса и два блина! Один блин я съел, а оставшийся купил для вас, молодой господин. Оставшихся полфунта риса хватит нам на завтрак.
Сказав это, Нин Шань с улыбкой посмотрел на Нин Цайчэня и положил две медные монеты на каменный стол, протягивая их Нин Цайчэню.
— Не нужно, возьми себе! — сказал Нин Цайчэнь.
— А?!
— Нин Шань был ошеломлен.
— Я говорю, мне они сейчас без надобности, возьми их себе. В будущем каждый день будут расходы на покупки, так что держи эти деньги, они понадобятся для покупок! — сказал Нин Цайчэнь.
— А, о, хорошо! Хорошо! — услышав слова Нин Цайчэня, Нин Шань с улыбкой дважды кивнул, затем взял две медные монеты и осторожно сунул их в свой маленький тканевый мешочек, словно это было сокровище.
На самом деле, эти две медные монеты в глазах Нин Шаня были сокровищем, дороже его собственной жизни!
Видя осторожные движения Нин Шаня, Нин Цайчэнь почувствовал, как у него сжалось сердце.
— Молодой господин, ешьте блин, почему вы не едите? Вы ведь сегодня вечером еще ничего не ели! — Нин Шань убрал деньги и, повернувшись, увидел, что Нин Цайчэнь все еще в задумчивости, и поторопил его.
— Угу, хорошо! — ответил Нин Цайчэнь, достал блин из мешка и начал есть. Он откусил кусочек, пожевал. Он не понял, из чего сделан этот блин, казалось, из риса, но с примесью чего-то еще.
Он был немного сухим и твердым, вкус был обычным, не сказать, что вкусным, но и не невкусным.
Живот сильно урчал от голода, и Нин Цайчэнь сделал несколько больших укусов.
Однако вскоре его движения замедлились, потому что он увидел, что Нин Шань, сидящий напротив него, пристально смотрит, как он ест, и время от времени сглатывает слюну.
— Съешь и ты немного, я один не доем! — он разделил блин пополам и протянул одну половину Нин Шаню.
— А! Нет! Нет! Нет! Я уже ел, молодой господин, я уже ел, ешьте вы! — Нин Шань сначала опешил, а затем начал суетливо махать руками, словно был польщен.
— Я сказал, ешь, раз я говорю. Я один не доем! — Нин Цайчэнь нахмурился, но не ожидал, что Нин Шань тут же встанет и, взяв рис со стола, пойдет в дом.
— Молодой господин, я пойду насыплю рис в кастрюлю, чтобы сварить его завтра утром!
Молчание!
Снова молчание!
Видя, как Нин Шань словно убегает в дом, Нин Цайчэнь не мог произнести ни слова.
В конце концов, Нин Цайчэнь съел половину блина, а другую половину оставил Нин Шаню. Когда он зашел в дом и протянул ее Нин Шаню, тот ни за что не хотел брать. В итоге Нин Цайчэнь приказал ему съесть, потому что знал, что даже одного блина было недостаточно для такого крупного человека, как Нин Шань, который целый день рубил дрова в горах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|