Глава 6: Кусающая руку, что кормит

Когда Мать Су вышла, Су Ли встала, взяла купленные лекарственные материалы и вышла из комнаты.

— Оставайтесь во дворе и никого не впускайте.

Сказав это нескольким девушкам, она скрылась в боковой комнате. Юй Ци вытянула шею, заглянула внутрь и сказала:

— Что делает госпожа?

Сы Цынь холодно сказала:

— Если не следует спрашивать, не спрашивай.

В последнее время она всё больше и больше раздражалась этой Юй Ци. Она каждый день говорила хорошие вещи о Западном Флигеле перед госпожой. Если она не делала свою работу изо дня в день, то только пользовалась возможностью, чтобы выпросить милости.

Юй Ци скривила губы и сказала:

— Сы Цынь, что ты имеешь в виду? Я просто любопытствую, что не так?

Сы Цынь усмехнулась и не ответила. Увидев, что она молчит, Юй Ци почувствовала себя ещё более уязвлённой.

— Сы Цынь, неужели ты думаешь, что если старшая госпожа попросила тебя выйти с ней, ты можешь заменить меня, верно? Говорю тебе, даже не думай об этом! Госпожа неразлучна со мной!

Мо Хуа и Чжи Шу поспешно подошли, чтобы примирить их.

— Что с вами, девочки? Все желают добра госпоже, так что не сердитесь.

— Верно, говорите тише, нехорошо шуметь, когда госпожа отдыхает.

Юй Ци была так зла:

— Это не Сы Цынь завидует тому, что старшая госпожа меня любит, и говорит странные вещи...

— Что за шум?

Несколько человек спорили, и дверь боковой комнаты внезапно открылась, и послышался холодный голос Су Ли.

— Госпо... госпожа.

Девушки внезапно замолчали.

Су Ли посмотрела на Сы Цынь и сказала:

— Сы Цынь, говори.

Потревожив молодую госпожу, Сы Цынь поняла, что была неправа, и опустила голову, признавая свою ошибку.

Юй Ци боялась, что та пожалуется, поэтому первой сказала:

— Госпожа, сестра Сы Цынь, возможно, недовольна служанкой. Служанка заботится только о молодой госпоже. После того, как я спросила, сестра Сы Цынь отругала служанку.

Её вид был похож на вид второй госпожи из Западного Флигеля.

Су Ли взглянула на Сы Цынь и сказала:

— Сы Цынь, это правда?

Сы Цынь подняла голову и сказала:

— Госпожа, служанка знает, что она неправа.

Су Ли сердито улыбнулась, эта глупая девушка.

— Госпожа, не вините сестру Сы Цынь. Она, должно быть, отругала служанку, потому что молодая госпожа сегодня взяла её с собой, и она ненадолго возгордилась.

Юй Ци жалобно посмотрела на Су Ли. Су Ли никогда не думала, что Юй Ци настолько раздражает.

— Иди и встань на колени у входа во двор на два часа.

Су Ли опустила глаза и легко сказала.

Юй Ци торжествующе посмотрела на Сы Цынь и сказала:

— Сестра Сы Цынь, вы не слышали госпожу? Госпожа велела вам встать на колени на два часа.

Как же это неловко, когда столько людей ходят по двору!

Су Ли внезапно подняла глаза на Юй Ци и холодно сказала:

— Я говорю о тебе!

Юй Ци не сразу поняла.

— Что... что?

Су Ли холодно сказала:

— Мне нужно повторить?

Юй Ци не могла поверить и сказала:

— Госпожа, почему? Очевидно, Сы Цынь сделала что-то не так!

Су Ли усмехнулась и сказала:

— Ты права? Свободно спрашивать о делах госпожи, ложно обвинять людей и болтать о вещах. Ты права? Госпожа ничего у тебя не спрашивала, ты можешь прерывать по своему желанию, ты права? Отступим, разве госпоже нужна причина, чтобы кого-то наказать?

Лицо Юй Ци побледнело. Раньше она могла свободно говорить перед этой молодой госпожой, и молодая госпожа никогда не преследовала её. Что случилось сегодня?

Су Ли посмотрела на неё и снова холодно сказала:

— Что? У тебя есть что сказать? Хочешь, чтобы я передала твою купчую Я По и отправила тебя искать новый дом?

Юй Ци поспешно сказала:

— Служанка неправа! Служанка сейчас встанет на колени! Буду стоять на коленях, пока госпожа не будет удовлетворена!

Сказав это, она повернулась, вышла из двора и опустилась на колени у двери.

Су Ли посмотрела на Сы Цынь и сказала:

— Сы Цынь, ты неправа?

— Госпожа, Сы Цынь знает, что неправа, Сы Цынь сейчас пойдёт и встанет на колени.

Сы Цынь собиралась выйти из двора после этих слов. Су Ли беспомощно сказала:

— Вернись!

Сы Цынь остановилась, оглянулась на неё и подозрительно сказала:

— Госпожа?

— Ты знаешь, в чём ты неправа?

Сы Цынь немного подумала и сказала:

— Ошибка в том, что не следовало ссориться с людьми и беспокоить госпожу.

Су Ли вздохнула из глубины сердца и сказала:

— Слушайте, вас трое. Единственные девушки, которым я могу доверять, — это вы трое. Мои люди не могут быть слабыми! Если вы не сделали ничего плохого, независимо от того, кто другая сторона, вам не нужно признавать свою ошибку. Вы понимаете?

— Угу!

— Поняли!

Су Ли посмотрела на Сы Цынь и спросила:

— Теперь ты знаешь, в чём ты неправа?

Эта девушка последовала за ней в Поместье Чжао в прошлой жизни. Развращённая Чжао Хуайанем, этим зверем, Су Юэ также сказала, что она соблазнила его. Она действительно поверила в это в прошлой жизни, обижаясь на эту девушку в своём сердце и отчуждаясь от неё. Неожиданно, в конце концов, девушка пожертвовала собой, чтобы накормить вора, и украла ключ от дровяного сарая, чтобы спасти её. Жаль, что те две собаки были убиты. Когда Чжи Шу не была замужем, её подставили, обвинив в краже украшений Су Юэ, и продали. Мо Хуа была отдана хромому двоюродному брату Су Юэ. В этой жизни она, Су Ли, никогда не позволит людям вокруг неё совершить те же ошибки снова!

Увидев тяжёлый взгляд Су Ли, Сы Цынь подняла голову и твёрдо сказала:

— Служанка знает! Служанка права, это Юй Ци неправа!

Су Ли кивнула и посмотрела на трёх девушек с ясными глазами. Изначально её личные служанки были тщательно отобраны Матерью Су, и они также научились читать и писать вместе с Су Ли за эти годы. Как старшие служанки молодой госпожи, им не приходилось заниматься тяжёлой работой. Можно сказать, что эти девушки были лучше, чем госпожи из маленьких семей.

Мягкосердечная Мо Хуа сказала:

— Госпожа, солнце немного жгучее. Пусть Юй Ци постоит на коленях два часа. Служанка боится, что она не выдержит.

Су Ли усмехнулась:

— Двуличная служанка, ей действительно дёшево отделаться, постояв на коленях два часа! Если бы не мысль о том, что её полезно держать при себе, её жизнь была бы в безопасности в это время!

Три девушки широко раскрыли глаза от удивления.

— Двуличная? Госпожа, вы ошибаетесь? Хотя Юй Ци была немного гордой, она всё же хорошо относилась к госпоже.

— удивлённо сказала Чжи Шу.

Су Ли холодно сказала:

— Не могу ошибаться! У вас четверых одинаковое ежемесячное жалование, но она одевается лучше вас. Откуда у неё деньги? Помните, Юй Ци нельзя доверять.

Увидев её такую уверенную, три девушки не могли не поверить немного. Неудивительно, что Юй Ци была так внимательна к Западному Флигелю.

Все трое называли её «госпожа», а Юй Ци называла её «госпожа». Как только у вас появляются сомнения в человеке, некоторые мелочи, которые в прошлом казались обычными, постепенно обретают скрытый смысл. Все трое постепенно поняли, что Юй Ци была подкуплена Западным Флигелем.

Чжи Шу сердито сказала:

— Это же предательство!

Сы Цынь сказала:

— Госпожа, не волнуйтесь, мы будем остерегаться её. Она не должна была знать, она ничего от нас не получит.

С тех пор как молодая госпожа немного болела, она, кажется, сразу всё поняла и больше не была так увлечена Западным Флигелем. Молодая госпожа, должно быть, раскрыла лицемерие второй госпожи, и убеждения их троих в прошлом наконец-то возымели действие.

Видя, что они поняли, что она имела в виду, Су Ли сказала:

— Охраняйте дверь и не позволяйте никому узнать, что я делаю.

— Да, госпожа!

На самом деле, они втроём не знали, что собирается делать госпожа, они знали только, что госпожа принесла много лекарственных материалов.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение