Глава 4 (Часть 1)

Как и ожидалось, сразу после обеда дедушка Тянь, несмотря на уговоры семьи остаться, засобирался домой. Перед уходом он ещё раз зашёл в комнату, чтобы подержать Цзянь Сяотун на руках, и незаметно положил что-то в её свёрток. Несмотря на тёплую погоду, в комнате, где спали Цзянь Сяотун и её мать, было довольно прохладно. Все считали, что ни роженица, ни ребёнок не должны мёрзнуть, поэтому Цзянь Му всё ещё укрывалась одеялом, а Цзянь Сяотун была плотно завёрнута в пелёнки.

Из-за этого Цзянь Сяотун постоянно потела. К счастью, Цзянь Фу был заботливым и чистоплотным отцом. Каждый день он грел воду в маленькой кухне, чтобы обтереть Цзянь Сяотун и Цзянь Му, иначе малышке было бы ещё тяжелее.

Цзянь Му чувствовала себя немного подавленной. Вечером, когда она развернула Цзянь Сяотун, чтобы обтереть её перед сном, она обнаружила свёрток с коричневым сахаром. Сахар был ценным продуктом, особенно в эти голодные времена. Цзянь Му понимала, каких усилий стоило дедушке Тянь раздобыть этот сахар.

Она почувствовала ещё большую вину перед отцом. Он не только не получал от неё должной заботы, но и постоянно помогал ей. Цзянь Му считала себя неблагодарной дочерью. Глядя на сахар, она не смогла сдержать слёз. Цзянь Фу долго её успокаивал, прежде чем она пришла в себя. Возможно, из-за рождения ребёнка Цзянь Му стала лучше понимать трудности родителей и их любовь к детям, поэтому она легко расчувствовалась и начинала плакать.

Лёжа рядом и наблюдая за этой сценой, Цзянь Сяотун, глядя на коричневый сахар в руках матери, вспомнила, что и сама может достать его из своего пространства. Подарок дедушки был как нельзя кстати: если она достанет немного сахара, это не вызовет подозрений. В её комнате в пространстве был коричневый сахар, который она купила для себя, но так и не открыла, потому что не любила сладкое. Однако просто так достать его было нельзя — упаковка сразу выдаст её.

Она поискала в пространстве подходящую упаковку, но не нашла. Взглянув на свёрток в руках матери, сделанный из бумаги, она решила оторвать лист из блокнота. Лучшей альтернативы не было.

Цзянь Сяотун с помощью мысли перенесла немного сахара из пространства и положила его рядом с другим свёртком, как будто Цзянь Му просто не достала весь сахар сразу. Хотя упаковка была совершенно другой, лучшего решения она не нашла. Она решила, что будет добавлять немного сахара каждый раз, когда мать будет заваривать себе напиток.

Дом, который переместился вместе с Цзянь Сяотун, был большой многоэтажкой с двумя подъездами. В каждом подъезде было два лифта и четыре квартиры на этаже. Первые два этажа занимали магазины, на третьем этаже была гостиница, а остальные тридцать этажей были жилыми. Коричневый сахар был довольно распространённым продуктом, поэтому его запасов должно хватить матери надолго.

Если она будет доставать сахар понемногу, то даже если у семьи возникнут подозрения, они не подумают на неё. В любом случае, самое главное — здоровье Цзянь Му. За эти несколько дней Цзянь Сяотун почувствовала, как сильно мать любит её. Это напомнило ей о родителях из прошлой жизни. Возможно, это было связано с переносом чувств, но она не хотела, чтобы Цзянь Му подорвала своё здоровье и страдала от болезней или даже умерла преждевременно. Имея возможность, она хотела, чтобы все её близкие были здоровы.

Цзянь Сяотун никогда не была амбициозной. Даже переродившись, она по-прежнему считала, что семья и здоровье — самое главное. Она хотела заботиться о своей семье. Единственное, чего она желала — стать учительницей, как директор Е Чжипин, к Олимпийским играм. У неё было много времени, чтобы вырасти и найти свой путь. Сейчас же все её мысли были заняты тем, как помочь матери получить необходимое питание.

Многочисленное потомство

Новый 1961 год не принёс радости. Для жителей деревни, которые уже два-три года страдали от неурожая и голода, даже желание хорошо встретить праздник было непосильной роскошью.

Цзянь Сяотун исполнилось полгода. За это время она по крупицам собрала много информации. Например, сейчас был 1960 год, а место, где она жила, было похоже на её родину из прошлой жизни — «страна изобилия». Большинство жителей деревни носили фамилию Цзянь. Её дедушка и отец были младшими сыновьями в своих семьях, поэтому, несмотря на юный возраст, у неё был высокий статус в роду. Многие жители деревни обращались к ней с уважением, называя «тетушкой».

Она также постепенно узнавала о своей семье. Хотя главой семьи считались дедушка и бабушка, им было уже за шестьдесят, и они не контролировали всё, как в романах, которые Цзянь Сяотун читала в прошлой жизни. Хотя в деревне номинально всё ещё существовала система «общего котла», на самом деле каждая семья готовила дома самостоятельно. Семья Цзянь не делила имущество, чтобы повысить свои шансы на выживание.

Засуха продолжалась, еды становилось всё меньше, запасы дикорастущих трав и плодов истощались, а за дровами приходилось ходить в горы за десятки километров. В трудные времена люди чаще шли на риск, поэтому из дома старались выходить группами, чтобы не стать жертвой грабителей и избежать травм.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение