Она взяла Хо Юньбэя за руку и начала ритмично покачивать, уговаривая его расслабиться.
Постепенно взгляд Хо Юньбэя стал рассеянным.
Фан Гэ почувствовала, что момент настал, и мягко спросила: — Можешь рассказать мне, что случилось в ту ночь, когда ты получил ранение?
Хо Юньбэй явно не хотел говорить на эту тему. Он нахмурился, плотно сжав губы.
— Секреты, которые ты хранишь в себе, причиняют тебе боль. Попробуй рассказать о них, и тебе станет легче. Поверь мне, я никому не скажу.
То ли успокаивающий голос Фан Гэ вселил в него доверие, то ли алкоголь сделал свое дело, но Хо Юньбэй, хоть и молчал, но выражение его лица смягчилось.
Фан Гэ увидела проблеск надежды и продолжила: — Давай, расскажи! Только когда ты расскажешь, что тебя мучает, я смогу помочь тебе. И тогда ты снова сможешь ходить.
Видимо, Хо Юньбэй очень хотел вылечиться, потому что эти слова заставили его задуматься.
Поколебавшись немного, он наконец заговорил: — В тот вечер мы с Лю Дачжуаном, который приехал к бабушке, играли на берегу Хуанхэ. Вдруг я увидел, как к нам бежит какой-то человек, а за ним гонятся несколько других. Они были похожи на иностранцев. Беглец, споткнувшись, упал без сознания рядом со мной. Я увидел в его нагрудном кармане удостоверение личности офицера и, не раздумывая, взвалил его на спину и побежал.
Дачжуан тоже все видел. Он предложил нам разделиться, чтобы отвлечь преследователей. Я согласился. Он побежал к дамбе, а я — к реке. С беглецом на спине я бросился в воду. Посреди Хуанхэ, там, где росли камыши, был небольшой холмик. Только я знал, что там есть клочок суши. Я спрятал раненого там.
Рассказывая об этом, он явно переживал, его брови были нахмурены.
Фан Гэ удивилась. Вроде бы ничего особенного, что могло бы травмировать его настолько, чтобы он не мог ходить.
— Ты так храбро спас человека, значит, ты не боялся ни ранений, ни смерти. Почему же ты так расстроен?
Хо Юньбэй снова замкнулся.
Фан Гэ начала успокаивать его, как маленького ребенка: — Ты доверяешь мне? Если да, то расскажи мне, что случилось. Только тогда я смогу вылечить твою ногу.
Спустя некоторое время Хо Юньбэй тихо произнес, и в его голосе слышались вина и раскаяние: — Дачжуан погиб.
Фан Гэ промолчала. Она не сразу вспомнила, кто такой этот Дачжуан.
Сказав первое слово, Хо Юньбэй, казалось, почувствовал облегчение. Он положил голову на плечо Фан Гэ и начал рассказывать о секрете, который хранил всю жизнь: — Если бы мы с Дачжуаном побежали в разные стороны, он бы не погиб! Ему было всего шестнадцать лет, он был так молод!
Фан Гэ наконец вспомнила, что речь шла о Лю Дачжуане, с которым он играл.
Она поняла, что его мучили вина и самообвинения.
— А ты подумай, почему ты сам решил нести раненого, а не доверил это Дачжуану? — мягко спросила Фан Гэ.
— Дачжуан, хоть и был крепким по имени, но на самом деле был худым и не смог бы нести человека, — ответил Хо Юньбэй, опустив глаза. — К тому же, он не умел плавать и не знал о том холмике посреди реки.
— Вот именно. Ты знал, что он не сможет нести раненого и не сможет спасти того офицера. Поэтому ты сам решил взять его и отвлечь преследователей, думая, что для Дачжуана это будет безопаснее, верно?
Хо Юньбэй кивнул. — Дачжуан быстро бегал, я думал, что с ним ничего не случится.
А сам он был готов к смерти.
— Человек предполагает, а Бог располагает. Ты же не мог знать, что они бросят тебя и погонятся за ним!
Хо Юньбэй заплакал. — Мне потом рассказали военные, что они приняли Дачжуана за того офицера, которого я спас. У них были похожие фигуры! Если бы я знал, я бы сам отвлек их.
Двадцатилетний мужчина плакал, как ребенок. В его голосе слышались вина, раскаяние и обида.
Фан Гэ вдруг осенило, и она спросила: — Неужели семья Дачжуана обвинила тебя в его смерти?
(Нет комментариев)
|
|
|
|