Вернувшись в дом, я увидела красивую женщину, бегущую навстречу, когда я вошла в дверь.
— Ли’эр, я слышала, ты больна? Дай маме посмотреть!
Мать Су взяла дочь за руку и осмотрела её с головы до ног. Она не осмеливалась подойти слишком близко. Дочь не была очень близка с ней, а после появления шрама на лице стала ещё более замкнутой.
Глядя на живую мать перед собой, уголки глаз Су Ли закисли, и она бросилась в объятия Матери Су.
— Мама, моя дочь так по тебе скучала!
Мать Су замерла и не могла сдержать удивления. Дочь впервые за последние годы была так близка с ней! Мать Су обняла дочь, нежно погладила её по спине и сказала:
— Ли’эр хорошая, это всё вина мамы, твоя больная мама не была рядом, тебе сейчас лучше?
Су Ли вышла из объятий Матери Су, шагнула вперёд, взяла Мать Су под руку и пошла в свой двор.
— Мама, моя простуда прошла. Мама также постится за бабушку, как я могу винить маму?
Эти дни — годовщина смерти бабушки, и каждый год отец и мать ездят в храм поститься семь дней.
Мать Су с облегчением улыбнулась:
— Наша Ли’эр действительно выросла, и мы все знаем, что она внимательна к своим родителям.
Придя в комнату, Су Ли сняла вуаль. Солнце светило в комнату, и, глядя на дочь в солнечном свете, Мать Су на мгновение замерла. Её дочь была немного красивее, чем она сама в молодости.
— Мама, что случилось?
Су Ли повернулась, чтобы посмотреть на мать, и тихо спросила. Снова увидев шрам на другой половине лица дочери, она вздохнула из глубины души.
— Ли’эр, внешность женщины на самом деле не так важна. Самое главное — это внутренний мир. Тебе не нужно прятаться в доме из-за такого маленького шрама. Тебе следует просто выходить гулять, как сегодня, и чувствовать себя лучше.
Су Ли знала, что это мать утешает её. Как может внешность быть неважной? Сколько она заплатила за этот шрам в прошлой жизни? Но именно из-за этого шрама она смогла ясно увидеть окружающих.
Су Ли улыбнулась и сказала:
— Мама, я знаю, не волнуйся. Я уже решила, что не выйду замуж, и останусь с тобой и папой до конца жизни.
Мать Су была полна жалости и сказала:
— Глупая девочка, моя Ли’эр такая хорошая, ты обязательно встретишь того, кто не будет обращать внимания на твою внешность и по-настоящему полюбит тебя.
Су Ли не ответила. В этой жизни она больше не жаждет любви. Её миссия — отплатить за добро и защитить свою семью!
Су Ли сменила тему и легко улыбнулась:
— Мама, сегодня я пошла помочь тебе проверить счета Пьяного Бессмертного. Угадай, что я нашла?
Глаза Матери Су расширились от удивления.
— Ли’эр, ты ходила в Пьяный Бессмертный и проверяла гроссбух?
Эта девушка никогда не хотела появляться в людных местах и общаться с людьми. На этот раз она смогла сама выйти и помочь ей проверить счета. Как это могло не удивить её.
Су Ли помогла Матери Су сесть и налила ей чашку чая.
— Мама, в последние полгода я была слишком невежественна, и моя дочь больше никогда не позволит тебе и папе беспокоиться.
Мать Су была уже слишком взволнована и успокоена. Когда она уезжала, её дочь вдруг стала такой рассудительной.
Мать Су притянула дочь и снова обняла её.
— Ли’эр очень хорошая, всегда очень хорошая!
Мать и дочь немного устали, и Су Ли снова заговорила о делах.
— Мама, я проверила счета и кое-что обнаружила.
Мать Су улыбнулась и сказала:
— В чём дело?
Мать Су не придала этому большого значения, думая, что это просто детское любопытство дочери, и она проверяла счета, чтобы скоротать время. Но, подумав, что дочь захотела выйти и прогуляться, она позволила ей.
Су Ли с серьёзным выражением лица сказала:
— Мама, моя дочь обнаружила, что бухгалтер в Пьяном Бессмертном закупает зерно три раза каждые два месяца. Разве мама не заметила ничего странного?
Услышав это, лицо Матери Су немного выпрямилось. Нахмурившись и внимательно обдумав, она поняла, что иногда еда закупается раз в месяц, иногда дважды. Мать Су была поражена.
Этот лавочник Ся — тот, кого рекомендовал господин, поэтому она была так спокойна.
Су Ли поняла, о чём она думает, увидев выражение лица матери.
— Мама, мой отец не знает, кто этот лавочник Ся, он знает только, что у него действительно есть талант к ведению счетов. Дочь также случайно узнала, что этот человек — брат Наложницы Ся.
— Что?!
Когда тётушка начала работать, она была рабыней, и её семья никогда не бывала в Поместье Министра Су. Именно поэтому Мать Су никогда не видела Ся Цзяна.
— Ли’эр, хороший мой, ты сначала отдохни, а мне нужно пойти поработать!
Су Ли не остановила её. Она должна позволить матери пойти и самой убедиться, иначе, как и она сама в прошлой жизни, она действительно будет думать, что Наложница Ся — честный человек! Но она не знает, что мать и дочь скрывают злые намерения, они — демоны в человеческих шкурах!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|