Связанные с работой

«Перерождение в Лоулане: Аромат персиковых цветов в крестьянской семье»

Аннотация:

(В этой истории отношения один на один, главные герои чисты душой и телом, главный герой немного скуповат, но определенно любит главную героиню!)

Лу Ануань перенеслась в другой мир. Дом — пустой, мать — слабохарактерная, братьев и сестер — много, а в животе у матери — еще один.

Лу Ануань, стиснув зубы, решила учиться у других путешественников во времени и заняться сельским хозяйством, чтобы разбогатеть!

В этой жизни не получится стать байфумэй (богатой, красивой, белой девушкой), но она обязательно постарается стать матерью гаофушуая (высокого, богатого, красивого мужчины)!

Однако в этой стране Лоулань, где мужчины ценятся выше женщин, она постоянно сталкивалась с препятствиями. Лу Ануань говорила себе: «Мы не будем полагаться на родителей, будем полагаться на свои силы и характер».

Когда жизнь начала налаживаться, на сцену вышли родственники, и Лу Ануань рассердилась: «Вы что, думаете, что с нами, сиротами и вдовами, легко справиться? Вы совсем обнаглели. Раз вы не даете нам жить, то никто не будет жить!»

Так Лу Ануань стала известной скандалисткой. Кто-то даже говорил, что нужно родиться под несчастливой звездой, чтобы жениться на Лу Ануань!

Ануань становилась старше, жизнь налаживалась, но никто не приходил свататься. Семья была в отчаянии, но Ануань беззаботно говорила: «Идти своим путем, пусть другие говорят что хотят. Если кто-то встанет на моем пути к богатству, я готова сражаться с ним, используя ум и хитрость, ругань и скандалы!»

Только когда Лу Ануань стала очень богатой и вышла замуж, жители деревни поняли, что сошли с ума.

Брачная ночь.

Лу Ануань, схватив своего мужа за ухо, со смехом сказала: «Все эти годы ты так страдал, так старался распространять обо мне слухи, избавляя меня от лишних хлопот!»

— Не беспокойся, не беспокойся, это было необходимо, необходимо! — К счастью, он так поступил, иначе как бы он смог жениться на такой красавице.

Хотя теперь его жена спала рядом с ним, за окном стая волков смотрела на них голодными глазами.

Бизнес рос, а муж становился все более скупым, экономя на всем.

— Слушай, твоя нижняя рубашка вся в заплатках, выбрось ее!

Мужчина, услышав это, нахмурился и тут же достал свои золотые счеты: — Ануань, это невыгодно!

Лу Ануань подняла брови, ожидая продолжения.

— Смотри, я ношу эту рубашку под одеждой, я никому не говорю, и никто не знает. А если я выброшу эту, то придется покупать новую. Я посчитал, что если не покупать новую рубашку, то сэкономленные деньги как раз хватит на новую пару обуви для тебя!

— У меня и так много обуви!

— Ничего страшного, лишняя пара не помешает, можно будет менять!

Лу Ануань думала, что ее жизнь будет спокойной и счастливой,

Пока не встретила другую путешественницу во времени, которая преуспевала.

Завидовала ли она? Ревновала ли?

Нет.

Лу Ануань считала, что сильные люди управляют своей жизнью, а слабые — подчиняются ей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с работой

Настройки


Сообщение