Глава 5 (Часть 1)

Цзянь Сяотун продолжала плакать, указывая на угол. Цзянь Фу подошёл к углу, чтобы показать дочери, что мышь убежала, но, подойдя ближе, заметил, что одна из половиц приподнята, а на полу остались крошки еды.

Цзянь Сяотун, видя, что отец что-то заметил, постепенно успокоилась на руках у матери, надеясь, что они найдут её тайник.

— Хунмэй, посмотри, кажется, с этим углом что-то не так. Я помню, что раньше пол был ровным. И откуда здесь эти крошки? — спросил Цзянь Фу. Хунмэй — это домашнее имя Цзянь Му, её девичье имя было Тянь Хун. Услышав, как муж зовёт её, она подошла к углу, держа на руках Цзянь Сяотун.

— Я несколько дней назад делала генеральную уборку и ничего не заметила. Мы никуда не выходили, и никто не заходил в нашу комнату. Может быть, это мышь прогрызла дыру? — недоумевала Цзянь Му. Перед Новым годом она тщательно убрала всю комнату и не заметила никаких повреждений пола.

— Если там мышиная нора, её нужно немедленно заделать, иначе мышь может укусить нашу Яонуй, — встревожилась Цзянь Му. В голодные времена даже мыши становились отчаянными. Она слышала истории о том, как мыши кусали детей за лицо, и не хотела, чтобы такое случилось с её младшей дочерью.

— Хорошо, я посмотрю, — ответил Цзянь Фу. Он вышел из комнаты, чтобы взять инструменты, затем снял половицу и начал копать. Мышиной норы он не нашёл, но, поскольку Цзянь Сяотун закопала ящик неглубоко, он быстро его обнаружил.

— Что это? Неужели это золото и драгоценности, которые спрятали наши предки? Это может привлечь неприятности, — сказала Цзянь Му, увидев большой ящик. Она была удивлена и встревожена, ведь в те времена связь с богатыми предками могла быть опасной.

Цзянь Фу открыл ящик. Внутри были рис, мука, несколько аккуратно сложенных кусков белой ткани, арахис, фасоль, белый и коричневый сахар, мёд, соль и масло. — Хунмэй, посмотри, сколько еды! Но когда это сюда положили? Всё выглядит таким свежим. И никто не заходил в нашу комнату, — удивился Цзянь Фу.

Он был очень рад, но в то же время напуган. Он жил в этой комнате ещё до свадьбы, и никто не мог положить сюда эти вещи. К тому же, рис и мука были в отличном состоянии, как будто их закопали совсем недавно.

— Неважно, как это сюда попало. Главное, что у нас есть еда. Может быть, это благословение предков? Это всё ценные продукты, они помогут нам восстановить силы. Если будем экономно расходовать, нам хватит надолго. Отнеси немного маме, — сказала Цзянь Му. Она была очень рада, ведь в их доме давно не было такой хорошей еды. Из-за проблем с грудным молоком ей пришлось обменивать вещи на немного риса, чтобы варить рисовую воду для Цзянь Сяотун. Теперь же и другие дети в семье смогут поесть как следует.

Проверив содержимое ящика, они не нашли золота или драгоценностей. Кроме белой ткани, там были только продукты. — Нельзя просто так отнести еду маме, это вызовет вопросы. К тому же, у нас большая семья, кто-нибудь может проболтаться. Лучше я понемногу буду выносить еду, когда кто-нибудь из старших братьев будет дома. Скажу, что выменял. Так не возникнет подозрений, и, как говорится, «сэн ми энь, доу ми чоу», — сказал Цзянь Фу.

Он думал о будущем. Сейчас в семье всё было спокойно, отчасти благодаря тому, что родители, хоть и немного выделяли его, не перегибали палку. Если вдруг у них появится много еды, это может привести к конфликтам. К тому же, если о внезапном появлении продуктов узнают посторонние, они начнут просить еду взаймы или даже попытаются украсть её.

Конечно, он хотел, чтобы вся семья была сыта и одета, особенно его племянники и племянницы, которые были ненамного старше его дочери. Но именно поэтому он должен был быть осторожным, чтобы не навредить семье.

Цзянь Сяотун, услышав слова отца о свежести продуктов, поняла, что родители не верят в историю с предками. Но главное, что они не подозревают её. Пусть думают, что хотят. Она согласилась с планом отца. Ведь у её тёти и двоюродных сестёр были свои семьи, а племянники и племянницы были ещё маленькими. Если кто-то проболтается о тайнике в старом доме, жители деревни перероют всю землю.

— Хорошо, я согласна. Но куда мы денем этот ящик? Племянницы часто приходят поиграть с Яонуй, — спросила Цзянь Му.

— Я спрячу его под кровать. Через несколько дней я понемногу буду доставать оттуда еду. Сейчас я всё уберу, а ты приготовь сладкой воды и выпей вместе с Яонуй. Крупы, масло и соль можно отнести маме, а сахар и мёд оставим себе, чтобы ты восстановила силы, — сказал Цзянь Фу. Он быстро привёл комнату в порядок, убрал инструменты, спрятал ящик под кровать и подмёл пол.

Затем он пошёл в комнату родителей. — Папа, мама, к нам в комнату забралась мышь и напугала Сяотун. Я всё обыскал, но не нашёл её нору. Будьте осторожны. И предупредите братьев и их жён.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение