Однако он не собирался обменивать всё. В городе был завод по производству селитры, и рабочие там неплохо жили. Продать или обменять излишки можно было и им, но город был слишком мал, и если кто-то заметит, будут проблемы. К тому же, часть запасов Цзянь Фу хотел оставить для своей семьи.
Когда деревенский учетчик трудодней заметил отсутствие Цзянь Фу, он покачал головой. Младший сын семьи Цзянь постоянно отлынивал от работы и наверняка опять где-то спал. Глядя на Цзянь Му и родителей Цзянь Фу, работающих в поле, учетчик подумал о том, что у них всего одна дочь, и когда старшее поколение уйдет, семье придется нелегко.
Размышляя об этом, учетчик записал Цзянь Фу два трудодня. Его братья всегда получали по десять, полный рабочий день, даже его жена зарабатывала семь-восемь. А он постоянно уклонялся от работы, и полученного зерна точно не хватит на всю семью. Учетчик решил поговорить с Цзянь Вэньюнем и Ван Ши, чтобы они не баловали младшего сына. Он уже взрослый, обзавелся семьей, а всё еще ленится и сам себя прокормить не может.
Когда Цзянь Фу вернулся после обеда с покупками, он узнал, что ему записали всего два трудодня. Он сразу же отправился к учетчику.
— Цзянь Эршу, что это значит? Я всего лишь отлучился, а ты мне трудодни срезал! Дай-ка взглянуть… Да еще и так много! За опоздание снимают максимум половину. Я же всё сделал! Мы с тобой, хоть и дальние, но всё же родственники. Так нельзя поступать!
Цзянь Фу увидел в журнале всего два трудодня и возмутился. Он пришел вовремя, а то, что отлучился ненадолго, не значит, что он работал меньше других.
— Да какой там «отлучился»! Куда ты ходил, что тебя так долго не было? Только начали работать, а ты уже сбежал. Сейчас вернулся, и я тебе два трудодня поставил — и то хорошо.
Учетчик тоже носил фамилию Цзянь, и в деревне его часто называли Эршу, «второй дядя».
— У меня, понимаешь, запор был. Ты что, за временем в туалете следишь? Да и потом, если я мало работаю, то моя жена работает много! Она каждый день делает больше, чем эти халтурщики-мужики, а получает всего восемь трудодней. А мои родители? Они так стараются, всю мою работу делают! Так что, если я в туалете подольше посижу, ничего страшного. Неважно. Я пришел утром на работу, ушел вечером после окончания. А ты мне за то, что я отлучился, срезал почти все трудодни. Так и другим теперь будешь ставить по два трудодня, если они домой в туалет сходят? Я помню, твоя жена, Эршэнь, чаще всех бегает — по четыре-пять раз на дню. По твоей логике, она должна тебе трудодни, — возмущался Цзянь Фу. Эршэнь, жена учетчика, в последнее время часто ходила домой помогать невестке с новорожденным внуком.
— Ты… Ладно, ладно. Записываю тебе восемь. Но запомни, в следующий раз, если ты так надолго «в туалет» уйдешь, я тебе ноль поставлю, — сдался учетчик. Именно поэтому Цзянь Фу, хоть и постоянно отлынивал от работы, получал в итоге достаточно зерна. Ни его мать, ни жена не любили скандалить. А он, здоровый мужик, не только ленился, но и не стеснялся ругаться и выкручиваться, ничуть не хуже деревенских старушек.
За этой сценой многие наблюдали и перешептывались, но никто не вмешивался. Такое случалось регулярно: каждый раз, когда Цзянь Фу прогуливал работу и ему срезали трудодни, он устраивал скандал и в итоге добивался своего. Что бы ни говорили люди, Цзянь Вэньюнь, Ван Ши и Цзянь Му не обращали внимания и продолжали работать. Они знали, что с упрямством Цзянь Фу никто не справится.
Цзянь Фу с довольным видом вернулся к работе в поле. Он делал вид, что пропалывает грядки, но на самом деле почти ничего не делал. Многие в деревне поступали так же, не проявляя особого энтузиазма к общественной работе. Поэтому Цзянь Фу и чувствовал себя безнаказанным. В каждой семье кто-нибудь да отлынивал, но вот так вот, чтобы совсем сбегать с работы, решались немногие. Обычно все старались хотя бы присутствовать на поле.
Вернувшись вечером домой, Цзянь Фу отдал Цзянь Найнай копченое мясо и колбасу, сказав, что выменял их. Он с женой решили не рассказывать родителям про ящик. Каждый раз, когда появлялись продукты, Цзянь Фу говорил, что выменял их.
Увидев большой кусок копченого мяса и четыре связки колбасы, Цзянь Найнай забеспокоилась.
— Яонуй, где ты столько мяса раздобыл? Сейчас с этим строго. Не попадись! Нам хватает зерна, голодать не приходится. Мясо — это не главное. Особенно колбаса… Я уже много лет не видела, чтобы кто-то ее делал. Скажи честно, где ты это взял?
Цзянь Найнай сама не занималась обменом, но знала, что мясо — дорогой продукт, а копчености и колбаса, которые хранятся долго, тем более не могли быть выменяны в таком количестве. Особенно колбаса. Она не слышала, чтобы кто-то в окрестных деревнях или в городе ее делал.
— Помнишь, несколько лет назад, когда был неурожай, я много риса и муки принес? Так вот, это от того же водителя. Он проезжал мимо нашей деревни. Сказал, что у него всего день в запасе. Это всё из других мест…
(Нет комментариев)
|
|
|
|