— Отлично. Невестка старшего сына, посмотри, не остыла ли рисовая каша. Отнеси ее моей младшей невестке, пусть поест, чтобы молоко прибывало. Ладно, раз с матерью и дочерью все хорошо, нечего тут стоять. Все по своим делам, завтра на работу.
Младший, иди, навести жену и дочку. Только поосторожнее, не напугай малышку своей радостью. — Как только бабушка Цзянь Ван Ши отдала распоряжения, все разошлись по своим делам. Цзянь Тяньжун поспешил к жене.
Бабушка Цзянь проводила повитуху Чжан Ши до переулка и, незаметно сунув ей в руку яйцо, тихо спросила:
— Сестрица, с моей внучкой и невесткой все в порядке?
Повитуха Чжан Ши была дальней родственницей Ван Ши. К тому же, в это голодное время яйцо было ценным подарком, поэтому она ответила прямо:
— Сестра, скажу тебе правду. Внучка твоя, вроде, крепенькая, только худовата немного, но это поправимо.
А вот с твоей невесткой дела похуже. У нее, похоже, с самого начала проблемы со здоровьем. Ей с трудом удалось выносить ребенка в такое непростое время, да еще и я с большим трудом приняла роды. Боюсь, в будущем ей будет еще сложнее забеременеть. Мы с тобой родственники, поэтому я и говорю тебе все как есть, другим бы я не стала всего этого рассказывать. — Чжан Ши заметила, что лицо Ван Ши помрачнело, и поспешила добавить, не желая неприятностей.
Бабушка Цзянь помрачнела, но, натянув улыбку, сказала:
— Спасибо тебе за помощь. Дети — это и радость, и забота. Один ребенок — тоже хорошо. Только ты, пожалуйста, никому не рассказывай об этом. Я тебя больше не задерживаю. Счастливого пути, сестрица.
Вернувшись домой, Ван Ши постаралась скрыть свои переживания. Она не хотела, чтобы семья знала об этом. Хотя она и не была полностью довольна невесткой, но сын ее любил. У остальных сыновей уже были и внуки, и внучки. Ради младшего сына она не могла допустить, чтобы они узнали об этом.
И уж тем более она не могла рассказать об этом сыну и невестке. Врач ничего определенного не говорил, может, все еще наладится. Чжан Ши — всего лишь повитуха, а не врач. Она просто высказала предположение, основываясь на своем опыте. Возможно, у младшего сына еще будут дети. Не стоит их расстраивать. Ван Ши решила рассказать только мужу. Пусть это останется их секретом.
Она хотела навестить невестку и посмотреть на внучку, которую еще не видела. Говорят, дочки похожи на отцов. Интересно, похожа ли внучка на младшего сына? Подойдя к двери, она услышала нежные голоса сына и невестки. Не желая им мешать, Ван Ши решила вернуться к себе и отложить визит на завтра.
Вернувшись в комнату, она рассказала мужу о словах повитухи. Несмотря на радость от рождения внучки, она не смогла сдержаться:
— Жаль, что не мальчик. Что теперь будет с младшим? Вот если бы это был мальчик…
Дедушка Цзянь тоже вздохнул. Он тоже переживал за будущее сына. Когда дочь выйдет замуж, она будет редко навещать родителей. Если сын заболеет, рядом не будет детей, чтобы позаботиться о нем.
Но он был более рассудительным, чем жена, и думал наперед. Возможно, придется найти для внучки мужа, который перейдет жить в их семью, или положиться на помощь других внуков.
— Не говори об этом младшему. Он так долго ждал ребенка, и наконец у него родилась дочка. В крайнем случае, пусть племянники ему помогают. Мы же одна семья.
Хотя дедушка Цзянь так сказал, он понимал, что на племянников можно рассчитывать лишь изредка. Даже если они с женой будут настаивать на совместном проживании, после их смерти сыновья все равно разделятся. Вряд ли старшие внуки смогут заботиться о младшем дяде. Взять ребенка на воспитание? Нет, самый младший внук уже подросток, все понимает, это невозможно.
Дедушка Цзянь с чавканьем затягивался трубкой. Похоже, единственный выход — найти для внучки зятя, который перейдет в их семью. Это будет лучшим решением для всех. Но, может быть, у младшего еще будут дети.
В комнате Цзянь Тяньжуна отец смотрел на дочку, лежащую рядом с женой, и не мог перестать улыбаться. У него наконец-то появился ребенок! После пяти лет брака он уже думал, что ему не суждено стать отцом.
Глядя на бледное, усталое лицо жены, он с болью в сердце сказал:
— Ты так устала… Я ни на что не годен. Даже рисовую кашу толком сварить не могу, чтобы ты могла восстановить силы.
— Не говори так. Столько лет я не могла забеременеть, а ты меня не бросил. Просто сейчас тяжелые времена, нашей дочке не повезло родиться в такое время. Вот только у меня пока нет молока, я только что дала ей немного рисовой воды. Не знаю, будет ли она плакать ночью.
Тянь Ши с нежностью смотрела на крошечное личико дочери и корила себя.
— Не волнуйся. Завтра я попробую поймать рыбу в водохранилище, чтобы сварить тебе бульон для лактации. Ты отдыхай, я покараулю нашу дочку. — Сказал Цзянь Тяньжун, заботливо глядя на жену.
(Нет комментариев)
|
|
|
|