Глава 5

Вернувшись в дом, я увидела красивую женщину, бегущую навстречу, когда я вошла в дверь.

— Ли’эр, я слышала, ты больна? Дай маме посмотреть!

Мать Су взяла дочь за руку и осмотрела её с головы до ног. Она не осмеливалась подойти слишком близко. Дочь не была очень близка с ней, а после появления шрама на лице стала ещё более замкнутой.

Глядя на живую мать перед собой, уголки глаз Су Ли закисли, и она бросилась в объятия Матери Су.

— Мама, моя дочь так по тебе скучала!

Мать Су замерла и не могла сдержать удивления. Дочь впервые за последние годы была так близка с ней! Мать Су обняла дочь, нежно погладила её по спине и сказала:

— Ли’эр хорошая, это всё вина мамы, твоя больная мама не была рядом, тебе сейчас лучше?

Су Ли вышла из объятий Матери Су, шагнула вперёд, взяла Мать Су под руку и пошла в свой двор.

— Мама, моя простуда прошла. Мама также постится за бабушку, как я могу винить маму?

Эти дни — годовщина смерти бабушки, и каждый год отец и мать ездят в храм поститься семь дней.

Мать Су с облегчением улыбнулась:

— Наша Ли’эр действительно выросла, и мы все знаем, что она внимательна к своим родителям.

Придя в комнату, Су Ли сняла вуаль. Солнце светило в комнату, и, глядя на дочь в солнечном свете, Мать Су на мгновение замерла. Её дочь была немного красивее, чем она сама в молодости.

— Мама, что случилось?

Су Ли повернулась, чтобы посмотреть на мать, и тихо спросила. Снова увидев шрам на другой половине лица дочери, она вздохнула из глубины души.

— Ли’эр, внешность женщины на самом деле не так важна. Самое главное — это внутренний мир. Тебе не нужно прятаться в доме из-за такого маленького шрама. Тебе следует просто выходить гулять, как сегодня, и чувствовать себя лучше.

Су Ли знала, что это мать утешает её. Как может внешность быть неважной? Сколько она заплатила за этот шрам в прошлой жизни? Но именно из-за этого шрама она смогла ясно увидеть окружающих.

Су Ли улыбнулась и сказала:

— Мама, я знаю, не волнуйся. Я уже решила, что не выйду замуж, и останусь с тобой и папой до конца жизни.

Мать Су была полна жалости и сказала:

— Глупая девочка, моя Ли’эр такая хорошая, ты обязательно встретишь того, кто не будет обращать внимания на твою внешность и по-настоящему полюбит тебя.

Су Ли не ответила. В этой жизни она больше не жаждет любви. Её миссия — отплатить за добро и защитить свою семью!

Су Ли сменила тему и легко улыбнулась:

— Мама, сегодня я пошла помочь тебе проверить счета Пьяного Бессмертного. Угадай, что я нашла?

Глаза Матери Су расширились от удивления.

— Ли’эр, ты ходила в Пьяный Бессмертный и проверяла гроссбух?

Эта девушка никогда не хотела появляться в людных местах и общаться с людьми. На этот раз она смогла сама выйти и помочь ей проверить счета. Как это могло не удивить её.

Су Ли помогла Матери Су сесть и налила ей чашку чая.

— Мама, в последние полгода я была слишком невежественна, и моя дочь больше никогда не позволит тебе и папе беспокоиться.

Мать Су была уже слишком взволнована и успокоена. Когда она уезжала, её дочь вдруг стала такой рассудительной.

Мать Су притянула дочь и снова обняла её.

— Ли’эр очень хорошая, всегда очень хорошая!

Мать и дочь немного устали, и Су Ли снова заговорила о делах.

— Мама, я проверила счета и кое-что обнаружила.

Мать Су улыбнулась и сказала:

— В чём дело?

Мать Су не придала этому большого значения, думая, что это просто детское любопытство дочери, и она проверяла счета, чтобы скоротать время. Но, подумав, что дочь захотела выйти и прогуляться, она позволила ей.

Су Ли с серьёзным выражением лица сказала:

— Мама, моя дочь обнаружила, что бухгалтер в Пьяном Бессмертном закупает зерно три раза каждые два месяца. Разве мама не заметила ничего странного?

Услышав это, лицо Матери Су немного выпрямилось. Нахмурившись и внимательно обдумав, она поняла, что иногда еда закупается раз в месяц, иногда дважды. Мать Су была поражена.

Этот лавочник Ся — тот, кого рекомендовал господин, поэтому она была так спокойна.

Су Ли поняла, о чём она думает, увидев выражение лица матери.

— Мама, мой отец не знает, кто этот лавочник Ся, он знает только, что у него действительно есть талант к ведению счетов. Дочь также случайно узнала, что этот человек — брат Наложницы Ся.

— Что?!

Когда тётушка начала работать, она была рабыней, и её семья никогда не бывала в Поместье Министра Су. Именно поэтому Мать Су никогда не видела Ся Цзяна.

— Ли’эр, хороший мой, ты сначала отдохни, а мне нужно пойти поработать!

Су Ли не остановила её. Она должна позволить матери пойти и самой убедиться, иначе, как и она сама в прошлой жизни, она действительно будет думать, что Наложница Ся — честный человек! Но она не знает, что мать и дочь скрывают злые намерения, они — демоны в человеческих шкурах!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение