На следующее утро тётушка Ся поспешно ушла со служанкой. Когда Сы Цынь пришла доложить, Су Ли лишь слабо улыбнулась.
— Они, вероятно, пришли собирать долги.
Сы Цынь была озадачена, но не стала спрашивать дальше. Мо Хуа и Чжи Шу одевали Су Ли.
— Не стоит утруждаться, лучше выглядеть не станет, — спокойно сказала Су Ли.
Подумав, что молодая госпожа снова расстроена, Сы Цынь с беспокойством сказала:
— Госпожа...
— Я в порядке. Сегодня я еду к дедушке и бабушке по материнской линии. Дайте мне надеть наряд из шуской парчи, который прислала тётушка.
Она не была расстроена. Шрам на её лице в конце концов заживёт.
Тётушка Ся поспешила в ресторан, быстро поднялась на второй этаж и толкнула дверь отдельной комнаты.
— Брат, почему ты так спешишь найти меня? Письмо было расплывчатым, — пожаловалась тётушка Ся.
Увидев её входящей, Ся Цзян быстро встал, встревоженно говоря:
— Сестра, что-то случилось! Ты должна помочь мне на этот раз!
Тётушка Ся была встревожена, но теперь она небрежно подошла к столу и налила себе чашку чая. Ся Цзян выхватил у неё чашку и сказал:
— Боже мой, у тебя ещё хватает духу пить чай! Ситуация критическая! Твоя молодая госпожа, не знаю, что на неё нашло, но вчера она пошла в Пьяный Бессмертный проверять счета.
Тётушка Ся вытерла руки платком и сказала:
— Что в этом такого? Пусть проверяет. Даже её мать, Вэй Шу, не смогла заметить никаких проблем. Я не верю, что она сможет что-то понять!
Ся Цзян, видя, что она всё ещё так спокойна, внезапно повысил голос:
— Что значит «не сможет ничего понять»? Она тщательно проверила счета и дала мне три дня на доставку сотен тысяч цзиней зерна!
— Что?!
Тётушка Ся мгновенно встала, её лицо выражало шок.
— Как это возможно? У этого идиота действительно есть такая способность?
Ся Цзян сердито сказал:
— Как это не возможно? Я тебе лгу? Собрав всё вместе, у меня едва наберётся сто с лишним тысяч лянов серебра. Ты должна дать мне ещё сорок тысяч.
Тётушка Ся закричала:
— Сорок тысяч! Где я возьму сорок тысяч! У меня и четырёх тысяч нет!
Лицо Ся Цзяна потемнело:
— Ся Цинчжи, тебе нужно иметь совесть! Серебра, которое я тебе посылал эти два года, не просто сорок тысяч! Если ты не возьмёшь его, ты собираешься ждать, пока твоя дорогая госпожа сообщит об этом властям? Ха! Даже если я попаду в тюрьму, ты не сбежишь!
Тётушка Ся, услышав это, быстро смягчила тон:
— Брат, мы же родные. Если бы у меня были деньги, я бы, конечно, помогла тебе. Просто у меня нет столько.
Лицо Ся Цзяна наконец немного смягчилось, но он всё ещё холодно сказал:
— Если ты не хочешь, чтобы твой муж узнал об этих вещах, тогда достань деньги! Я не требую невозможного. Если у тебя нет сорока тысяч, у тебя ведь должно быть тридцать тысяч, верно? Подумай об этом, если я сяду в тюрьму, ты потеряешь поддержку семьи, и твои родители станут для тебя обузой. Разве это разумно?
Тётушка Ся опустила голову, немного подумала, стиснула зубы и сказала:
— Я вернусь и соберу.
Ся Цзян сказал:
— Поторопись! Собери деньги сегодня же! Мне нужно идти покупать зерно послезавтра!
Тётушка Ся нетерпеливо ответила:
— Знаю, знаю!
Су Ли уведомила мать, затем вышла из дома с двумя служанками, Сы Цынь и Чжи Шу. Перед уходом Су Ли оставила Юй Ци, сославшись на боль в колене от стояния на коленях, и оставила Мо Хуа присматривать за ней.
Карета некоторое время качалась. Через четверть часа карета наконец остановилась.
— Госпожа, мы приехали в резиденцию герцога, — послышался голос возницы.
Две служанки подняли занавеску кареты, вышли из кареты и осторожно помогли Су Ли спуститься. Су Ли остановилась после выхода, подняв голову. За двором были розовые стены, свисающие зелёные ивы и алые ворота с табличкой «Поместье Герцога Вэй».
— Дедушка, бабушка, дядя, тётушка и кузены, в прошлой жизни я была глупа, верила не тем людям и причинила вам всем эти страдания. Простите меня...
Как раз когда её мысли переполняли её, голос привратника прервал её.
— Кто вы?
Чжи Шу шагнула вперёд и спросила:
— Вы здесь новенький? Разве вы не узнаёте молодую госпожу?
Привратник внезапно удивился:
— О! Это молодая госпожа. Мои глаза были слишком тусклыми, пожалуйста, простите меня.
Молодая госпожа отсутствовала больше года, поэтому, естественно, привратник её не узнал.
Су Ли слегка улыбнулась:
— Это не ваша вина. Я не была в резиденции герцога больше года.
Затем она повела двух служанок внутрь. Как только они вошли, они столкнулись с женой герцога, спешившей навстречу.
— Это Ли’эр приехала?
Су Ли почувствовала ком в горле, хрипло выкрикнув:
— Бабушка!
Она шагнула вперёд и поддержала бабушку, чьи волосы поседели. Су Ли почувствовала укол вины. В прошлой жизни, с момента обезображивания лица до самой смерти, она ни разу не пришла навестить бабушку. Бабушка перед ней была ещё старше, чем она помнила.
Жена герцога крепко сжала руку Су Ли, её губы дрожали.
— Ли’эр, это действительно ты, моя Ли’эр!
Дочь — это сердце матери, а внучка — драгоценное сокровище бабушки!
— Бабушка всегда хотела навестить тебя, но, к сожалению, мои ноги никуда не годятся! Пройти это небольшое расстояние кажется, будто иголками колют, — сказала жена герцога, похлопывая себя по ногам.
Су Ли быстро взяла её за руку, останавливая её:
— Бабушка, раньше это была моя вина. Отныне я буду приходить к вам в гости.
Она и служанки помогли ей пройти в главный зал. Как только они сели, служанки принесли чай и закуски. Жена герцога подвинула закуски к Су Ли, говоря:
— Ли’эр, бабушка помнит, ты любила ананасовое печенье, ешь!
Как только Су Ли собиралась заговорить, раздался весёлый голос.
— Я слышала от слуг, Ли’эр, ты приехала?
Пока звучал голос, в зал вошла красивая женщина лет тридцати, за которой следовала молодая девушка в синем. Су Ли встала и поклонилась:
— Тётушка, кузина.
Ван Ши шагнула вперёд и взяла её за руку:
— Хорошая девочка, так давно ты не приезжала. Жаль, что твой дедушка и дядя оба на службе, если бы они знали, что ты здесь, они были бы так счастливы.
Девушка в синем холодно сказала:
— Она, наверное, даже не помнит свою материнскую семью!
Ван Ши повернулась и свирепо посмотрела на дочь, отчитывая её:
— Яо’эр, как ты можешь так говорить? Извинись перед кузиной!
Су Ли улыбнулась и сказала:
— Тётушка, не сердитесь, кузина права. Я так долго отсутствовала, это действительно непростительно.
Затем она посмотрела на девушку в синем и сказала:
— Я знаю, кузина скучала по мне.
Вэй Юаньяо усмехнулась:
— Тьфу! Я по тебе не скучала!
Когда она ходила к тётушке, эту кузину не пустили во двор, а другая незаконнорожденная сестра просто вошла!
Су Ли шагнула вперёд, взяла её за руку, потрясла её:
— Добрая кузина, пожалуйста, прости меня. Я была введена в заблуждение, но теперь я поняла. Если ты всё ещё расстроена, можешь ударить меня!
Затем она подняла руку, пытаясь позволить ей ударить себя по лицу. Вэй Юаньяо вздрогнула, быстро отдёрнула руку, гордо сказав:
— Ладно, ладно, я тебя боюсь! Почему ты всегда носишь вуаль? Один маленький шрам, и ты стала другим человеком, ты едва похожа на дочь моей тётушки!
Семья Вэй из поколения в поколение была военной, и даже у дочерей был определённый вид. Вот почему Вэй Юаньяо не могла выносить самосожаление и робость своей кузины.
Увидев, что дочь снова говорит так грубо, Ван Ши отчитала её:
— Яо’эр!
Жена герцога рассмеялась:
— Ладно, они просто играют. Не будь слишком строгой.
Ван Ши кивнула:
— Вы правы, мама. Просто Яо’эр озорная, а Ли’эр такая тихая. Боюсь, её будут обижать.
Су Ли улыбнулась:
— Тётушка, не волнуйтесь, кузина не будет меня обижать! Она любит меня больше всех.
В прошлой жизни её кузина была так равнодушна, а в конце даже умоляла Су Юэ пощадить её.
Вэй Юаньяо усмехнулась:
— Кто тебя любит! Бесстыдница!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|